Компания весело проводила время в Баи Хуа Лоу. Спустя день Лу Сяофэн собрался на встречу с Симен Чуй Сюэ. Перед уходом он специально попросил Хуа Маньлоу позаботиться о своей кузине. В его голосе и взгляде чувствовалось что-то необычное. Чэнь Муяо понимала, что они все еще сомневаются в чистоте ее намерений.
На следующий день улицы украсили фонарями и разноцветными лентами, на рынке было шумно и многолюдно, царила атмосфера праздника.
Стоя у перил, Чэнь Муяо наблюдала за снующими туда-сюда людьми и с любопытством спросила: — Почему сегодня так оживленно? Какой-то важный праздник?
Хуа Маньлоу поливал цветы в комнате. Услышав шум на улице, он ответил утвердительно и, медленно подойдя к ней, тоже стал смотреть на толпу внизу.
— Сейчас проходят храмовые ярмарки. Близится начало лета, и люди устраивают праздник, вечером будут запускать фейерверки и небесные фонарики, молясь о хорошей погоде и богатом урожае в этом году.
Чэнь Муяо радостно потянула Хуа Маньлоу вниз, на улицу. Торговцы уже разложили свои товары на прилавках, повсюду витал аромат горячих закусок и сладостей.
— Хуа Маньлоу, давай заключим сделку? Ты покупаешь мне все эти вкусности, а я буду твоим садовником или буду приносить тебе чай. — Глядя на все эти яства, она сглотнула, не отрывая глаз от еды.
Хуа Маньлоу широко улыбнулся. — Продавец, заверните все.
Держа в руках гору еды и жуя рисовый пирог с лепестками османтуса, она довольно шла вперед. — Благодаря Лу Сяофэну я заполучила такого богатого друга, как ты, седьмой господин дома Хуа. Хорошо иметь состоятельных приятелей.
Эта девушка отличалась от всех, кого он встречал раньше, некоторые ее слова он даже не понимал. Какова ее истинная личность и цели, он, вероятно, узнает только со временем.
Невдалеке собралась толпа. Чэнь Муяо, наслаждаясь леденцами на палочке, не собиралась идти дальше, но ее затянуло туда людским потоком.
Оказалось, что дочь богатого землевладельца Чжоу бросала вышитый шелковый шар. Говорили, что она очень красивая девушка, но слишком привередливая, поэтому до сих пор не вышла замуж, хотя уже давно достигла брачного возраста. Родители решили положиться на волю судьбы.
Когда дочь господина Чжоу появилась, все убедились в ее красоте, толпа начала аплодировать и подбадривать.
Девушка закрыла глаза и бросила шар вниз. Большинство людей просто наблюдали за происходящим, и шар, словно горячая картофелина, перелетал из рук в руки.
Хуа Маньлоу на мгновение отвернулся, и Чэнь Муяо тут же исчезла из виду. Ориентируясь на звук ее голоса, он двинулся вперед, и как раз в этот момент шар упал ему в руки. Он машинально поймал его.
— Какая прекрасная пара! Господин Хуа и госпожа Чжоу идеально подходят друг другу, — заговорили окружающие, поздравляя молодых. Госпожа Чжоу, зардевшись, скрылась в доме.
— Господин Хуа, моя дочь имела честь бросить шар именно вам. Это судьба! — радостно подбежал к нему господин Чжоу.
Хуа Маньлоу нахмурился, не зная, что делать с шаром в руках.
— Благодарю вас за оказанную честь, господин Чжоу, но я…
Вот беда! Если он будет вынужден жениться, то не только провалит задание, но и обречет двух людей на несчастную судьбу. Система точно его уничтожит.
— Хуа Маньлоу не может жениться на вашей дочери! Разве вы сами не говорили, что женатые мужчины не могут участвовать? — Чэнь Муяо, сжимая в руках оставшиеся угощения, протиснулась к ним.
В толпе послышался шепот. Никто никогда не слышал, чтобы седьмой господин дома Хуа был женат. Господин Чжоу тоже решил, что это нелепо, и рассмеялся, спрашивая, где же его жена и когда он успел жениться.
Чэнь Муяо лихорадочно соображала, что сказать. Она вся покраснела, голос ее дрожал. — Я… я его жена. Мы… мы странствующие рыцари, живем свободно, мстя за обиды… то есть… я хотела сказать, что мы полюбили друг друга и сразу поженились. А теперь вернулись, чтобы повидаться с господином… то есть… с отцом Хуа.
Она изо всех сил дергала Хуа Маньлоу за рукав, пытаясь подмигнуть ему, но потом вспомнила, что он слепой, и просто продолжала трясти его одежду.
— Господин Чжоу, на самом деле она не…
Чэнь Муяо, стиснув зубы, на глазах у всех встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Ее лицо стало багровым, руки ослабели, и еда выпала на землю.
Зрители, похоже, поверили. Она поставила на карту свою репутацию. Наверняка завтра об этом будут говорить все.
Она знала, что Хуа Маньлоу — благородный человек, и не хотела его обманывать, но нужно же учитывать время и место! К тому же, чем больше у него проблем, тем сложнее будет сделать его своим младшим братом.
Чэнь Муяо облизнула губы. У него сладкие губы. Неужели все благородные юноши такие сладкие?
Хуа Маньлоу, ошеломленный, несколько секунд стоял неподвижно, моргая невидящими глазами, а затем взял ее за руку и вывел из толпы.
Придя в себя, он смущенно произнес: — Девушка Муяо, я…
— Я сделала это добровольно, не обращайте внимания на сплетни. К тому же… — к тому же она недолго пробудет в этом мире, и все эти слухи до нее не дойдут. В конце концов, не так уж и плохо, что о ней судачат вместе с таким красавцем.
— Но… — она причмокнула губами. — У меня есть вопрос. Почему ты такой сладкий?
Этот вопрос заставил Хуа Маньлоу покраснеть. Он раскрыл веер и, обмахиваясь им, прочистил горло. — Де… девушка, это… это от леденцов.
Вот оно что. А она-то подумала, что у него такая особенность.
Жаль только всю ту еду, которую она почти не успела попробовать. Какое расточительство!
С наступлением сумерек в небе прогремели взрывы, рассыпавшись мириадами маленьких звездочек. На улицах зажглись огни, разноцветные фонарики развесили по обеим сторонам дороги. В реке тоже плавало бесчисленное множество фонариков, маленькие лодочки, освещенные огнями, несли надежды и желания людей.
Чэнь Муяо кружилась, разглядывая фонарики, когда услышала, что ее зовут. Обернувшись, она увидела гору еды. Хуа Маньлоу с улыбкой смотрел на нее.
— Примите это в качестве извинения. Вам не нужно быть садовником или приносить мне чай.
Хотя он и слепой, но видит людей насквозь. Ее желание найти красивого и богатого друга сбылось. Система оказалась не так уж плоха.
Чэнь Муяо развернула леденец и поднесла его к его губам. — Это тебе на чай.
Неожиданное угощение застало Хуа Маньлоу врасплох. Он лишь символически откусил маленький кусочек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|