Фу Чжицин, сидевший в углу, воспользовался всеобщей рассеянностью и осторожно подобрался к окну главной комнаты дома командира Гу. Окно было открыто, он осторожно взялся за оконную раму и залез внутрь.
Шорох заставил его вздрогнуть, он задержал дыхание и на мгновение замер, затем снял ботинки, ступил на пол и легко вошел в комнату. Вдова Чу должна быть в доме, он мог быть уверен.
Ведь это он привел сюда людей.
Фу Чжицину нравилась Чу Ван с тех пор, как он впервые приехал в деревню, но она никогда не смотрела ему в глаза. Сегодня, придя с работы, он проходил мимо дома Не, увидел, что в доме никого нет, и захотел войти и поговорить с ней. Войдя в комнату, он обнаружил, что она крепко спит с высокой температурой.
Фу Чжицин уже слышал, что какой-то бездельник унес девочку в рощу, и в тот момент у него словно разгорелась голова, поэтому он вынес Чу Ван из дома, желая того же. Но, в конце концов, он был образованным юношей, а не преступником. Когда подул ночной ветер, он успокоился. Если бы Чу Ван, проснувшись, закричала о помощи, его признали бы виновным в преступлении и отправили в трудовой лагерь.
В прошлом Чу Ван постоянно его игнорировала, и Фу Чжицин в душе негодовал, желая забить ее до смерти словами жителей деревни. В этот момент он случайно оказался перед домом командира батальона Гу. Постучав несколько раз в дверь, чтобы убедиться, что командира батальона нет дома, он смело занес девушку в дом.
Батальонный командир Гу – тот, кого Чу Ван не могла позволить себе обидеть, она поплатится за свое презрение к нему в прошлом!
Но теперь его план провалился. Однако Фу Чжицин не примирился с этим. У Чу Ван был сильный жар, как она могла ускользнуть отсюда?
Он не верил в удачу и решил пробраться в дом, чтобы самому все посмотреть. Но как только он спешно добрался до двери внутренней комнаты, думая, что все идет хорошо, он вдруг почувствовал острую боль в груди. Раздался звук «бах», и с лету его отшвырнуло далеко в сторону, а спина врезалась в угол стены. Фу Чжицин схватился за грудь, вскрикнул от боли и долго лежал на земле, не в силах пошевелиться. В следующий момент он увидел пару военных ботинок.
Лицо Фу Чжицина стало бледным, а когда он поднял голову, то увидел перед собой злого командира батальона Гу. Краем глаза он также увидел пустую заднюю комнату. Со скрипом дверь снова открылась.
Как раз в тот момент, когда жители деревни с радостью подумали, что молодая вдова действительно находится в доме, они вдруг увидели, как командир Гу схватил Фу Чжицина за штаны и потащил его к выходу. С силой удерживая его, командир Гу вытолкнул его на землю перед домом.
Все в испуге сделали большой шаг назад.
У Фу Чжицина так кружилась голова от боли, что он даже не мог встать прямо, пока катился и полз от дома. Командир Гу резко спросил у него:
— Есть ли кто-нибудь в комнате?
Фу Чжицин весь дрожал, а его голос был настолько испуганным, что прозвучал совсем слабо:
— Нет, в комнате никого нет! Да, это моя ошибка, я не должен был пробираться туда!
Только тогда жители деревни поняли, что произошло. Но в то же время все были слишком напуганы, чтобы даже дышать.
Фу Чжицин, обычно вежливый и порядочный, - любимец многих девушек в деревне. Но перед батальонным командиром Гу он выглядел словно маленький птенчик. Но раз его поймали, значит, все кончено?
Фу Чжицин полез в дом искать, но ничего не нашел. Это значит, что молодая вдова вовсе не забиралась в чужую кровать. Старое лицо деревенского старосты почти ничего не выражало.
Командир Гу жил в деревне, когда был ребенком, но на самом деле он родом не из деревни Нинюй. Теперь он командир батальона, и он хотел вернуться, чтобы навестить своих родственников. Это честь для всей деревни, но теперь жители деревни фактически опозорили его!
Старейшины деревни сурово раскритиковали группу жителей, распространявших слухи, написали критику, сняли баллы за работу и приказали всем присутствующим больше не упоминать об этом необоснованном инциденте. При мысли о вычтенных баллах у жителей деревни сердце обливалось кровью, а когда они увидели торжественное выражение лица командира батальона Гу, даже душевная боль умолкла.
— Фу Чжицин, ты ворвался в дом командира батальона Гу без разрешения. Это дело должно быть строго наказано. Мы сообщим об этом в коммуну для критики и наказания!
Фу Чжицин был ошеломлен. Он был самым способным образованным юношей в деревне и сделал много полезного для деревенских кадров. Его могли включить в список следующей партии, возвращающейся в город. Но теперь все пропало. Прежде чем его накажут, ему, скорее всего, поручат самую грязную и утомительную работу в деревне, а то и что хуже - он обидел командира батальона Гу, и если он не будет осторожен, то навсегда лишится права уехать в город!
Как все это могло дойти до такого?
Почему он решил поиздеваться над маленькой вдовой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|