Глава 20: Расправа над управляющим Ся (1)

Красота перед глазами внезапно исчезла.

Красавица, которая была так близко, в мгновение ока пропала.

Выражение лица той "важной персоны" тут же помрачнело.

Слегка приподняв подбородок, он смотрел на Шу Я с полным презрением, в его глазах читалось высокомерие.

Эти деревенские простолюдины делают это нарочно! Если бы у него не было задания, он бы обязательно преподал им хороший урок!

Ся Чживэй была благодарна Шу Я за ее защиту, но она все-таки была уровня Прародительницы, и не собиралась позволять младшему поколению защищать себя.

Она отвела свою мать в сторону, посмотрела на ее обеспокоенное лицо и не удержалась, бросив ей успокаивающий взгляд: — Не волнуйся, все под моим контролем!

Шу Я поняла взгляд дочери, и ее глаза необъяснимо заслезились, горячее чувство разлилось по ним.

Когда-то ее маленькое дитя выросло и теперь знало, как защитить свою мать!

Она чувствовала себя невероятно утешенной.

В душе она тоже приняла твердое решение: во что бы то ни стало, дочь нельзя им отдать!

Ся Чживэй, с лицом, прекрасным как картина, сжала губы в улыбке, но в ее глазах не было никаких эмоций: — Вы еще не ответили на мой вопрос?

Та "важная персона" снова увидела красавицу, о которой так мечтал, и в его глазах появилось еще больше вожделения. Он поспешно ответил: — Это и есть старшая госпожа! Действительно, так же красива, как и по слухам.

Он вздохнул про себя, слегка прищурив глаза: — Старшая госпожа, я управляющий резиденции Ся. Госпожа специально послала меня, чтобы забрать вас обратно!

— Старшая госпожа, ваши хорошие дни наступают! — На лице управляющего Ся появилась льстивая улыбка, он улыбался невероятно угодливо. Жаль только, что если бы он не смотрел на Ся Чживэй так откровенно, она бы ему поверила.

Хотя управляющий Ся говорил так, в глубине души он все равно презирал эту старшую госпожу, выросшую в деревне.

Кто в семье Ся не знал, что госпожа ничуть не обрадовалась, когда нашла свою родную дочь?

Наоборот, она была немного зла на эту родную дочь.

Не из-за чего-то другого, а просто потому, что когда семья Ся получила эту новость, их фальшивая наследница, которую они так баловали и лелеяли, упала в обморок...

С большим трудом ее доставили в больницу. Как только она очнулась, она все время плакала и кричала, что хочет вернуться домой, чтобы собрать вещи.

Почему?

Конечно, потому что настоящая наследница возвращалась!

Она, фальшивая наследница, естественно, должна была уступить место другой. Как она могла спокойно оставаться в этом доме?

Но как только она закончила плакать и дала эти обещания, не успев даже приказать слугам собрать вещи, она снова упала в обморок от волнения.

Очнувшись снова, фальшивая наследница больше ничего не говорила, только прижималась к госпоже Ся и плакала, рассказывая о благодеяниях семьи Ся по отношению к ней за все эти годы, выражая благодарность всей семье Ся из четырех человек...

И она твердо пообещала, что госпожа Ся обязательно должна вернуть настоящую наследницу, что она хочет извиниться перед настоящей наследницей, потому что все эти более десяти лет она жила на чужом месте...

Все это очень измотало семью Ся.

Слушая плач любимой дочери, они все почувствовали некоторую обиду на еще не виденную родную дочь (сестру).

Все злились: почему вообще произошла эта подмена дочерей?

Настоящая наследница еще не вернулась, а уже навлекла на себя недовольство хозяев семьи Ся. Сможет ли она хорошо жить после возвращения?

Слуги, которые давно работали в семье Ся, прекрасно знали характер всей семьи!

Конечно, они также понимали, что в будущем настоящими хозяевами семьи Ся будут только два сына семьи Ся. А сейчас оба сына на стороне фальшивой наследницы. Оскорбив их двоих, какой статус может иметь настоящая наследница в этом доме?

Если бы настоящая наследница не вернулась, это было бы еще ничего. Но после возвращения, на что ей можно было надеяться?

Слуги всегда были теми, кто пресмыкается перед сильными и презирает слабых. По этой причине они тоже очень презирали Ся Чживэй, эту настоящую наследницу, и уже поставили на ней крест.

Управляющий Ся был доверенным лицом семьи Ся, он находился рядом с хозяевами и получал более точную личную информацию.

Идея вернуть Ся Чживэй была предложена фальшивой наследницей, которая неоднократно умоляла об этом!

Причина была проста: для нее существование настоящей наследницы было как кость в горле, как заноза в боку. Если ее не удалить, она ни за что не сможет спокойно спать.

Какой способ мог удалить эту надоедливую занозу?

Только держать человека под своим присмотром.

На ее территории, каждое действие и слово будут под ее контролем, и она сможет манипулировать им как угодно!

Именно из-за этого эгоистичного желания фальшивая наследница изо всех сил уговаривала семью Ся, отчаянно говорила хорошие слова о Ся Чживэй, умоляя госпожу Ся поскорее вернуть ее.

Хотя статус фальшивой наследницы в семье Ся был высок, родители любили ее, братья баловали, и даже младший брат восхищался ею. Жизнь ее была весьма комфортной.

Но после того, как ее истинная личность раскрылась, она втайне постоянно боялась, что эта хорошая жизнь скоро исчезнет, и в душе чувствовала крайнюю панику.

Что, если отец Ся однажды вдруг вспомнит, что у него есть родная дочь, смягчится и найдет ее?

Что днем думаешь, то ночью снится!

Сколько ночей ей снилось, что семья Ся выгнала ее, а настоящая наследница заняла ее место, наслаждаясь всем, что раньше принадлежало ей!

Фальшивая наследница была в ужасе!

Особенно когда ей приснилось, что ее жених тоже бросил ее и выбрал настоящую наследницу, она совершенно обезумела...

Происхождение и статус жениха были еще более влиятельными, чем у семьи Ся. Это была настоящая богатая семья. Этот брак был случайностью, можно сказать, что семья Ся выбилась в люди благодаря ему.

С самого детства фальшивая наследница знала о существовании своего жениха. Узнав о его происхождении, она даже заранее начала планировать, как ему угодить, готовясь выйти замуж в богатую семью.

Она так усердно старалась много лет, и если в конце концов все обернется прахом, как она сможет это принять?

Хотя до этого еще не дошло, она должна пресечь любую возможность в зародыше!

Все, что у нее есть сейчас, — это ее!

Никто не отнимет!

Все, кто угрожает ее положению, будут ее врагами на всю жизнь.

Настоящую наследницу нельзя оставлять в покое!

...

Ся Чживэй, с полуулыбкой, взглянула на управляющего Ся: — Так вы управляющий семьи Ся из города Б... Хе...

Холодный свет пронзил его сердце: — В конце концов, вы всего лишь слуга. Какое у вас право здесь указывать моим родителям? — Каждое слово несло в себе тяжелое давление, которое сильно давило на управляющего Ся, заставляя его рефлекторно отступить назад.

— Вы... — Управляющий Ся широко раскрыл глаза, он не мог поверить. Всего секунду назад перед ним была деревенская девушка, которую легко было контролировать, как она могла так сильно измениться в следующую секунду?

Она была совершенно другим человеком...

Ся Чживэй холодно скривила губы, ее взгляд был как лед, который невозможно растопить: — Раз уж я старшая госпожа семьи Ся, то надеюсь, управляющий Ся будет знать свое место!

Управляющий Ся отводил взгляд, почти не осмеливаясь смотреть ей в глаза.

Успокоившись, он почувствовал некоторую обиду. Он был управляющим в семье Ся столько лет, всегда пользовался доверием хозяев, и среди слуг его слово было законом. Это был первый раз, когда он потерпел неудачу.

Что было невыносимо, так это то, что его обидел деревенщина, которого он презирал.

Если бы эта новость дошла до города Б, его авторитет, который он так усердно строил в семье Ся все эти годы, был бы полностью разрушен!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Расправа над управляющим Ся (1)

Настройки


Сообщение