Глава 16. Предложение

Спустя несколько минут, уже после семи, дверь бара снова открылась, и вошли знакомые лица.

Шао Ясинь и Ань Ижуй появились вместе. — О, вы так рано пришли!

— А вы чего так долго?

— Мы у входа болтали с Ясинь. Я только что видела Оуяна, боже, какая же это была парочка, ха-ха-ха… — Ань Ижуй, словно вспомнив что-то смешное, рассмеялась и села за столик.

Эти двое были завсегдатаями вечеринок. Шан Цзыжоу не знала, сколько всего людей пригласила Линь Юэ, и решила, что пришли только они. — Все в сборе? Ты так долго тянула с сюрпризом, пора бы уже раскрыть карты.

— Нет еще, человек тридцать не хватает.

— ??? — Шан Цзыжоу подумала, что ослышалась. Тридцать человек?!

Вскоре ее предположение подтвердилось: люди продолжали заходить в бар.

Шан Цзыжоу с удивлением обнаружила, что знает всех пришедших. Кого-то хорошо, кого-то — едва, но всех их объединяло одно: они были знакомы и ей, и Ци Вэй.

Пустой до этого бар оживился. Бармен подкатил тележку, на которой стояла пирамида из бокалов, а рядом — бутылка шампанского.

Шан Цзыжоу присвистнула.

— С такими приготовлениями, я думаю, вы либо объявляете о беременности, либо выиграли в лотерею.

— Цзыжоу, ты сегодня очень красивая, — Су Цзиньюй загадочно улыбнулась, покачивая бокал с коктейлем красивого лазурного цвета. Она вела себя так спокойно, словно была просто сторонним наблюдателем.

Шан Цзыжоу заметила, что и другие гости смотрят на нее с многозначительными улыбками. Она не понимала, что происходит.

Она решила, что это как-то связано с отсутствием Ци Вэй, и поспешила позвонить ей. — Все уже собрались, ты где?

На том конце провода раздался смех, но голос был совершенно спокойным.

— Соскучилась?

— Да, ужасно! — Если ее девушка не появится в ближайшее время, то, еще до начала вечеринки, она объестся кормом для собак.

— Тогда подними голову.

Шан Цзыжоу инстинктивно посмотрела на вход в бар. Свет там почему-то погас, было темно, и никто не входил.

— Глупышка, назад, — снова раздался голос Ци Вэй.

Позади была сцена.

Шан Цзыжоу повернулась к сцене. Ци Вэй стояла на ней с гитарой в руках. Приглашенный музыкант куда-то исчез.

Ци Вэй смотрела на нее. Свет софитов освещал ее лицо, уголки губ были слегка приподняты в легкой улыбке.

В свете прожекторов она была похожа на суперзвезду, и в глазах этой звезды была только она.

Как только их взгляды встретились, кто-то в баре крикнул: «О-о!», и остальные подхватили.

Ци Вэй одарила ее очаровательной и теплой улыбкой, а затем, опустив голову, тронула струны гитары.

Прекрасная мелодия, усиленная микрофоном, разливалась по бару.

Шан Цзыжоу стояла и смотрела на нее. Ей вдруг показалось, что время повернулось вспять.

Она словно вернулась в тот день, когда они впервые встретились. Тогда она тоже смотрела на Ци Вэй, которая пела на сцене.

Вокруг раздавались восторженные крики. Ци Вэй была похожа на самую яркую звезду, затмевая все вокруг.

Тогда Ци Вэй пела для посетителей бара, для себя, для души.

А сейчас Ци Вэй смотрела только на нее и пела только для нее.

Шан Цзыжоу вдруг поняла, как же ей повезло, что ее любит Ци Вэй.

Ци Вэй закончила песню, и зал взорвался аплодисментами. Ее взгляд по-прежнему был устремлен на Шан Цзыжоу, она не видела никого, кроме нее.

Ци Вэй тихонько засмеялась и, взяв микрофон, сказала: — Следующую песню я посвящаю своей единственной и неповторимой девушке.

— Я всегда была очень эгоистичной. Не понимала, что такое любовь, и не знала, как заботиться о другом человеке, — словно вспомнив что-то, Ци Вэй улыбнулась. — Если одним словом описать наши отношения в начале, то это «война и мир». А сейчас остался только мир.

— И я хочу, чтобы этот мир длился вечно, чтобы мы были вместе всю жизнь.

Сказав это, Ци Вэй, не дожидаясь ответа Шан Цзыжоу, снова тронула струны гитары.

Мелодия показалась Шан Цзыжоу знакомой, но она никак не могла вспомнить, что это за песня.

Пока Ци Вэй не запела: «Весеннее цветение уносит зимнюю печаль…»

Шан Цзыжоу тут же вспомнила название песни. Ее глаза наполнились слезами.

— «Сегодня ты выйдешь за меня».

Линь Юэ держала в руках салфетки и, увидев слезы Шан Цзыжоу, тут же протянула ей одну.

— Вы же говорили, что это вы будете объявлять радостную новость, почему очередь дошла до меня… — Шан Цзыжоу вытерла слезы и с упреком посмотрела на Линь Юэ.

— Видеть, как вы обретаете счастье, — вот самая радостная новость для нас, — со смехом ответила Линь Юэ.

Друзья рядом начали скандировать: — Выходи за нее! Выходи за нее!

Ци Вэй спустилась со сцены и подошла к Шан Цзыжоу. Глядя на ее красивое, серьезное лицо, Шан Цзыжоу снова едва сдерживала слезы.

Ся Ся снимала их на телефон, приговаривая: — Шипперы Цися, ваш флаг наконец-то упал…

Настроение и выражение лица Ци Вэй, которые она так старательно готовила, были испорчены словами Ся Ся. Она с упреком посмотрела на подругу.

Затем Ци Вэй кашлянула. На сцене она не чувствовала волнения, но сейчас, стоя лицом к лицу с Шан Цзыжоу под пристальными взглядами множества глаз, она вдруг начала нервничать. Ладони вспотели.

Она потерла шею и, запинаясь, сказала: — М-м… ну… ты… можешь…

Шан Цзыжоу молча смотрела на нее. Та, которая обычно была так красноречива и не стеснялась говорить самые смелые вещи, сейчас покраснела и смутилась. Она выглядела невероятно мило.

— М?

Этот наклон головы окончательно сразил Ци Вэй. Она сделала глубокий вдох и выпалила: — Ты выйдешь за меня?! Я всегда буду заботиться о тебе! Всю жизнь! И в следующей, и еще одной, и еще… — Не договорив, она вдруг поняла, что забыла про кольцо, и смущенно добавила: — Извини, я так разволновалась, что забыла про кольцо…

— Ха-ха-ха! — окружающие не смогли сдержать смех. Та, которая обычно была такой решительной, сейчас так нервничала! Они даже немного позавидовали Шан Цзыжоу.

Ци Вэй достала из кармана маленькую коробочку. Как только она открыла ее и все увидели кольцо, легкая зависть сменилась откровенной.

Бриллиант был таким огромным, что, когда свет упал на него, все чуть не ослепли.

Ци Вэй снова начала что-то запинаясь говорить, собираясь повторить предложение, но Шан Цзыжоу не выдержала, обняла ее за шею, приподнялась на цыпочки и поцеловала в уголок губ.

— Глупышка, надевай скорее.

Бах!

Раздались хлопки хлопушек, и над ними рассыпался дождь из лепестков роз.

Под взглядами друзей они слились в страстном поцелуе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение