Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Это означало, что некоторые недобросовестные личности, продавая антиквариат на прилавках, намеренно ставили хрупкие фарфоровые изделия посреди дороги, выжидая, пока прохожий случайно их разобьет, чтобы затем вымогать деньги.

Национальное достояние не то чтобы процветало, а вот мошенничество и вымогательство постоянно "обновлялись".

Увидев хорошую машину, они бросаются под нее, независимо от того, сбила она их или нет, падают на землю и не встают. Сразу же начинают причитать, что у них есть престарелые родители, жена и дети, а единственный кормилец в семье стал инвалидом по вашей вине, и просят "самим решить, сколько дать".

...

Девушка сжала свои бескровные губы, приподняла руку в гипсе и пристально посмотрела на Цзун Хайчэня.

Цзун Хайчэнь, видя, что она хочет что-то сказать, тут же опередил ее: — Скажу прямо, ты врезалась в меня или я врезался в тебя — ты сама знаешь, как день. Только не запрашивай слишком много.

Девушка растерянно моргнула: — Это ты... сбил меня?

...

— Это ты врезалась в меня!

— Хайчэнь, Хайчэнь! Ты выйди пока, я поговорю с этой девушкой.

Сунь Вэй знал, что Цзун Хайчэнь очень расстроен, и еще больше переживал за девушку, которую увезли в операционную. Если бы она не очнулась, независимо от того, кто прав, на нем лежала бы человеческая жизнь.

Через некоторое время Сунь Вэй вышел из палаты с вытянутым лицом.

Он снял полицейскую фуражку, почесал затылок и со слезами на глазах рассказал Цзун Хайчэню правду — неизвестно, то ли девушка была в шоке, то ли ударилась головой, но на все вопросы она отвечала "не знаю".

К тому же, при ней не было никаких документов, удостоверяющих личность.

Цзун Хайчэнь фыркнул: — Амнезия — это сюжет из сериалов. Хотя бы сделай трепанацию черепа, а потом говори об амнезии, тогда это будет похоже на правду. Скажи ей, чтобы она быстрее назвала цену.

— Я только что спрашивал лечащего врача. Случаи амнезии после автокатастроф хоть и редки, но бывают. К тому же, мне кажется, девушка не притворяется. Она все время спрашивала меня, не разбилась ли твоя машина, и сколько нужно заплатить.

Сунь Вэй тяжело вздохнул: — Если совсем никак, пусть пока поживет в больнице. Может, через несколько дней вспомнит.

Цзун Хайчэнь потер лоб. Оставалось только сказать, что если человеку не везет, он даже холодной водой подавится.

Однако, когда он оплатил пребывание в больнице и собирался уходить, девушка, неизвестно когда, слезла с кровати, протянула маленькую руку, схватила его за край одежды и робко спросила: — Простите, с вашей машиной все в порядке?

Цзун Хайчэнь посмотрел в невинные большие глаза девушки. Конечно, он мог видеть только эти глаза, потому что ее маленькое личико было в крови и грязи, грязное, как у обезьянки.

— Машина?

...Поцарапана.

Обычно у людей возникает сострадание, и Цзун Хайчэнь, конечно, тоже хотел изобразить великодушие, но у него просто не было этого сочувствия.

Это, возможно, связано с его профессией — эксперт по оценке культурных ценностей в Музее Гугун в Пекине.

Профессия, требующая отличать подлинное от поддельного, лучшее от худшего, не терпящая никакой фальши.

Девушка молча опустила веки, порылась в своем пустом кармане, долго шарила и наконец нащупала монету в один юань.

— Хочешь позвонить?

— Это вам в качестве компенсации, у меня только столько.

Сказав это, девушка медленно протянула один юань Цзун Хайчэню, и в ее выражении лица, казалось, была даже какая-то неохота.

В современном обществе, если бросить этот юань нищему, нищий втайне обругает тебя скрягой.

А она хотела этим оплатить ремонт машины?

Сунь Вэй рядом фыркнул от смеха. С того дня, как он познакомился с Цзун Хайчэнем, он никогда не видел, чтобы тот попадал впросак, а сегодня он запнулся об эту блестящую стальную монету в один юань.

— Нет-нет-нет, не доставай!

Цзун Хайчэнь, увидев, что она снова полезла в карман, заикаясь, рассердился.

Затем он вытащил из бумажника пачку жэньминьби и визитку, сунул их девушке в руку и нетерпеливо сказал: — Как свяжешься со своей семьей, позвони мне. Без дела не ищи меня.

Девушка совершенно не слушала, что он говорит. Сначала она вернула стопку денег Цзун Хайчэню, а затем выдвинула требование: — Тот товарищ Сунь только что сказал мне, что у вашей машины есть страховка, а мои травмы несерьезные, и страховки хватит на медицинские расходы.

Главная проблема сейчас в том, что я не помню, кто я, и мне немного страшно одной в больнице. Вы не могли бы временно взять меня к себе домой на несколько дней?

Цзун Хайчэнь презрительно усмехнулся, наклонил голову и посмотрел на Сунь Вэя: — Ее требование разумно?

Сунь Вэй понял, что имеет в виду Цзун Хайчэнь, но, к несчастью, мог только сказать ему, что если родственников пострадавшей так и не найдут, то, с гуманной точки зрения, он должен взять на себя обязанность заботиться о ней.

— Значит, так. У меня как раз нет гуманности.

серьезно сказал Цзун Хайчэнь.

— ...

Сунь Вэй дважды кашлянул, повернулся к девушке: — Ты правда ничего не помнишь?

Девушка молчала, изо всех сил сжимая край одежды Цзун Хайчэня.

— Я никуда не убегу, визитку я тебе дал. Ты можешь спокойно лечиться в больнице, а?

Цзун Хайчэнь нахмурился.

Девушка покачала головой и тихо пробормотала: — Визитка — это просто бумажка с напечатанными словами...

Цзун Хайчэнь понял, что эта девчонка хоть и говорит красиво, но на самом деле боится, что он откажется от ответственности. Да, это все-таки "пэнцыэр".

В этот момент зазвонил телефон. Цзун Хайчэнь взял трубку, но не успел сказать ни слова, как на другом конце начали кричать: — Ты же сказал, что переночуешь дома прошлой ночью!

Твоя мама приготовила стол, ждала тебя на ужин, а уже обед, а где ты?

— Не волнуйтесь, я сейчас же вернусь.

Цзун Хайчэнь не хотел злить старика и не хотел объяснять, что произошло по дороге домой.

Он повесил трубку, только собирался сделать шаг, как почувствовал легкое сопротивление сзади.

— Может, поговорим об этом завтра?

Или мне оставить тебе свой паспорт в залог?

терпеливо сказал он.

Девушка смотрела на него не отрываясь, повторяя ту же просьбу — взять ее с собой.

— Я говорю, товарищ полицейский Сунь, вы можете хоть немного помочь защитить основные права народа?

Цзун Хайчэнь не понимал, зачем вообще пришел Сунь Вэй. Он просто стоял в стороне, как столб, наблюдая, и не сделал ничего полезного.

— Не вините товарища Суня, он сказал за вас много хороших слов.

Девушка не знала, что они очень хорошие друзья.

А самое большое отличие между Сунь Вэем и Цзун Хайчэнем было в мягкосердечии. Услышав, как девушка за него заступилась, он тут же "забыл о дружбе ради красоты".

— Потеря памяти — это так страшно, и быть без опоры тоже очень жалко. В конце концов, ты живешь один, и у тебя большая трехкомнатная квартира. Кстати, я всегда хотел спросить, ты каждый день сидишь среди погребальных предметов, выкопанных из древних могил, и у тебя печень не дрожит?

Что такого, если ты временно возьмешь ее домой?

Много она у тебя съест?

Цзун Хайчэнь был просто безмолвен от Сунь Вэя. Его жилище находилось в строго охраняемом закрытом жилом комплексе именно для того, чтобы обеспечить безопасность культурных ценностей, которым сотни, а то и тысячи лет.

Несмотря на то, что Цзун Хайчэнь выглядел как избалованный сын богача, к своей любимой работе по оценке культурных ценностей он всегда относился безупречно.

Как он мог просто так привести домой женщину неизвестного происхождения?

Но эта девчонка, с одной сломанной рукой, не поддавалась ни на уговоры, ни на давление, просто решила, что будет жить с ним.

— Мужчина и женщина в одной комнате, ты не боишься, что я буду вести себя как хулиган?

Услышав это, девушка действительно немного ослабила хватку, но тут же снова схватила его за край одежды: — Товарищ Сунь сказал, что будет регулярно меня навещать.

Сунь Вэй увидел, что Цзун Хайчэнь вот-вот взорвется, и не осмелился больше вмешиваться, соврал, что ему срочно нужно в туалет, и сбежал.

— Вот он, твой надежный товарищ Сунь...

Сказав это, он тоже собирался удрать, но нечаянно споткнулся о ногу девушки. Увидев, что девушка падает вперед, он схватил ее.

Именно эта невольная поддержка позволила ему случайно заметить татуировку на талии девушки.

— Феникс культуры Хэмуду?

Культура Хэмуду насчитывает более семи тысяч лет истории. Начиная с эпохи неолита, феникс ассоциировался с солнцем, огнем и удачей.

Хотя позже на культурном объекте Гаомяо в Хунцзяне был обнаружен белый керамический сосуд с изображением Феникса реки Юань, которому семь тысяч четыреста лет.

Но Цзун Хайчэню лично больше нравилась эта резьба под названием "Две птицы, обращенные к солнцу".

Эта работа полностью отражает ум и художественное мастерство древнего китайского народа. Изображение очень реалистичное, абсолютно прекрасное.

Глаза Цзун Хайчэня загорелись, и на мгновение он забыл, что перед ним женщина, и сам собой задрал ее рубашку, чтобы полюбоваться.

Еще более ценно то, что эта татуировка точно повторяет оригинальное изображение, без лишних "украшений", портящих картину.

Девушка же старалась прижать поднятую рубашку, не понимая, от чего он так возбужден.

— Кто тебе сделал эту татуировку?

— Что вы говорите?

...Девушка проследила за его взглядом, но ничего не увидела.

Улыбка Цзун Хайчэня немного померкла. Точно, у нее, кажется, амнезия.

Подумав об этом, он снова вздрогнул и выпрямил плечи девушки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение