Глава 5

Когда жители деревни разошлись, Чу Ван вернулась в дом свекрови. Как только она вошла в дом, то увидела пепельное лицо свекрови. Чэнь Сюэ никуда не выходила и все время оставалась дома. А поскольку дом командира Гу находится в конце деревни, она вообще не слышала никаких слухов.

Невестка уже год живет в семье Не, и хотя она нечасто наведывалась в родительский дом, пусть даже это случалось раз или два за это время, Чэнь Сюэ все равно была недовольна ею.

«Что ей делать в том доме? Если она при это не работала во имя чести семьи Не, то она зря потратилась на дорогу туда и обратно! Кроме того, если она вернется в дом матери, кто же будет заниматься их домашними делами?» — так рассуждала Чэнь Сюэ.

Сначала постирай одежду, а потом убери посуду, — без каких-либо приветствий заявила Чэнь Сюэ. — После дня домашней работы ты поймешь, что значит лениться.

Чу Ван воспитанная и нежная - ей не свойственно спорить с другими, но это не значит, что она смирилась со своей судьбой. Раньше она была готова остаться в доме мужа и помогать по хозяйству не только потому, что была благодарна свекру за заботу о ней, но и потому, что не могла оставить больного старика и потому, что ей некуда было идти.

Именно из-за этого она терпела, когда свекровь говорила что-то грубое или оставляла грязную работу на нее. Нехорошо, когда в семье целыми днями царит хаос. Так или иначе, однажды она вернется в город.

Но сейчас Чу Ван больше не могла смотреть в глаза свекрови.

В оригинальном сюжете после ее смерти был подробно описан разговор между ее свекрами. В этом разговоре пожилые супруги не печалились о ее смерти, но немного сожалели, потому что изначально хотели подождать еще несколько лет, и когда их сын найдет себе жену, найти Чу Ван вдовца, чтобы тот женился на ней. Они просто хотели получить за ее счет немного денег в приданое.

Жаль, что, когда она упала и умерла, эти деньги пропали вместе с ней.

После указаний Чэнь Сюэ красивые брови Чу Ван неосознанно дернулись, и она, не желая больше слушать ворчание свекрови, повернулась и пошла в сторону кухни.

Увидев, что невестка отправилась работать на кухню, Чэнь Сюэ немного расслабилась, повернулась и пошла обратно в свою спальню. Там, лежа в мягкой постели, она, как обычно, натянула одеяло и, коснувшись подушки головой, тут же уснула. Она крепко спала и видела сладкий сон, как вдруг почувствовала, что запах, щекочущий нос, очень и очень ароматный.

Чэнь Сюэ потрогала нос: «Что это за запах?»

Проснувшись, Чэнь Сюэ слезла с кровати и пошла открывать дверь, взяв с собой лампу, ведь она не хотела случайно зацепиться ногой за порог и с грохотом упасть на пол. Со скрипом дверь медленно отворилась.

Чэнь Сюэ, будучи еще сонной, остолбенела от увиденного.

Неужели ей снится сон?

Проклятье, эта молодая вдова пошла против самого неба!

Чэнь Сюэ тяжело упала, все-таки споткнувшись о порог и не успела она крикнуть «Ой, ой», как ее мозг уже все осознал.

Чу Вань сидела в кресле главы дома за общим столом. В глубокой миске на столе - яичный заварной крем, рядом – эмалированный стеклянный кувшин. Вода в эмалированном кувшине оказалась не прозрачной, а выглядела так, будто в воду добавили несколько ложек тростникового сахара.

Заварной крем из свежих яиц гладкий, нежный и вкусный. Сделав еще один глоток сладкой воды с коричневым сахаром, маленькая вдова ела и пила медленно и спокойно с безупречным лицом. Будто она сидела сейчас не в простом доме в деревне, а в государственном ресторане в городе и наслаждалась приятным времяпрепровождением.

Ноги Чэнь Сюэ болели от падения, а сердце от шока.

Раньше семья не беспокоилась о еде и питье, но теперь, когда Не Цинь умер, а старик Не из-за болезни покинул пост партийного секретаря деревни, им приходилось несладко.

Яйца были припасены для младшего сына, который учился в городе, а коричневый сахар купила старшая дочь, работавшая официантом в государственном ресторане. Как же Чу Ван добралась до них?

Что ты делаешь? — Чэнь Сюэ потерла лодыжку, встала с земли и агрессивно выругалась. — Ты украла яйца?

Чу Вань подняла голову, держа кувшин в двух маленьких белых ладонях:

Сразу два.

Чэнь Сюэ страшно удивилась.

Обычно, если она ругалась на нее, эта маленькая невестка боялась потревожить остальных членов семьи, а еще больше боялась, что ее обвинят жители деревни, если это станет известно всем. И просто покорно опускала голову. Но сейчас она совсем не боялась и открыто сказала, что взяла два яйца!

Чэнь Сюэ на некоторое время впала в оцепенение, но быстро пришла в себя.

Неужели в этой деревне найдется хоть кто-то такой же наглый? Ты думаешь, что еда с неба падает? Яйца и коричневый сахар – куда ты их ешь, ты хоть знаешь, какие они дорогие?! Если голодна, ложись спать! Я на ночь съела только кашу из топинамбура, и меня мучает голод, так что же мне теперь есть?

— Вы тоже голодны? — Чу Ван подняла глаза и серьезно сказала: — Тогда ложитесь спать, во сне вам не придется голодать.

Чэнь Сюэ поперхнулась.

Она подумала, что невестка с ней спорит, но, присмотревшись, увидела, что она мягко говорит и не теряет самообладания. Неужели, у нее нашелся покровитель? Нет, никто не заботится о таких людях, эта маленькая воровка явно пытается ее разозлить!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение