Мама Ци вернулась домой. Папа Ци тут же бросился к ней с встревоженным видом: — Ну как там Вэйвэй?
— Если ты так переживаешь, почему сам не сходишь и не посмотришь? — Мама Ци бросила на мужа сердитый взгляд, села на диван, скрестила руки на груди и отвернулась.
— … — Папа Ци опешил.
Вчера он действительно погорячился. Он был в гневе, а дочь еще и перечила ему.
За прошедшие несколько часов он уже успел глубоко осознать свою ошибку, но это не означало, что он собирался извиняться перед Ци Вэй.
— Ты ее избаловала, — проворчал папа Ци. — Раз она считает, что может хорошо жить и без помощи семьи, пусть попробует. Посмотрим, надолго ли ее хватит.
— О, — мама Ци саркастически усмехнулась. — Твоя дочь очень упрямая. Не пожалей потом.
— Пф! — Он не верил, что без денег Ци Вэй сможет продолжать свои «шалости».
В реальном мире любовь без материальной основы — как карточный домик.
Нога Ци Вэй была в гипсе, и ближайшие несколько дней ей приходилось ходить с костылями.
Шан Цзыжоу хотела купить инвалидную коляску, чтобы отвезти ее домой, но Ци Вэй ни в какую не соглашалась. В итоге Шан Цзыжоу пришлось поддерживать ее, пока они садились в машину и выходили из нее, а затем везти домой.
Сегодня был рабочий день, и обычно в это время Шан Цзыжоу должна была быть в офисе, но сейчас ей было не до работы.
Вернувшись домой и устроив Ци Вэй, она ответила на несколько рабочих звонков, вышла на балкон и раздала необходимые указания.
Сегодня она не собиралась идти на работу.
Ци Вэй получила SMS-уведомление от банка о том, что ее кредитная карта заблокирована.
Она закатила глаза. Ее отец действовал в точности как злодеи из романов — лишал финансовой поддержки, ожидая, что «героиня» сама придет домой и попросит прощения.
Но папа Ци просчитался. Все эти годы Ци Вэй делала инвестиции, и ее личных сбережений хватило бы, чтобы безбедно прожить всю жизнь.
Как говорится, «даже худой верблюд больше лошади». Это было про Ци Вэй.
Однако…
— Цзыжоу… — Как только Шан Цзыжоу вернулась с балкона, Ци Вэй начала прибедняться: — Я пропала.
— Что случилось? — Шан Цзыжоу поспешила к ней. Ци Вэй с жалобным видом сказала: — Отец лишил меня всех источников дохода. Я не хочу идти на работу, но у меня нет денег.
Шан Цзыжоу, услышав это, вздохнула с облегчением: — И это все? Я буду тебя содержать. У тебя нога повреждена, куда ты пойдешь? Веди себя хорошо.
Ци Вэй была довольна ответом Шан Цзыжоу, но, поддавшись капризу, продолжила: — Но если я буду сидеть дома без дела, ты же не будешь считать меня бесполезной?
— Нет.
— Я не смогу покупать тебе цветы, водить тебя по ресторанам, делать сюрпризы и устраивать романтические вечера…
Закончив свою жалостливую речь, Ци Вэй ожидала услышать от Шан Цзыжоу что-то романтичное, например: «Нам не нужны деньги, чтобы быть счастливыми. Главное, что мы вместе» и так далее.
Но вместо этого Шан Цзыжоу посмотрела на нее с неодобрением и потрогала ее лоб.
— Ты что, с ума сошла? Я люблю тебя не за деньги.
— …Госпожа Шан, у вас совсем нет романтики.
— Хотя… я бы хотела, чтобы ты любила меня за деньги, — добавила Шан Цзыжоу после паузы.
— Почему?! — Неужели она выглядела как меркантильная особа?!
Шан Цзыжоу не стала отвечать. Она подошла к своему кошельку, достала оттуда черную карту и протянула ее Ци Вэй.
— У меня есть деньги. Трать сколько хочешь. Только будь дома и жди меня с работы.
— …Это что, меня «спонсируют»?
Надо признать, быть на содержании было очень приятно.
Ци Вэй провалялась дома больше недели. Нога уже давно зажила, но она все еще жаловалась на боль.
Шан Цзыжоу жалела ее и перед сном делала ей массаж ног, хотя обычно это заканчивалось совсем не массажем.
Раньше Ци Вэй работала, ее график был плотным, и она не замечала, как поздно возвращается Шан Цзыжоу.
Теперь же, когда у нее появилось свободное время, она почти все дни проводила дома, ожидая Шан Цзыжоу с работы, и каждый вечер встречала ее.
— Ты, кажется, похудела, — Ци Вэй обняла Шан Цзыжоу и провела рукой по ее ребрам, которые стали более заметными.
— … — Приближался конец года, и в последнее время Шан Цзыжоу часто задерживалась на работе. А когда она возвращалась домой, полная энергии Ци Вэй постоянно приставала к ней.
Конечно, она похудела!
Шан Цзыжоу еле слышно остановила шаловливые руки Ци Вэй, перевернулась, уткнулась лицом в ее грудь и тихо сказала: — Не сейчас, дай мне полежать немного. Я очень устала.
Видя, что Шан Цзыжоу действительно измотана, Ци Вэй послушно подавила свои желания, обняла ее и стала смотреть вместе с ней фильм.
Но в ее голове уже созрел план.
— О-о~ моя дорогая Юэцзы~
Как только Линь Юэ ответила на звонок, она услышала приторно-сладкий голос Ци Вэй и чуть не выронила телефон.
Она потерла руки, по которым побежали мурашки: — Говори прямо, а то ты меня пугаешь.
— На самом деле, ничего особенного~
— Тогда я повесила, — Линь Юэ уже собиралась отключиться, когда услышала крик: — Попробуй только!
Похоже, теперь можно было говорить нормально.
— Слушай, научи меня варить суп, — подумав, сказала Ци Вэй.
Она знала, что Цзыжоу очень устает, а вернувшись домой, еще и готовит ужин. Ци Вэй хотела помочь ей по хозяйству. Ей хотелось, чтобы, придя домой, Цзыжоу могла выпить тарелку горячего супа и отдохнуть.
— Что?! — Линь Юэ повысила голос. — Мне послышалось?!
— Нет. Я сказала, что хочу научиться варить суп, — повторила Ци Вэй.
Под ее напором и уговорами Линь Юэ сдалась.
Хотя Ци Вэй не любила готовить, она считала, что сварить суп не так уж сложно, тем более что она часто наблюдала за тем, как готовит Шан Цзыжоу.
Наверное… это не так уж и трудно.
Линь Юэ, подумав, решила, что новичку на кухне Ци Вэй нужна пошаговая инструкция для «чайников».
Она боялась, что Ци Вэй, у которой не было никакого опыта, взорвет кухню, поэтому специально выделила время в обеденный перерыв, чтобы прийти и лично научить ее варить суп.
— Варить суп очень просто. Маленький огонь, варишь подольше, и вкус появится сам собой.
— Нарезанную курицу сначала промываем, кладем в глиняный горшок, заливаем водой. Так как варить будем долго, воды нужно побольше — она выкипит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|