Глава 4. Юная госпожа (4)

Сказав это, Юй Цзе'эр помогла Ми Ньян подняться, тщательно поправила ей волосы и одежду, а затем, взяв за руку, быстро провела через порог небольшого здания резиденции.

Они вошли в главный зал, повернули за угол, поднялись по лестнице и пошли по коридору из нефрита с резными перилами. Ми Ньян увидела в самом южном конце коридора большую комнату, вход в которую закрывал занавес из бусин.

У дверей комнаты также стояли двое стражников резиденции. С очень серьёзным видом они преградили Юй Цзе'эр путь мечами.

Увидев это, Юй Цзе'эр ничуть не испугалась. Напротив, указав пальцем на Ми Ньян, она с широкой улыбкой сказала:

— Правительница Округа желает лично увидеть эту малышку.

Выслушав объяснение Юй Цзе'эр, стражники молча повернулись, подняли занавес из бусин и жестом пригласили их войти.

В комнате курились благовония, белый дымок вился и наполнял пространство. Внезапно попав с яркого света снаружи в относительно тёмное помещение, Ми Ньян не сразу привыкла глазами, силуэты людей внутри казались очень размытыми.

Полагаясь на ощущения, Ми Ньян насчитала примерно пять-шесть человек. Они то сидели, то стояли, изредка тихо переговариваясь со смехом.

Одна из женщин с исключительно прямой осанкой сидела в центре на квадратном стуле из сандалового дерева. На ней была длинная парчовая юбка, волочившаяся по полу. Вся она сверкала драгоценностями и выглядела очень знатно.

Не успела Ми Ньян разглядеть черты её лица, как Юй Цзе'эр уже с силой потянула её вниз, заставляя опуститься на колени.

— Мы, недостойные, приветствуем Правительницу Округа Тяньбэй!

Маленькая Ми Ньян не знала многих правил этикета. Хотя Юй Цзе'эр и заставила её преклонить колени, голова её по-прежнему была высоко поднята, и она с любопытством смотрела на женщину, сидевшую над ней.

В этот момент её взгляд встретился со взглядом Правительницы Округа Тяньбэй Сыту Минь.

Сыту Минь было сорок лет. Она происходила из знатного рода государства Синьбо и вместе с четырьмя братьями и сёстрами, распределив обязанности, уже много лет властвовала на землях Округа Тяньбэй, обладая огромным влиянием.

В Округе Тяньбэй она всегда держалась высокомерно и, можно сказать, никого не ставила себе ровней. Однако сейчас она посмотрела на маленькую Ми Ньян, затем повернула голову к мужчине в маске, сидевшему неподалёку слева от неё, и любезно улыбнулась:

— Девятый Господин действительно намерен отдать её мне?

Мужчина был одет в чёрный халат, расшитый золотой нитью, на голове — шляпа с вуалью, скрывающей лицо, а талию перехватывал пояс из узорчатого шёлка. Он был закутан с головы до ног, но из-под полы халата виднелись кончики босых ступней. Пальцы ног были белыми и длинными, сияющими тихо, словно весенний снег.

Услышав улыбчивый вопрос Сыту Минь, он не ответил словами, а лишь слегка кивнул.

— То, что Девятый Господин готов расстаться с ней, конечно, хорошо, — Сыту Минь на мгновение задумалась и неторопливо продолжила: — Однако, хотя Лянь Чжэнь только что разговаривал с ней и съел её булочку, это правда, но нельзя быть уверенной, не было ли это просто детским капризом шестого принца, сиюминутным порывом. Лучше мне сначала спросить самого Лянь Чжэня, а потом уже принимать решение. Не поздно будет.

Лянь Чжэнь — шестой сын покойной императрицы Синьбо Лянь Цюэ, известный как Шестой принц.

Лянь Чжэнь родился красивым и милым. С детства он был обещан в мужья наследной принцессе союзного государства Байпа. Ждали лишь, когда он повзрослеет, чтобы отправить его туда для заключения брака.

Новая императрица Синьбо Лянь Я, старшая принцесса, только взошла на престол и была поглощена государственными делами. У неё не было времени присматривать за младшим братом, шестым принцем Лянь Чжэнем, которого покойная матушка-императрица любила больше всех. Поэтому она поручила его своей доверенной Сыту Минь, попросив позаботиться о нём.

Сыту Минь получила личный указ императрицы Лянь Я меньше месяца назад.

А принц Лянь Чжэнь жил в её резиденции менее трёх дней.

Очень странно было то, что Лянь Чжэнь, хоть и был принцем Синьбо, прибыл без единого слуги. Когда Сыту Минь приехала во дворец, чтобы забрать его, она увидела его стоящим в одиночестве перед боковым дворцом покойной императрицы Лянь Цюэ.

Заметив сомнение в глазах Сыту Минь, присутствовавшая при проводах императрица Лянь Я медленно наклонилась, взяла Лянь Чжэня на руки и с ноткой печали в голосе объяснила ей:

— С тех пор как матушка-императрица скончалась, Лянь Чжэнь всё время такой. Он ни к кому не подходит. Я очень боюсь, что если он будет постоянно жить во дворце матушки, то рано или поздно заболеет. Придётся побеспокоить верную Сыту Минь.

В тот момент, когда Лянь Я взяла его на руки, Лянь Чжэнь вдруг скривил губы и тихо, со слезами спросил:

— Неужели сестрица-императрица больше не хочет Лянь Чжэня? Тоже хочешь, как матушка-императрица, безжалостно бросить Лянь Чжэня?

— Как такое возможно? — Лянь Я вздохнула, крепко обняла Лянь Чжэня и, глядя в его полные слёз красивые глаза, мягко улыбнулась: — Сестра лишь надеется, что Лянь Чжэнь за пределами дворца станет немного смелее, научится полезным вещам, чтобы, повзрослев, стать надёжной опорой сестры, стать самым храбрым мужчиной нашего Синьбо.

— Лянь Чжэнь и во дворце может учиться, — Лянь Чжэнь, не обращая внимания на окружающих, обнял Лянь Я за шею и крепко прижался к новой императрице, своей старшей сестре по отцу, не желая спускаться на землю.

— Есть вещи, которым Лянь Чжэнь не сможет научиться во дворце, — Лянь Я, устав от его слёз и уговоров, незаметно подала знак Сыту Минь, чтобы та силой забрала Лянь Чжэня. Так Лянь Чжэнь покинул вместе с Сыту Минь дворец Синьбо, столицу Фэнъян — место, где он прожил целых десять лет.

Сыту Минь, действуя по указанию императрицы, своим бесцеремонным поступком — забрав Лянь Чжэня из объятий старшей сестры — очевидно, сильно обидела шестого принца.

Он ни с кем не разговаривал в доме Сыту Минь, отказывался есть и часто ходил голодным. В глазах Правительницы Округа Тяньбэй Сыту Минь Лянь Чжэнь превратился в настоящую головную боль: его нельзя было ни ударить, ни отругать. Она просто не знала, что с ним делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Юная госпожа (4)

Настройки


Сообщение