Глава 2

Во сне перед ней вновь появилась сцена свадебного дня.

В тот день она была одета в ярко-красное платье, сидела на месте невесты и спокойно ждала появления своего будущего мужа, но оказалось, что ждала она известия о его смерти.

Ее уши наполнились криками матери Не, болезненными рыданиями ее брата и сестры, приглушенными стонами отца Не, теряющего сознание и падающего на землю, пытаясь сохранить хладнокровие... Один за другим их глаза обратились к ней, и она встретила их взгляды, догадываясь, о чем думали эти люди.

Они думали, как эта молодая вдова проживет свою жизнь в будущем?

После смерти Не Циня небо семьи Не рухнуло, и ее тесть, Не Дедун, сильно заболел. Не Дедун больше всех заботился о Чу Ван, когда она впервые прибыла в деревню Нинюй. Тогда он в слезах умолял Чу Ван остаться и помочь поддержать семью.

Так в мгновение ока прошло больше года.

Она выполняла всю грязную и утомительную работу в доме своего мертвого мужа. В конце концов, она была всего лишь маленькой девочкой. Однако чаша ее терпения переполнилась, она устала и была обижена на них. Она едва могла держаться на ногах и побежала обратно в дом своих родителей.

Ее отца дома не оказалось, а мать неохотно сказала ей, что она замужем, и даже если ее муж скончался, она все равно должна исполнять свой долг невестки. Теперь ее родители – это родители почившего мужа, и она ничем не может ей помочь.

Чу Ван с позором покинула дом своих родителей. Но прежде чем уйти, она увидела, как ее сестра Чу Юэ с достоинством приехала обратно на велосипеде, держа в руках тушеную свинину из рабочей столовой, и спросила ее, не хочет

ли она остаться на ужин. Она также видела, как ее мать взяла Чу Юэ за руку и хвалила дочь за то, что та много работала.

Чу Ван не понимала, почему ее сестра оставалась ребенком в своем двадцатилетнем возрасте.

Вернувшись в деревню, по пути домой жители деревни перешептывались и указывали на нее пальцами. Она думала, что привыкла к этому, но неожиданно глаза Чу Ван наполнились слезами, когда она услышала, как люди говорили, что она виновата в смерти Не Циня.

Позже она вернулась в дом мужа. Там никого не оказалось. Она вошла в дом и долго плакала. Все ее тело стало слабым и распаленным, и она погрузилась в сон.

В этом сне Чу Ван узнала, что она - второстепенный персонаж женского пола, живущая в старинном романе, где главная героиня ее сестра – Чу Юэ. В этом романе ее роль была крайне незначительна, и она мало где появлялась, потому что ей суждено было погибнуть, когда ей исполнится двадцать лет.

Чу Ван изо всех сил пыталась проснуться, но не смогла.

В то же время ее разум пробуждался, и издалека до нее доносились резкие звуки голосов.

А она действительно умеет выбирать. Позарилась на самого командира батальона Гу!

— Говорят, что родители командира оба военные. В таком молодом возрасте он совершил уже много военных подвигов. За последние два года лидеры партии хотели познакомить с ним своих дочерей на свидании вслепую, но он всем им отказал...

— Не рассчитала сколько весит, а осмелилась залезть на такую высокую ветку!

Чу Ван слегка нахмурилась, и на ее лбу выступил тонкий слой пота. Ее бледные руки крепко сжали одеяло, и она сонно открыла глаза. И в тот же момент, ее сердце пропустило удар.

Она оказалась в незнакомой комнате, рядом с незнакомым мужчиной. Он был одет в военную форму и имел прямую осанку. Когда он слегка повернул голову, линия его челюсти внезапно напряглась и стала еще острее.

Он смотрел холодно и снисходительно, с отвращением в глазах - смотрел на нее.

Звуки стука жителей деревни в дверь казался похожим на сильный удар тяжелого молотка.

Чу Ван не узнала этого человека. Она вся вспотела, ее разум уже не был таким хаотичным, как вечером, но тело все еще было вялым. Она вздохнула и вспомнила сюжет из книги.

В той книге она умерла, когда ей было двадцать лет. В тот день Чу Ван, страдавшую от высокой температуры, кто-то подставил, и она проснулась на кровати командира Гу.

Из-за жестокости жителей деревни, столпившихся возле его дома, она запаниковала и выбежала наружу. К счастью, ее друг Ван Мейру, который также был юношей на воспитании, как и она, указал ей куда бежать.

Однако это был путь к высокой скале.

Было темно, дорога была скользкой, и Чу Ван в оригинальном сюжете поскользнулась и разбилась насмерть.

После этого недоразумение разрешилось, и люди больше не обсуждали и не высмеивали вдовушку, умершую молодой. Наоборот, они вздохнут от умиления - Чу Ван во всем хороша, но жизнь у нее не столь сладкая, как она.

Чу Ван впала в ступор.

Разве ее судьба плоха?

Да, за короткие двадцать лет своей жизни она вкусила только горечь. Но теперь Чу Ван очнулась. Она не персонаж книги, и она не героиня второго плана. Она хочет жить, и хочет жить для себя.

Публично заявляем! Вдова Чу, не порочь нашу деревню Нинюй.

— Даже у офицеров есть слабости, цк цк…

— Ну как же несерьезно!

Лицо Гу Сяоничего не выражало, его холодные глаза устало смотрели на ее лицо. Чу Ван дрожала от страха, но в данный момент только этот мужчина, стоящий перед ней, мог спасти ее.

Среди звуков оскорблений за пределами дома она подавила смущение в своем сердце и изо всех сил попыталась встать на ноги.

Мужчина был настолько высоким, что угнетающе возвышался над ней. Чу Ван подняла бледное личико и набралась смелости встретиться с его устрашающим взглядом, ее ясные большие глаза были полны страха.

У Гу Сяо в свою очередь не нашлось причин медлить и дальше, и он уже собирался повернуться и открыть дверь. Внезапно подол его одежды осторожно потянули.

Ее тонкие руки дрожали, а голос был тихим-тихим.

Пожалуйста, не издавайте ни звука.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение