1 сентября 1991 года
Гарри проснулся тем утром, сел в машину к Дурслям, и у него был еще один необычный день. На самом деле, настолько необычным, что ему потребовалось несколько минут общения с мальчиком перед ним, прежде чем он смог полностью поверить, что странный волшебный поезд действительно существует.
“За какую команду по квиддичу болеешь?” Спросил Рон.
“Э—э... я не знаю ни одной”, признался Гарри.
“Что?” Рон выглядел ошеломленным. “О, подожди, это лучшая игра в мире...” И он ушел куда-то далеко, объясняя все о четырех мячах и позициях семи игроков, описывая знаменитые игры, на которых он был со своими братьями, и метлу, которую он хотел бы купить, если бы у него были деньги. Он как раз рассказывал Гарри о тонкостях игры, когда дверь купе снова открылась, но на этот раз это был не Невилл-мальчик-без-жабы и не Гермиона Грейнджер.
Вошли трое мальчиков и одна девочка, и Гарри сразу узнал того, что стоял впереди: это был бледный парень из магазина одежды мадам Малкин. Он смотрел на Гарри с гораздо большим интересом, чем тогда, в Косом переулке, хотя сегодня его было меньше, чем у большинства других.
“Это ты?” Спросил он, и лишь легкое любопытство окрашивало его тон. “По всему поезду говорят, что в этом купе Гарри Поттер”.
“Да”, сказал Гарри. Он смотрел на других мальчиков. Оба они были коренастыми и выглядели чрезвычайно злыми. Стоя по обе стороны от бледного, они выглядели как телохранители. Позади них стояла светловолосая девочка, похожая на этого главаря, и Гарри подумал, что она выглядит так, словно почувствовала неприятный запах. Нельзя сказать, что она была неприятной, но начиная с ее ледяных светлых волос, заканчивая бледно-голубого пуловера и серых спортивных брюк, которые были на ней, все веяло холодом.
“О, это Крэбб, а это Гойл”, небрежно сказал бледный мальчик, заметив, куда смотрит Гарри. Он ненадолго замолчал, взглянув на девушку, но пропустил ее представление, затем снова сосредоточился на Гарри. “А меня зовут Малфой, Драко Малфой.”
Рон слегка кашлянул, возможно, скрывая смешок. Драко Малфой посмотрел на него с непонятным выражением на лице.
“Смеешься над моим именем, да? Достойное поведение. Рыжие волосы, веснушки и полное отсутствие чувства приличия, ты явно Уизли.”
Он снова повернулся к Гарри. “Ты скоро узнаешь, что некоторые волшебные семьи лучше других, Поттер. Тебе лучше заранее выяснить, кто стоит твоего времени”.
На мгновение Гарри показалось, что мальчик собирается протянуть руку, но вместо этого Малфой оглянулся на девушку, которая казалась похожей на него - и которая не назвала своего имени.
“Думаю, я и сам могу сказать, кто из них не тот, спасибо”, холодно сказал Гарри, прерывая короткий обмен взглядами между ними.
Драко Малфой не покраснел и даже не порозовел, вместо этого на его лице появилась приглушенная улыбка. Гарри это показалось довольно тревожным.
“В том-то и дело, Поттер”, медленно произнес он. “С другой стороны, твоему отцу пришлось сделать то же самое, и посмотри, к чему это привело его. Ты общаешься с Уизли и такими олухами, как Хагрид, и мы можем делать ставки на это”.
Гарри и Рон встали.
“Повтори это еще раз”, сказал Рон, его лицо было таким же красным, как и волосы.
"Оу, Малыш Уизли собирается драться?” На лице Малфоя все еще была та же улыбка, но его взгляд стал острее.
“Если ты сейчас же не уберешься”, сказал Гарри храбрее, чем чувствовал себя на самом деле, потому что Крэбб и Гойл были намного крупнее его или Рона.
“В этом нет необходимости”, фыркнул Малфой, ничуть не смущенный угрозами, “У нас нет причин оставаться с такими, как вы двое”.
Трое мальчиков выглядели довольными собой, когда покидали купе. Гарри заметил, что больше не видит девушку, и он также не заметил, как она уходила.
Так же быстро, как Малфой и его банда появились, они ушли. Гарри чувствовал раздражение и обиду от всей этой встречи. Прежде чем Гарри успел по-настоящему осознать это, вошла Гермиона Грейнджер.
“Что происходит?" спросила она, глядя на краснолицего рыжеволосого мальчика, сидящего рядом с ошарашенным Гарри.
“Ты встречал Малфоя раньше?” Его лицо скривилось от отвращения.
Гарри рассказал об их встрече в Косом переулке.
“Я слышал о его семье”, мрачно сказал Рон. “Они были одними из первых, кто вернулся на нашу сторону после исчезновения Сами-знаете-Кого. Сказали, что их заколдовали. Мой папа в это не верит. Он говорит, что отцу Малфоя не нужен был предлог, чтобы перейти на Темную сторону”. Он повернулся к Гермионе. “Мы можем тебе чем-нибудь помочь?”
Прежде чем Гермиона успела ответить, купе заполнил холодный голос: “Ничего нового. Уизли, самодовольный, как и все остальные”.
Все трое посмотрели на светловолосую девушку в дверном проеме, и прежнее ее отвращение сменилось суровым взглядом.
Рон что-то пробормотал, и девочка прищелкнула языком, “Ну-ну, не напрягай свой мозг слишком сильно, придумывая ответ”.
“Поттер”, даже когда она произнесла имя Гарри, девушка выглядела так, словно жалела, что произнесла его. На самом деле, ей будто вообще не хотелось ничего говорить, “Небольшой совет: будь осторожен. Я слышала о тебе. Ты больше не в мире маглов. Веди себя соответственно”.
Ее жесткий взгляд оторвался от Гарри, полностью проигнорировав Рона, и остановился на Гермионе Грейнджер, которая выглядела довольно обескураженной всем этим обменом репликами. “Магглорожденным тоже нужно это принять”.
Девушка исчезла, снова не представившись, и Гарри решил, что она тоже была довольно неприятной. Как только Рон открыл рот, Гермиона настойчиво заговорила.
“Вам лучше поторопиться и надеть свои мантии, я только что узнала у проводника, что мы почти на месте”.
Позже Гарри задался вопросом, откуда светловолосая девушка узнала, что Гермиона магглорожденная.
-
Я мысленно выругалась. Я ушла пораньше, чтобы как можно меньше присутствовать при всем этом и переодеться в мантию. Я была на взводе из-за необходимости весь день не снимать маску. И отец отпустил какое-то глупое замечание, когда я садилась в поезд. Я хотела отдохнуть от Крэбба и Гойла. В моей голове крутилось с полдюжины оправданий. Однако ни одно из них не было причиной.
Причина, конечно, в том, что мое беспокойство съедает меня заживо, и я не в состоянии даже объяснить Драко, почему это так. Что, если Драко отверг его, потому что он не допустил ошибки, было недостаточно? Что, если то, что Крэбб и Гойл не стали драться с этой проклятой крысой, имело долгосрочные последствия? Эта мысль пожирала меня заживо и возвращала в купе Тиббла. То, что я сказала, было не слишком подстрекательским. Может быть.
Накручивая прядь волос на палец, я напрягла руку, иначе бы не удержалась и в отчаянии не выдернула ее из головы.
Может быть, с этого момента мне следует просто позволить кусочкам паззла падать, куда им вздумается. Может быть, придерживаться сюжета неправильно. Общение с МКВ определенно казалось неправильным. Он невыносим. Не из-за того, что он сделал, а из-за того, кто он есть. Гриффиндорец до мозга костей. Никакой хитрости, никаких колких слов, никакого скрытого смысла. Как я уже сказала, невыносим. Все эти подшучивания над ним и Уизли превратятся в рутину, если мне придется продолжать в том же духе.
В любом случае, сегодняшнее утро было не самым лучшим. Мать потрепала нас по щекам и напомнила, чтобы мы отправили сову, как только устроимся, а также не очень деликатно напомнила, что наши выходки в поместье не должны выплескиваться в коридоры Хогвартса. Добби, заикаясь, попрощался с нами на глазах у всей семьи, отец и Драко высказали несколько относительно мягких колкостей по этому поводу, но ничего такого ужасного, как раньше. Отец, в своей обычной манере, делал вид, что вообще ничего примечательного не происходит - пока он не отвел нас с Драко в сторонку, по отдельности, чтобы поделиться с нами своими ожиданиями. К нашему общему удивлению, когда мы сели в поезд, мы обнаружили, что у него были совсем другие ожидания от нас. Отец хотел, чтобы Драко был лучшим в классе, блистал среди наших сверстников, он хотел, чтобы он был принцем Слизерина, чтобы его боялись и уважали. Отец в нескольких словах сказал мне, что я должна быть лучшей ведьмой в Слизерине, уступая только своему брату. Если бы это был кто-то другой, он бы понял, что должен прятаться за братом, никогда не затмевать его и не выходить за его пределы. Но все остальное, чего он хотел, показывало другую картину. Я должна была стать могущественной в том смысле, в каком это свойственно влиянию. Не быть главой, не бояться, не держать в руках палочку, а дергать за ниточки на расстоянии. Я должна была быть приятно-нейтральной, не занимать никаких позиций, держать весь Слизерин в своем кругу - без исключений. Я должна была стать принцессой Слизерина, тенью, управляющей приливами и отливами. Если Драко палил солнечным светом в полдень, то я была звездным светом, мягко просачивающимся в полночь. Две стороны. Одно целое. Полный контроль.
Когда мы рассказали друг другу, что сказал отец, мы рассмеялись.
“Значит, те же роли, что и всегда”. Драко напевал, пока мы наслаждались тем, что в купе были одни.
Меня всегда поражало, что наша семья была по-настоящему сдержана в выражении юмора, радости и любви, даже гнев и неудовольствие мы выражали реже, чем другие, но никто из нас не мог контролировать свой язык. Счастливые, грустные, сердитые, скучающие, нам всегда было что сказать. Как будто наши голоса, веселые и невозмутимые, должны были заглушать наши слова, какими бы яркими и оживленными они ни были.
Даже сейчас, когда мы были одни и нас забавлял наш отец, мы, вероятно, были единственными, кто понимал настроение других. Это было в изгибе брови Драко, легкой морщинке моего носа и нескольких других мелких деталях. Однажды, возможно, кто-то еще подберется достаточно близко, чтобы узнать нас.
Крэбб и Гойл разыскали нас вскоре после того, как мы поднялись на борт - даже раньше, чем большинство прибыло на станцию, и я наблюдала из окна, как их отцы резко попрощались с ними. Отец, должно быть, сказал им, когда мы прибываем.
Лонгботтом, как и ожидалось, потерял свою жабу, и сам он так и не пришел в наше купе. Кудрявая магглорожденная, которой суждено было стать частью основного трио из другого места, зашла проверить. Крэбб и Гойл сделали какое-то замечание по поводу жабы, и она раздраженно ушла, чтобы больше никогда не возвращаться. Когда мимо проехала тележка с закусками, я внутренне рассмеялась, увидев, что каждый из них взял только по паре закусок.
«У вас что, трудные времена?” Я усмехнулась и посмотрел на женщину с угощениями. “Удвойте то, что они хотят, и я возьму все зачарованные леденцы, которые у вас есть”.
Драко оттолкнул мою руку, когда я потянулась за монетами из его кошелька, “У тебя трудные времена?”
Я одарила его малфоевской улыбкой и подняла руки вверх, прежде чем вытащить монеты из кармана своих спортивных штанов. Черт меня дернул надеть эту чертову форму раньше времени. Забирая пакет с конфетными шариками, я помахала мальчикам, чтобы они сами разбирались со сладостями и закусками, оставляя за ними право сказать мне "спасибо" или нет. Они выбрали "нет", но пока я не участвовала в последней части, мне было все равно. Однако Крэбб и Гойл поблагодарили меня. Что имело значение.
После нескольких скучных часов, в течение которых Драко, Крэбб и Гойл заходили и выходили повидаться с другими знакомыми, а я читала "Древних ведьм" Эразма Плети, мы все четверо снова оказались вместе в купе.
“‘Гарри Поттер в конце поезда”, - сказал Крэбб с плохо завуалированной интригой. Гойл фыркнул.
”Правда?"
“То, что я слышал”, подтвердил Крэбб.
Они оба, казалось, чего-то ждали от Драко, но он просто посмотрел на меня, и я на мгновение прикрыла глаза, прежде чем захлопнуть книгу.
“Посмотрим ”Мальчика, который выжил"?" У меня на языке вертелось безудержное отвращение, но я не могла заставить себя волноваться.
“Это знакомство”, у Драко была хищная малфоевская улыбка, и я знала, что это напоминание о том, что мы не будем обращать внимания на отца по этому поводу.
Нам просто нужно было знать, кого игнорировать.
“Думаешь, он будет в Слизерине?” Спросил Гойл.
Я искренне рассмеялась, “В его мечтах”.
Все трое мальчиков посмотрели на меня с любопытством, Крэбб и Гойл с немного иными выражениями, чем у Драко.
Но потом мы оказались в купе МКВ, и моя маска прочно вернулась на место.
Резко вернувшись в настоящее, я распустила волосы и придала лицу серьезное выражение, прежде чем вернуться в свое купе. Мой брат почувствовал мое разочарование и бросил на меня любопытный взгляд, но я отмахнулась от него. Теперь мы все были в своих мантиях, без каких-либо домашних украшений - несмотря на это, мы все знали, что родились змеями. Даже Крэббу и Гойлу, которые не были особенно сильными или умными, хватило напористости, чтобы быть ими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|