Следующие два дня Хэ Сяо не посещала разбор экзаменационных работ, потому что у нее были более важные дела.
Эти «более важные дела» определила мама Хэ Сяо. В день окончания экзаменов она приехала за дочерью в школу на своем ярко-розовом автомобиле. На самом деле, Хэ Сяо было все равно. Она даже не понимала, зачем покупать новое платье для дня рождения дочери чьей-то знакомой. Это у нее день рождения или у той девочки?
Хэ Сяо помнила, что новое платье ей покупали только на ее собственный день рождения. А на дни рождения других людей обычно приносили домашнее фруктовое вино или вяленое мясо.
Впрочем, Хэ Сяо уже не первый раз сталкивалась с расточительностью горожан и не стала ничего говорить.
Хэ Сяо не знала, что, будь она обычной школьницей, мама, возможно, не стала бы так суетиться. Но это был первый случай, когда ее дочь могла познакомиться с их кругом общения, и это меняло дело.
В машине Хэ Сяо вела себя отстраненно. Даже с родной матерью, которую она не видела много лет, ей было не о чем говорить. К тому же, Хэ Сяо была неразговорчива, поэтому, сев в машину, она сразу же открыла новую книгу на английском, которую взяла в библиотеке.
Но, очевидно, Хэ Сяо не унаследовала характер мамы. Увидев, что дочь читает английский учебник, мама решила, что та расстроилась из-за экзамена по английскому, и поспешила ее утешить: — Сяосяо, английский — это всего лишь инструмент. Не нужно так переживать из-за оценок. Главное — уметь им пользоваться. Раз уж мы выбрались, давай лучше отдохнем. Не нужно так напрягаться.
Хэ Сяо посмотрела на мать, закрыла книгу и, немного подумав, ответила: — Ты права, английский — это всего лишь инструмент. Но если у меня есть возможность хорошо выучить этот предмет, зачем мне учиться спустя рукава и получать оценки, которые будут позором для нас обеих?
Хотя мама Хэ Сяо уже какое-то время жила с дочерью, она все еще не привыкла к ее манере говорить. Она только промычала что-то в ответ и посмотрела на книгу, которую отложила Хэ Сяо — «Бытие и ничто».
Внезапно раздался резкий визг тормозов. Розовый автомобиль, показав свои отличные характеристики, быстро остановился.
— Сяосяо, Сяосяо, Сяосяо! — Мама Хэ Сяо затараторила. — Если у тебя есть какие-то мысли, ты можешь поделиться ими со мной. Не держи все в себе!
«Мысли?» — с горечью подумала Хэ Сяо. — «Наверное, сейчас я меньше всего думаю о чем-либо».
Когда-то ее мысли были подобны бескрайнему морю, но теперь от него осталась лишь тонкая ниточка.
Однако мама, очевидно, не понимала всей глубины переживаний дочери. Хэ Сяо слабо улыбнулась и, указав на книгу, сказала: — Я взяла ее, чтобы попрактиковаться в английском.
— А… — успокоившись, мама вдруг вспомнила, что здесь… нельзя парковаться!
Наблюдая, как мама в панике уезжает, Хэ Сяо, приложив руку к груди, со смехом сказала: — Уже поздно. Ты остановилась в пять семнадцать, а тронулась в пять двадцать две. Если камеры на главной дороге не зафиксировали твой номер, значит, в городе А пора обновить оборудование.
Мама Хэ Сяо надула губы и с досадой пробормотала: — Все, теперь папа будет ругать меня за то, что я трачу деньги.
Но такое настроение явно не подходило маме Хэ Сяо. Вскоре она, сжав кулаки, воспрянула духом: — Раз уж мы получили штраф, давайте потратимся по полной! Ахахаха!
Хэ Сяо молчала. Разъяренная женщина — это страшно.
---
Изначально планировалось купить Хэ Сяо вечернее платье, но в торговом центре все пошло не по плану. Мама заходила в каждый магазин и примеряла все подряд. К ужасу Хэ Сяо, она зашла даже в мужской отдел.
— Этот костюм отлично подойдет твоему папе.
— А эти туфли будут прекрасно смотреться на твоем брате.
— А это…
— А это…
Когда они вышли из торгового центра, их руки были заняты бесчисленными пакетами. Глядя на гору вещей на заднем сиденье, мама вдруг хлопнула себя по лбу: — Ой, мы же забыли купить тебе платье!
Огромный торговый центр казался теперь пустым. Подул вечерний ветер, гася огни в последних открытых магазинах.
Хэ Сяо потянула полную энтузиазма маму за руку. — Я проголодалась.
Она действительно проголодалась. Ее забрали из школы сразу после обеда, и до закрытия торгового центра они ничего не ели. Перекусив в фастфуде, мама проводила Хэ Сяо до дома и договорилась продолжить покупки завтра.
Хэ Сяо посмотрела на маму и проглотила фразу: «Я больше никогда не пойду с тобой по магазинам».
---
На следующее утро Хэ Сяо проснулась рано, но мамы все не было.
Хэ Сяо была рада избежать очередного марафона по магазинам. Она заперла дверь и отправилась на пробежку в парк рядом с домом.
На третьем круге ее догнал парень, с которым она недавно соревновалась в беге. Хэ Сяо заметила, что он последние пару дней крутился поблизости. Несколько раз, заметив ее взгляд, он смущенно прятался. Хэ Сяо, которая с детства читала много книг, но ни разу не брала в руки любовные романы, не могла и подумать, что парень, влюбленный в нее, ждет ее по дороге в школу. Она решила, что он просто стесняется после того, как она его обогнала, поэтому старалась держаться от него подальше.
Сейчас, видя, что парень бежит рядом с ней, Хэ Сяо указала на клумбу: — Еще круг?
Парень покачал головой. — Я пришел пригласить девушку моей мечты на свидание.
Хэ Сяо, которая считала себя далекой от образа «девушки мечты», ускорилась и убежала, оставив парня одного. Он так и застыл с поднятой рукой, поправляя волосы, растерянно глядя ей вслед…
(Нет комментариев)
|
|
|
|