У Наньле не нуждался в ней как в служанке, и Яо Цзинхун была так счастлива, что ей было не до того, чтобы думать, сердится он или нет.
Яо Цзинхун действительно проголодалась, быстро села и, дождавшись, пока они начнут есть, тоже приступила к трапезе.
На этот раз они ели втроем, и Яо Цзинхун не стала напрашиваться на неприятности, просто ела и молчала.
После завтрака она не осмелилась проявлять инициативу. Убирала не Янь Тао, а другие служанки, которые пришли забрать посуду.
Яо Цзинхун действительно не понимала. Ее положение служанки казалось совсем другим, не таким, как у остальных, во всем.
У Наньле и Хуайцан вышли из трапезной вместе. Яо Цзинхун без лишних слов последовала за ними, а Янь Тао шла позади нее.
— Янь Тао, зачем ты идешь за мной?
Только тут она поняла. Разве за служанкой должна ходить другая служанка?
У Янь Тао было беспомощное выражение лица, она не знала, как объяснить. Она отвечала за обслуживание Яо Цзинхун, поэтому, конечно, должна была следовать за ней.
Впереди Управитель Фан привел мужчину средних лет, который поклонился им: — Князь, художник прибыл.
У Наньле кивнул, затем повернулся к Хуайцану: — Отведи ее в боковой зал.
Яо Цзинхун только тут вспомнила, что вчера У Наньле сказал, что найдет художника, чтобы нарисовать ее портрет, а затем расклеить объявления о розыске.
Злодеи наверняка думали, что она умерла. Нет, прежняя владелица действительно была избита до смерти, но Яо Цзинхун была жива.
Сейчас в семье Яо никто не знал, где она. Если портрет расклеят, то первыми его увидят те, кто хотел ее убить.
Яо Цзинхун не хотела умирать снова.
— Князь, не стоит так беспокоиться. Портрет стоит денег и усилий. Почему бы вам просто не позволить мне самой искать?
На лице Яо Цзинхун была угодливая улыбка, но она не снискала расположения У Наньле. Он лишь мельком взглянул на нее.
Ничего не сказав, он просто ушел.
Яо Цзинхун, глядя ему вслед, сердито воскликнула: — Князь, вы…
Не успела она сделать шаг, как ее остановил Хуайцан: — Госпожа Хун, Князь велел вам идти в боковой зал. Прошу сюда.
Хуайцан отвел Яо Цзинхун в боковой зал. С ними пришли Управитель Фан и художник. Янь Тао ждала у двери.
— Госпожа Хун, оставайтесь здесь. Что скажет художник, то и делайте.
Сказав это, Хуайцан вышел вместе с Управителем Фаном, сказав Янь Тао: — Следи за ней. Если что-то случится, спрошу с тебя.
Янь Тао осторожно ответила: — Слушаюсь.
Яо Цзинхун тяжело фыркнула. Слова Хуайцана были адресованы не Янь Тао, а ей.
В каком веке они живут, чтобы применять коллективную ответственность? Но раз Хуайцан так сказал, она действительно не могла подставить Янь Тао.
Художник разложил бумагу на столе, достал кисти и начал растирать тушь. Яо Цзинхун осматривала боковой зал.
Резиденция Князя Лие была роскошно обставлена, даже в боковом зале висело много каллиграфии и живописи. Она обошла зал и почувствовала, что все это стоит недешево.
Яо Цзинхун подошла к двери и вдруг вспомнила спросить: — Янь Тао, ты ела?
Когда они втроем ели в трапезной, Янь Тао ждала снаружи. Сейчас она снова снаружи. Откуда у нее время поесть?
Янь Тао сказала: — Служанка поела рано утром.
Служанка должна прислуживать господину, почти не отходя от него. Естественно, она должна вставать рано, чтобы привести себя в порядок и поесть.
Яо Цзинхун сказала: — О, я боялась, что ты все время занята и у тебя нет времени поесть, поэтому хотела, чтобы ты пошла поесть.
Янь Тао замерла на три секунды: — Госпожа, вы случайно не пытаетесь отослать служанку, чтобы самой сбежать?
Хотя Янь Тао не верила, что госпожа может навредить ей, Яо Цзинхун действительно несколько раз пыталась уйти, и она уже несколько раз ее останавливала.
Яо Цзинхун, увидев ее жалобное выражение лица, поспешно махнула рукой: — Не паникуй, я не убегу. Я правда просто боялась, что ты голодна.
— Я только что слышала слова этого плохого Господина Хуая. Если я сбегу, разве я не наврежу тебе?
Сердце Янь Тао немного успокоилось, и она даже нашла силы поправить ее: — Госпожа, это Господин Хуай, а не плохой Господин Хуай.
— Он просто плохой, плохой человек, помогающий злодею творить зло, да еще и подставил меня, сказав, что я не знаю дороги, — Яо Цзинхун скривила губы. — Я придумаю другой способ, способ, который не навредит тебе.
Янь Тао вздохнула. Она не понимала, что такого плохого в Князе, почему госпожа все равно хочет сбежать.
Художник прервал их разговор: — Прошу госпожу сесть на стул и принять удобную позу.
Он указал на кресло прямо перед собой. Яо Цзинхун подошла, села, то подпирая щеку рукой, то делая гримасы.
Художник еще не начал рисовать, но уже видел, как она сменила несколько поз. На его лице появилось легкое подергивание.
Он беспомощно сказал: — Госпожа, выберите одну позу. Так я не могу начать рисовать.
— Ничего, подождите! — Яо Цзинхун вдруг встала и начала распускать волосы.
Не только художник остолбенел, но и Янь Тао, услышавшая их разговор у двери, заглянула внутрь и тут же ахнула.
Янь Тао быстро шагнула в комнату, поспешно направляясь к ней, восклицая: — Госпожа, что вы делаете?
Волосы, которые Янь Тао так старательно заплела утром, Яо Цзинхун сейчас растрепала.
Яо Цзинхун небрежно ответила: — Янь Тао, не обращай внимания, это искусство.
Какое искусство? Она просто делала это специально.
У Наньле ведь собирался расклеить этот портрет для розыска. Яо Цзинхун не могла его остановить.
Ей оставалось только придумать что-то самой.
Художник и Янь Тао могли только наблюдать, как распущенные волосы Яо Цзинхун, словно завитые, выглядели неряшливо красиво.
Оба хотели что-то сказать, но не могли. Не то чтобы это выглядело некрасиво, просто совсем не так, как раньше. Стиль резко изменился.
— Янь Тао, выходи. Не беспокойся обо мне, если что-то случится, я сама отвечу, — Яо Цзинхун махнула рукой, отсылая ее.
Янь Тао ушла, трижды обернувшись, беспокоясь, не предпримет ли она еще чего-нибудь.
Яо Цзинхун распустила волосы, закинула их назад, приняла соблазнительную позу, подперев щеку правой рукой.
Затем она уставилась на свой нос, скосив глаза: — Брат, пожалуйста, нарисуйте сначала глаза, хорошо?
Косоглазие — это очень утомительная поза, Яо Цзинхун, конечно, не могла долго так сидеть, поэтому она так сказала.
Кисть художника чуть не выпала у него из рук: — Госпожа, если вы так не будете сотрудничать, мне будет очень трудно.
Он не в первый раз рисовал портреты знатных госпож, но впервые встретил такую странную.
Янь Тао заглянула внутрь, увидела только движения Яо Цзинхун, но не ее косоглазие, и подумала: «Что опять с госпожой?»
— Не трудно. Что тут трудного? Вы получаете деньги за работу, просто рисуйте, как есть. Если что-то случится, я сама отвечу.
Яо Цзинхун потерла виски. Косоглазие было слишком сложно. Ей самой было трудно, но что поделать?
Художник не мог ей отказать и действительно сделал, как сказала Яо Цзинхун, нарисовав ей косоглазие.
Яо Цзинхун застыла в этой позе полчаса, мысленно ругая то У Наньле, то Хуайцана, а в конце даже художника.
Портрет наконец был готов.
Управитель Фан отвел его к У Наньле в кабинет. Художник дрожа передал картину: — Князь, госпожа не сотрудничала, и у нее было много требований…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|