— Девушка, позвольте представиться. Меня зовут Чэн И, я из деревни под Пекином. Можем мы присесть и немного поговорить? Мне очень любопытно, хочу вас расспросить.
— Не волнуйтесь, книги, которые вам нужны, — это теперь моя забота! Я расшибусь в лепешку, но найду их для вас!
Чу Лань с улыбкой наблюдала, как Чэн И размахивает руками, объясняясь. Она не отказалась и села на стопку книг. — О чём ты хотел спросить?
— То, что вы только что сказали... не могли бы вы рассказать подробнее? — Чэн И посмотрел на неё с надеждой, но в то же время немного смущённо. — Муж сестры моего деда изучал все эти вещи. Когда я родился, он был ещё жив. Он сказал моему деду, что я в будущем стану очень-очень богатым. Что я стану богатым, и мои потомки будут богаты из поколения в поколение!
— Как думаете, мне действительно так повезёт? — Чэн И улыбнулся, говоря полушутя.
— Да, повезёт, — одно слово Чу Лань заставило его улыбку застыть на лице.
— А? — вырвался у него короткий звук.
Чу Лань посмотрела на него и сказала: — Я же говорила, твоя удача изменится через два-три года. Тогда у тебя, естественно, появятся деньги. Твои дети и внуки тоже будут очень успешными, так что богатство действительно будет передаваться из поколения в поколение.
Чэн И: «…»
Чэн И моргнул, всё ещё не совсем веря услышанному.
Чу Лань добавила, чтобы окончательно его убедить: — Это правда. — Она внимательно посмотрела на его лицо. — У тебя дома есть кое-какие неприятности. Во-первых, связанные с тобой, а во-вторых, у вас в семье есть женщина на сносях. Остерегайтесь трудных родов.
— Со мной? Какие у меня могут быть неприятности? — пробормотал Чэн И себе под нос. — Женщина на сносях? Трудные роды?!
Молодой человек мгновенно распахнул глаза и удивлённо воскликнул: — Откуда вы знаете, что у меня дома есть беременная?!
Чу Лань улыбнулась, но ничего не сказала.
Чэн И сам продолжил: — Вы говорите, у моей невестки могут быть трудные роды?! Но у неё очень хорошее здоровье.
Чу Лань спросила: — Этот ребёнок — посмертный ребёнок твоего брата, верно? Твой брат умер в середине мая этого года.
— ?!?!
— Мастер… как мне к вам обращаться?! — голос Чэн И теперь звучал осторожно, но в нём слышалось и волнение.
— Моя фамилия Чу, имя Лань. Можешь звать меня Сяо Чу.
«Мастер Чу» звучало бы слишком странно.
— Нет-нет… Сестрёнка Лань! Впредь я буду звать вас Сестрёнка Лань! Ведь вы такая способная!
Чу Лань была согласна на любое обращение, лишь бы не «Мастер», поэтому она кивнула.
— Тогда… насчёт моей невестки? — Чэн И хотел прямо спросить, правда ли это, но, узнав о способностях Чу Лань, не решался.
— Поезжайте рожать в больницу, — сказала Чу Лань. — Слушайтесь врачей, это поможет избежать многих проблем.
— Вы уверены? — Дело было не в том, что Чэн И не доверял ей, просто он не мог поверить, что решение такое простое. Вроде бы и совет, а вроде и нет. Конечно, он отвезёт невестку в больницу, когда подойдёт срок.
Чу Лань улыбнулась, её влажные миндалевидные глаза изогнулись полумесяцами.
— Твоя невестка начнёт рожать послезавтра в три часа дня. Будет девочка.
Чэн И: «?»
Чу Лань не стала мешать ему размышлять и поднялась. — Я пойду.
Когда она отошла на семь-восемь шагов, Чэн И окликнул её сзади: — Сестрёнка Лань, подождите!
Чу Лань остановилась, как и ожидала, и обернулась. Чэн И суетливо собирал книги у своих ног в мешок.
Закончив, он подбежал к Чу Лань. — Сестрёнка Лань, я вам верю! Вы… не могли бы оставить свои контакты?
Молодой человек смущённо почесал голову. — Когда моя племянница родится, я хотел бы пригласить вас на обед. Пожалуйста, не отказывайтесь, — попросил Чэн И с умоляющим видом.
Чу Лань издала тихий звук согласия и, немного подумав, сказала: — Хорошо.
Она дала ему адрес семьи Чу. Увидев адрес, написанный чёрным по белому, Чэн И изумлённо вытаращил глаза и нервно сглотнул.
Это точно предки явили чудо!
Чу Лань посмотрела на его потрясённый вид, улыбнулась одними губами и, не прощаясь, тихо ушла.
Попрощавшись с Чэн И, Чу Лань отправилась на пункт приёма утильсырья, но, как ни искала, нужных книг не нашла. Начало темнеть, и Чу Лань пришлось возвращаться домой.
Когда она пришла, братья-близнецы уже вернулись сами. Увидев её, они нетерпеливо бросились к ней.
— Стойте! — Чу Лань вытянула руку, останавливая их. Она нахмурилась и посмотрела на них так строго, что пятилетние малыши немного испугались. — Вы только что из детского сада?
Братья торопливо закивали.
— После садика куда-нибудь ходили? — снова спросила Чу Лань.
Братья снова замотали головами. Старший, Чу Ци, ответил: — Мы с братом сразу после садика пошли домой.
Чу Лань кивнула, её лицо смягчилось. Она подошла к ним и похлопала каждого по плечу.
Одновременно она спросила: — Я вас напугала?
Однако близнецы не обратили внимания на её вопрос. Чу Ци повертелся, его пухлое личико выражало удивление. — Линь, у меня плечи больше не тяжёлые!
Чу Линь сделал то же самое. — Правда, старший брат, у меня тоже! Как только сестрёнка Лань дотронулась, всё прошло.
Сказав это, Чу Линь посмотрел на Чу Лань глазами, полными восхищения и обожания, и вдруг обнял её. — Сестрёнка Лань, ты мне так нравишься!
— Сестрёнка Лань, ты не представляешь, после дневного сна у меня так плечи устали, так долго было тяжело, а теперь наконец-то легко!
Чу Лань: «…»
Она беспомощно улыбнулась и погладила Чу Линя по волосам, но краем глаза посмотрела на двух дрожащих «людей», которые только что слезли с плеч братьев.
Точнее, это были два «ребёнка».
Вернувшись, она сразу увидела этих двух «детей», сидевших на плечах близнецов.
Увидеть их было для неё полной неожиданностью.
Один из «детей» робко взглянул на неё и сказал дрожащим голосом: — Сестра, мы… мы не… нарочно.
Другой «ребёнок» подхватил: — Мы просто хотели найти папу… отомстить!
«…»
Уговорив Чу Ци и Чу Линя пойти поиграть, Чу Лань повела двух «детей» к себе в комнату.
Закрыв дверь, она спросила: — Кто ваш папа?
Тот «ребёнок», что говорил про месть папе, снова заговорил: — Дядя этих двух братьев.
— Дядя Чу Ци и Чу Линя?
Два «ребёнка» кивнули.
«…» Значит, это и её дядя тоже?
(Нет комментариев)
|
|
|
|