Глава 5. Болезнь

Шан Цзыжоу планировала на выходных познакомить Ци Вэй со своими родителями, но, как это часто бывает, планы резко изменились. Партнеры из города Д настояли на том, чтобы Шан Цзыжоу лично приехала для обсуждения продления контракта. Поездка должна была занять три-пять дней, так что к субботнему семейному ужину она бы точно не успела.

В день отъезда Ци Вэй, изображая вселенскую скорбь, причитала: — Хнык-хнык! Как приедешь, сразу позвони мне!

Шан Цзыжоу с невозмутимым видом смотрела на Ци Вэй, которая практически висела на ней, и ответила: — Хорошо.

— Не бери конфеты у незнакомцев!

— …Хорошо.

— Думай обо мне сто раз в день!

— Хорошо…

— И еще…

Не успела Ци Вэй договорить, как Шан Цзыжоу ущипнула ее за щеку: — Хватит уже. Город Д недалеко. Веди себя хорошо, а то будешь шалить — я тебе устрою по возвращении. И убери руки!

— Ох… ладно, — Ци Вэй убрала руки, которыми пыталась обнять Шан Цзыжоу, и чмокнула ее в губы. — Последнее, но очень важное! Не забывай меня.

— Знаю, — Шан Цзыжоу нежно потрепала Ци Вэй по волосам, взъерошив их, и с улыбкой сказала: — Будь умницей, жди меня и вовремя ешь.

Шан Цзыжоу сделала паузу и добавила с серьезным лицом: — И никаких шалостей.

Ци Вэй тут же изобразила испуг и поспешно заверила: — Не посмею! В моем сердце только ты! Чмок!

Они еще немного повозились, пока наконец не пришло время отправляться в путь. Расставание было трогательным.

Прибыв в город Д, Шан Цзыжоу сразу же позвонила Ци Вэй, чтобы сообщить о своем прибытии. В этот момент Ци Вэй была на совещании, но, бросив всех в переговорной, спряталась в маленькой комнате и проговорила почти полчаса, прежде чем неохотно повесила трубку.

Линь Юэ, увидев тоскливый вид Ци Вэй, была удивлена: — Что с тобой случилось за пару дней?

— Эх, — Ци Вэй печально вздохнула. — Моя жена уехала в командировку.

— …И что?

— Второй день без жены, скучаю.

— … — Линь Юэ уже не хотелось ничего говорить.

— А ты как проводишь время дома, пока Су Цзиньюй в командировке?

— Смотрю фильмы, слушаю музыку.

— О-о, — Ци Вэй многозначительно посмотрела на нее. — Ясно~

Линь Юэ поняла, что у Ци Вэй в голове одни пошлые мысли, и закатила глаза: — Ты о чем подумала! Я имею в виду нормальные фильмы!

Ци Вэй с невинным видом ответила: — А я и не говорила, что ты смотришь что-то неприличное…

— … — Линь Юэ загадочно улыбнулась.

— Так скучно! Пойдем развлечемся, — предложила Ци Вэй. Линь Юэ заинтересовалась: — Как?

Линь Юэ готова была поклясться, что если бы знала, что Ци Вэй имеет в виду *это*, ни за что бы не согласилась!

В-в-в-в! — взревел автомобильный двигатель.

Серебристо-серая машина промчалась по горному серпантину и в мгновение ока скрылась из виду.

Линь Юэ сидела на пассажирском сиденье с отрешенным видом. Ветер трепал ее волосы, и несколько секунд назад одна прядь хлестнула ее по лицу.

Она не понимала, что сделала не так, что оказалась посреди ночи в этой глуши, якобы для того, чтобы… прокатиться с ветерком!

— Ну как? Здорово?! — крикнула Ци Вэй, повернувшись к пассажирскому сиденью. Линь Юэ посмотрела на нее и решила, что больше не скажет ни слова этой дурочке.

— …

Примерно через сорок минут машина добралась до вершины горы. Линь Юэ, едва выйдя из машины, почувствовала слабость в ногах и чуть не упала, но успела ухватиться за дверь.

Линь Юэ села на капот и задумалась: — Мне очень интересно, почему я должна была ехать с тобой посреди ночи в эту глушь, чтобы смотреть на восход солнца?! Ты что, не знаешь, что мне завтра на работу?!

— Эй, у тебя совсем нет романтики, — парировала Ци Вэй. — Посмотри, какое прекрасное место я тебе показала! В следующий раз можешь приехать сюда с Су Цзиньюй.

— …Я хочу домой, — Линь Юэ сдержала порыв ударить ее. — С каких пор твои «развлечения» стали такими… здоровыми?

— Ну… — Ци Вэй сделала вид, что любуется пейзажем. — Моя жена запретила мне шалить.

Послушайте, это та самая королева бара Ци Вэй?

Пока они препирались, зазвонил телефон Линь Юэ. Увидев, кто звонит, она тут же отошла в сторону, чтобы ответить.

— Я с Ци Вэй… Мы еще гуляем… Скоро будем… Хорошо~ Привезу тебе.

Линь Юэ вернулась. Не успела она ничего сказать, как Ци Вэй сдалась: — Не нужно говорить, мы уже едем.

Теперь-то Ци Вэй поняла, что дома гораздо лучше, чем в этой глуши, и поспешила обратно.

В горах было холодно, а Ци Вэй оделась легко. Результатом этой поездки стало…

На следующее утро она проснулась с першением в горле, тяжелой головой и слабостью во всем теле.

Она почувствовала жар — похоже, у нее была температура.

Она кое-как нашла жаропонижающее, выпила его и снова уснула.

В следующий раз ее разбудил телефонный звонок. Она, щурясь, нащупала телефон: — Алло… — Ее собственный хриплый голос напугал ее.

Шан Цзыжоу ждала утреннего звонка от Ци Вэй, но уже близился полдень, а та так и не позвонила. Наконец у нее выдалась свободная минутка, и по дороге на совещание она решила позвонить сама.

К ее удивлению, как только она услышала необычный голос Ци Вэй, тут же забеспокоилась: — Что с тобой? Ты простудилась?

— Угу, — Ци Вэй села на кровати и отпила глоток воды, чтобы промочить горло. — Температура…

— Как ты умудрилась заболеть? — Шан Цзыжоу нахмурилась так сильно, что могла бы убить муху взглядом. Но сейчас было не время для этого. — Ты выпила лекарство?

— Выпила… — Ци Вэй потрогала лоб. Он был горячим. — Кажется, не помогло.

— Позвони кому-нибудь, пусть отвезут тебя в больницу. Не затягивай, поняла?

— Ладно, — голос Ци Вэй был слабым и жалобным. — Вот бы ты была рядом…

Ци Вэй редко капризничала, и сердце Шан Цзыжоу смягчилось. Она стала ее успокаивать: — Я скоро вернусь… Умница…

Повесив трубку, Шан Цзыжоу представила себе Ци Вэй, лежащую в постели и хнычущую без присмотра, и ей стало не по себе. Она попросила водителя остановиться у обочины.

И обратилась к помощнице: — Передай господину Чжану, что у меня срочное дело в городе С. Я вернусь не позднее сегодняшнего вечера. Постарайся его успокоить.

Сказав это, Шан Цзыжоу, не дожидаясь ответа, открыла дверь машины, села, пристегнулась и, нажав на газ, умчалась.

Ошеломленная помощница и водитель, оставшийся без работы, смотрели друг на друга.

Ци Вэй, повесив трубку, почувствовала слабость и, не успев никому позвонить, уснула, прислонившись к изголовью кровати.

Она почувствовала, как чья-то прохладная рука коснулась ее лба. Это было приятно. Она с трудом открыла глаза и увидела… лицо Шан Цзыжоу.

Но ведь та сейчас была за сотни километров, в городе Д. Как она могла оказаться здесь? Ци Вэй пробормотала: — Что за странные сны среди бела дня…

Шан Цзыжоу от этих слов чуть не расплакалась. Она погладила Ци Вэй по мочке уха и сказала: — Я вернулась.

Ци Вэй посмотрела на ее лицо, прищурившись, пытаясь сфокусировать взгляд.

Не успела она разглядеть ее как следует, как это лицо приблизилось, и она почувствовала теплое прикосновение мягких губ к своим. Губы Шан Цзыжоу скользнули по ее губам и проникли в ее рот, сплетаясь с ее языком.

Глаза Ци Вэй расширились, и она тут же пришла в себя. Она отвернулась и хрипло сказала: — У меня простуда… Ты заразишься.

Шан Цзыжоу не могла удержаться от того, чтобы подразнить Ци Вэй, когда та выглядела такой беспомощной. Она погладила ее по щеке — чем дольше они были вместе, тем больше ей нравилось это ласковое движение.

— Ты хоть понимаешь, что больна? Я же просила тебя, чтобы кто-нибудь отвез тебя в больницу. Где все?

Ци Вэй знала, что виновата, и решила притвориться милой, чтобы избежать наказания. Она прижалась к Шан Цзыжоу и, пользуясь своей болезнью, капризно сказала: — Я же больная, а ты еще и ругаешься! Хнык-хнык.

— … — Шан Цзыжоу ничего не оставалось, кроме как простить ее.

Она уложила Ци Вэй в постель, нашла градусник и измерила ей температуру. Температура была слегка повышенной. Она дала ей воды и лекарство, потрогала ее влажную от пота кожу и переодела в сухую одежду. Сделав все это, она легла рядом с ней.

Ци Вэй прижалась к ней, уткнувшись лицом в ее грудь, и сонно пробормотала: — Разве ты не должна была подписывать контракт в городе Д…

— Как я могу думать о контрактах, когда ты болеешь? — Шан Цзыжоу крепче обняла ее и с лукавством сказала: — Из-за тебя сорвался выгодный контракт. Ты должна мне компенсацию.

— О…

Шан Цзыжоу думала, что Ци Вэй предложит ей несколько сделок.

Но вместо этого услышала: — Я могу компенсировать… собой. Согласна?

Шан Цзыжоу не смогла сдержать улыбки и нежно погладила ее по спине.

Ее голос был тихим и ласковым:

— Ты уже моя, глупышка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение