Услышав от Дедушки Шэна прозвище «Сяо У», Чу Лань уточнила:
— Дедушка Шэн, Шэн Кунь — пятый ребёнок в семье?
Дедушка Шэн кивнул:
— Я помню, ты родилась в конце третьего месяца по лунному календарю. Сяо У на год старше тебя. Не зови его Шэн Кунь, это слишком отчуждённо. Зови его старший брат Сяо У.
«…………»
Двое молодых людей переглянулись. Не прошло и трёх секунд, как Шэн Кунь отвернулся. Чу Лань же продолжала смотреть на него.
Пятый по счёту — прямо как тот человек.
— Чего ты всё время на меня смотришь?! — Этот пристальный взгляд буквально прилип к нему, Шэн Куню было трудно его игнорировать.
— Смотрю, какой ты красивый, — прямота Чу Лань ещё больше смутила Шэн Куня. Покраснение с кончиков ушей перешло на лицо.
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Вагон наполнился раскатистым смехом Дедушки Шэна.
— Я тоже считаю, что мой Сяо У красивый, — добавила «Бабушка Шэн» из угла после смеха Дедушки Шэна.
Чу Лань взглянула в её сторону. Поскольку «Бабушка Шэн» сидела рядом с Дедушкой Шэном, этот взгляд можно было принять за взгляд на старика, поэтому «Бабушка Шэн» не заметила, что Чу Лань смотрит именно на неё.
Вскоре Чу Лань попрощалась с дедушкой и внуком Шэн, так как доехала до дома.
У дверей её ждал дядя Жуань Наньсюнь, а на его плечах сидели сёстры-близнецы.
Увидев её, Жуань Наньсюнь подбежал навстречу. Правда, из-за прыгающих на плечах сестёр его шаги казались немного неуклюжими.
— До свидания, Бабушка Шэн!
— До свидания, Бабушка Шэн!
«…» Теперь понятно, о какой «Бабушке Шэн» говорили сёстры. Загадка решена.
Жуань Наньсюнь подбежал к ней:
— Ланьлань, она хочет их увидеть.
Под «ней», очевидно, подразумевалась Ли Чаньчань. Чу Лань на мгновение задумалась, потом сказала:
— Она точно всё обдумала? Воображение — это прекрасно, но реальность может оказаться иной.
Не успела Чу Лань договорить, как из ворот дома Чу вышла Ли Чаньчань:
— Я всё обдумала.
Как раз следом вышла Жуань Наньсинь:
— Что обдумала? Сяо Сюнь, почему ты так долго? Ланьлань вернулась!
Чу Лань поздоровалась с матерью и вошла в дом. За ней последовали Жуань Наньсюнь и Ли Чаньчань.
Войдя в дом, Чу Лань направилась прямиком на второй этаж. Двое позади неё, естественно, последовали за ней.
Остальные члены семьи Чу: «…?»
Жуань Наньсинь моргнула, спохватившись:
— Ланьлань, я сварила сладкую кашу, будешь?
— Пока оставь, поем позже, — донёсся сверху звонкий ответ.
Дверь комнаты закрылась, отгородив их от любопытных взглядов снаружи.
В комнате Чу Лань словно преобразилась. Вся её фигура излучала непостижимую таинственность.
Она подошла прямо к кровати. Жуань Наньсюнь увидел, как она достала из-под кровати стопку жёлтых талисманов.
Чу Лань взяла два листа бумаги:
— Принеси стакан воды.
Приказной, не терпящий возражений тон заставил Жуань Наньсюня подсознательно подчиниться. Он торопливо закивал:
— О, о, хорошо, — он суетливо принялся искать стакан. Однако комната Чу Лань совсем не походила на комнату девушки, она была чище, чем его собственная. В конце концов, он увидел на подоконнике только пустую вазу.
Он схватил вазу и направился в туалет.
— Готово, — вскоре Жуань Наньсюнь вернулся из туалета с вазой.
С полной вазой воды.
Ли Чаньчань: «…………»
Чу Лань: «…Ничего страшного», — сказав это, она бросила в воду один лист бумаги. Жёлтая бумага мгновенно растворилась в воде. — Выпей воду.
Жуань Наньсюнь широко открыл рот, беззвучно издав «а». Всё выпить?
Но обе женщины перед ним смотрели на него с невозмутимыми лицами, и он не смел возражать. С лицом пепельного цвета он начал вливать в себя воду.
Один глоток, два, три…
«………………»
Чу Лань не знала, что её дядя настолько плохо понимает. Она беспомощно произнесла:
— Достаточно одного глотка.
Жуань Наньсюнь, сделавший уже несколько глотков и почти насытившийся водой: «…?»
Чу Лань повернулась к Ли Чаньчань:
— Сходи за новой водой.
После повторной процедуры с растворением жёлтой бумаги в воде Чу Лань велела Ли Чаньчань выпить.
— Бумагу, которую вы только что видели, я раньше давала детям, чтобы они на ней писали, — затем она указала им за спину. — Дети прямо за вами. Обернитесь и посмотрите.
Жуань Наньсюнь и Ли Чаньчань, выпив воду, не почувствовали никакой разницы по сравнению с тем, что было до этого. Но обернувшись, они обнаружили, что всё изменилось.
До этого в комнате были видны только Чу Лань и они двое. Теперь же они увидели ещё двух детей!
Настоящих детей!
Увидев два лица, так похожих на её собственное, Ли Чаньчань вдруг вскрикнула «А!» и рухнула на пол.
Жуань Наньсюнь был напуган не меньше. Он недоверчиво отступил на шаг, всё ещё в шоке глядя вперёд.
В расширенных зрачках Ли Чаньчань отражались два ребёнка перед ней.
Две девочки одинакового роста, с похожими лицами парили перед ней. На них были белые короткие кофточки и зелёные шортики. На каждой кофточке был вышит зелёный кролик.
В этот момент обе девочки робко смотрели на них. Увидев их реакцию, они хотели пошевелиться, но не решались. Даже более живая и активная «младшая сестра» сейчас затихла.
— Это те двое детей, от которых ты избавилась, — сказала Чу Лань Ли Чаньчань. — Эти двое детей с того самого момента, как ты от них избавилась, всё время были рядом с тобой.
— Вы оба знаете, почему они всё ещё здесь, верно? — Чу Лань спокойно обвела их взглядом.
Ли Чаньчань кивнула.
Она переглянулась с Жуань Наньсюнем и, наконец, заговорила сама:
— То, что вы видели и слышали, находясь у меня в животе, — это, вероятно, не вся история обо мне и вашем отце. Ваш отец… я знала, что его родители — уважаемые школьные учителя. Именно поэтому я попросила наших общих друзей познакомить нас, а затем сама начала добиваться вашего отца. Я была очень смелой, ни на что не боялась решиться. А потом появились вы.
— Но к тому времени ваш отец уже узнал, что я его обманула, и хотел расстаться со мной. Даже зная о вас, после разговора мы с ним оба решили, что не хотим вас.
— А за то, что я избавилась от вас, ваш отец дал мне компенсацию: устроил мне жильё и работу. Он мог это сделать. И дал достаточно денег. С этим я могла бы легко прожить всю жизнь, — Ли Чаньчань глубоко вздохнула. Взгляд детей напротив казался ей слишком тяжёлым. Она опустила глаза, предпочитая не смотреть. — Даже если мне было жаль вас, до сегодняшнего дня я ни разу не пожалела о своём решении.
Сёстры напротив, слушая Ли Чаньчань, молча кусали губы, но слёзы в глазах выдавали их чувства.
— Бабушка Шэн говорила, что все мамы любят своих детей. Я думала, я думала… — «младшая сестра» не смогла договорить. Слёзы в её глазах превратились в громкий плач.
Раньше она слушала Бабушку Шэн и хотела изо всех сил добиться лучшего для мамы, заставить папу пожалеть.
Теперь ей казалось, что маме, возможно, не нужна её помощь.
Детские эмоции заразительны. Как только заплакала «младшая сестра», заплакала и «старшая».
Увидев плачущих детей, Жуань Наньсюнь запаниковал:
— Не плачьте, не плачьте! Это всё я виноват, я, я!
Но как только он заговорил, сёстры заплакали ещё сильнее. «Старшая сестра» даже выкрикнула:
— Мне не нужны папа и мама! Я найду новых папу и маму!
«…»
Жуань Наньсюнь умоляюще посмотрел на Чу Лань.
Чу Лань:
— Ей ещё не время уходить на перерождение.
Жуань Наньсюнь почему-то вздохнул с облегчением. Он начал уговаривать детей:
— Не плачьте. Папа возьмёт вас поиграть. Хотите покататься на поезде? Хотите посмотреть на самолёт?
(Нет комментариев)
|
|
|
|