Глава 9. Ссора (Часть 2)

— Затем добавляем лекарственные травы, — продолжала Линь Юэ, закрывая крышку и переставляя глиняный горшок на плиту. — Этот куриный суп с целебными травами очень полезен для здоровья.

— Сначала варим на среднем огне до кипения, потом уменьшаем огонь до минимума. Варить нужно не меньше часа, чтобы вкус проявился. Я обычно варю два часа, а за пять минут до конца добавляю соль. Не забудь попробовать, достаточно ли соли, понятно?

— Угу! — Ци Вэй энергично закивала.

Линь Юэ закончила объяснения и ушла. Ци Вэй осталась у плиты, дождалась, пока суп закипит, и убавила огонь до минимума.

Затем она пошла в гостиную играть, но время от времени заглядывала на кухню, проверяя, все ли в порядке с супом. Когда зазвонил таймер, она вернулась на кухню, чтобы добавить соль.

— Сколько же соли нужно… — Ци Вэй растерянно смотрела на набор специй.

Подумав, она насыпала треть чайной ложки.

Попробовала — безвкусно.

Добавила еще треть ложки — все равно пресно.

На этот раз она насыпала целую ложку. Вкус появился, но все еще был слишком слабый.

Ци Вэй решительно добавила еще две-три ложки. Теперь… пересолила.

И очень сильно.

Ци Вэй вспомнила, что излишнюю соленость можно исправить, добавив воды.

Она влила в суп чашку кипятка.

Теперь… снова пресно.

Она добавляла соль, потом воду, и так несколько раз.

Наконец, вкус стал нормальным.

Ци Вэй посмотрела на кастрюлю. Супа, который изначально должен был уменьшиться до трети от первоначального объема, теперь стало почти полная кастрюля, и цвет его посветлел. Ей казалось, что что-то не так.

— Что ты делаешь? — Шан Цзыжоу сегодня вернулась раньше. Не найдя Ци Вэй в квартире, она услышала шум на кухне. Заглянув туда, она увидела, что Ци Вэй… варит суп?!

— Ты вернулась! — Ци Вэй расплылась в улыбке. — Я сварила тебе куриный суп с любовью! Сейчас налью тебе тарелочку!

Услышав про «суп с любовью», Шан Цзыжоу, у которой до этого было плохое настроение из-за работы, сразу повеселела. Она улыбнулась и взяла тарелку, которую протянула ей Ци Вэй.

— Ну как, вкусно? — Ци Вэй с нетерпением смотрела на нее. Ингредиенты выбирала Линь Юэ, и хотя суп получился немного жидковатым, должно быть, неплохо?

— … — Шан Цзыжоу сделала глоток и не смогла сразу понять, какой у него вкус.

Назвать его просто водой нельзя — присутствовал легкий привкус курицы. Но и куриным супом его назвать было сложно — слишком водянистый, как будто разбавленный концентрат.

Вкусом это назвать было трудно.

Но, видя, с какой надеждой смотрит на нее Ци Вэй, она выдавила из себя улыбку: — Вкусно.

Ци Вэй так много раз пробовала суп, что в итоге сосредоточилась только на солености, совершенно забыв о консистенции.

Теперь, получив одобрение Шан Цзыжоу, она была на седьмом небе от счастья: — Я такая молодец!

Она решила, что завтра попробует сварить другой суп.

Шан Цзыжоу не хотела расстраивать Ци Вэй, но не ожидала, что ее слова подтолкнут ее к еще большим кулинарным экспериментам.

На следующий день Ци Вэй решила сварить рыбный суп.

Линь Юэ советовала ей положить два кусочка имбиря, чтобы убрать рыбный запах. Ци Вэй так и сделала, положив всего два маленьких кусочка, и в итоге суп получился очень «ароматным».

Кроме того, без руководства Линь Юэ она устроила на кухне настоящий хаос, и теперь от всего пахло рыбой.

Ци Вэй хотела убраться сама, но Шан Цзыжоу не доверила ей это дело и взяла уборку на себя.

Раньше после работы ей нужно было только приготовить ужин, а теперь еще и убирать за Ци Вэй, да еще и этот ужасно пахнущий суп… Она очень устала.

Она просила Ци Вэй больше не готовить, но та не слушала. Шан Цзыжоу понимала, что Ци Вэй хочет сделать для нее что-то приятное, и, не сумев ее отговорить, просто махнула рукой.

Но после нескольких дней таких «сюрпризов» терпение Шан Цзыжоу лопнуло.

— Ци Вэй, хватит, — Шан Цзыжоу потерла виски. Она и так очень устала, а вернувшись домой, ей приходилось еще и разгребать последствия кулинарных экспериментов Ци Вэй.

Сегодня рабочая поверхность была чистой — ее явно протирали. Но пол был мокрый, и Шан Цзыжоу было неприятно ходить по нему.

Это стало последней каплей. Шан Цзыжоу не выдержала.

— Перестань варить супы.

Ци Вэй слышала эти слова уже несколько раз. Она знала, что Шан Цзыжоу просто ее жалеет. Хотя та и просила ее не готовить, каждый раз она съедала весь суп сама.

Типичное «цундере».

— Вчера ты говорила, что вкусно. Что случилось сегодня? У тебя плохое настроение из-за работы? — Ци Вэй потянулась обнять ее, но Шан Цзыжоу увернулась.

— Я тебя обманула. Твой суп ужасен. Не готовь больше, — Шан Цзыжоу старалась сдержать негативные эмоции, но голос ее все равно дрожал. — Я и так устаю на работе, а приходя домой, должна еще и убирать за тобой. Дай мне отдохнуть, пожалуйста. Я больше не могу.

Лицо Ци Вэй застыло. Ее рука, протянутая для объятия, замерла в воздухе. На ней еще не зажили ожоги от кипятка. Через какое-то время она тихо сказала: — Я поняла.

Шан Цзыжоу еще какое-то время стояла на кухне, пытаясь успокоиться. Она сделала глубокий вдох и постаралась принять свой обычный вид.

— Вэйвэй, — она вышла из кухни и позвала ее, но в гостиной никого не было. Она заглянула в спальню — там тоже пусто.

Она обыскала всю квартиру, но Ци Вэй нигде не было.

В панике она побежала на 17-й этаж, но сколько ни звонила в дверь, никто не открывал. Тогда она достала запасной ключ и вошла.

В квартире было темно и пусто.

Телефон Ци Вэй был выключен.

Шан Цзыжоу застыла на месте. Она совсем забыла, какая у ее Вэйвэй сильная гордость.

Ее слова, должно быть, сильно ранили Ци Вэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение