Глава 1. Два Мальчика И Очень Неудачная Словесная Перепалка

1 августа 1991 г.

В задней части "Мантий мадам Малкин для всех возрастов" я увидела, как мальчик с бледным заостренным лицом стоял на скамеечке, в то время как ведьма подкалывала его длинную черную мантию. Мадам Малкин привела другого паренька в очках с косматыми волосами, спадающими на лоб, чтобы он встал на табурет рядом с первым мальчиком. Мадам Малкин быстро накинула ему через голову длинную черную мантию и начала прикалывать ее до нужной длины.

“Привет”, - сказал светловолосый мальчик, на его лице был тот отчетливый оттенок “жути", который, казалось, был в ходу в семье, "тоже собираешься в Хогвартс?”

“Да”, - сказал мальчик в очках, который, если бы светловолосый мальчик хоть на мгновение по-настоящему рассмотрел его, очевидно, был Мальчиком-который-выжил.

“Мой отец в соседнем доме покупает наши книги, а мама дальше по улице смотрит на волшебные палочки”, - сказал мальчик, все выражение лица которого кричало ‘невыносимо’. У него был скучающий, протяжный голос, и я не могла не улыбнуться при мысли о том, как он будет визжать, как банши, когда поймет, что после этого я смогу издеваться над ним несколько дней. “Потом я собираюсь потащить отца посмотреть гонки на метлах. Я не понимаю, почему у первокурсников не может быть своей собственной метлы. Я думаю, я заставлю отца купить мне ее, и я как-нибудь пронесу ее контрабандой”.

Мне пришлось сдержать сдавленный смех при мысли о том, что он издевается над отцом. Как будто у него хватило бы на это мужества.

“У тебя есть своя метла?” - продолжил мальчик.

“Нет”, - сказал Мальчик-который-выжил, которого я уже списала со счетов как человека, способного помочь не только в очевидных вещах.  До сих пор этот разговор был полностью предсказуем - за исключением некоторых незначительных изменений.

“Играешь в квиддич?"

“Нет”, - повторил он еще раз. Готова поспорить, что Мальчик-который-выжил, еще даже не знал, что означает это слово.

“А я да — отец говорит, что это преступление, если никого из нас не выберут играть за наш факультет, и, должен сказать, я согласен. Ты уже знаешь, в каком факультете ты будешь?”

“Нет”. Это тройка совершенно предсказуемых ответов.

“Ну, никто на самом деле не знает, пока они туда не попадут, не так ли? Но я знаю, что буду в Слизерине, вся наша семья была — представь, что я в Хаффлпаффе, я думаю, я бы ушел. А ты?” Мне снова пришлось сдержать фырканье, когда я подслушала невыносимый разговор моего брата. Слизеринец он или нет, отец кастрировал бы его, если бы он не смог пройти церемонию распределения.

Конечно, наш дом всегда был полон змей, но если один из кандидатов в наследники не смог бы переварить всего год учебы в Хогвартсе, даже если бы ему пришлось сделать это в качестве Барсука? Что ж... Достаточно сказать, что он больше не был бы кандидатом в наследники. Я поймала себя на том, что наполовину надеюсь, что судьба на самом деле не была высечена на камне, и мой брат был Хаффлпаффцем - просто чтобы я могла избавить себя от проблем с наследованием.

Кроме того, мама скорее согласилась бы на то, чтобы в семье был Барсук, чем отправить кого-то в Дурмстранг.

“Ммм”, - Мальчику-который-выжил, чье имя я помню, но предпочитаю обращаться к нему на манер Темного Лорда, явно не понравился этот разговор. Не могу сказать, что я его виню.

“Слушай, взгляни на этого человека!” - сказал мой брат, кивая в сторону переднего окна. Там стоял чрезмерно высокий мужчина с неопрятной бородой, искренне улыбаясь - явно Мальчику, который выжил, и указывая на два больших мороженых, с которых уже капало. Мадам Малкин наверняка закатила бы истерику, если бы он сделал хотя бы полшага внутрь.

“Это Хагрид”, - как будто он рассказывал самую захватывающую историю, выражение его лица было довольным, словно он был на седьмом небе от счастья. ”Он работает в Хогвартсе".

“О, - сказал мой брат, сморщив нос от отвращения, - я слышал о нем. Он что-то вроде слуги, не так ли?”

“Он лесничий”, - резко сказал Мальчик, который выжил. Я знала, что разговор зашел в тупик задолго до этого, но приятно осознавать, что у моего брата столько же такта и тонкости, сколько у ломика в оконном стекле. Не то чтобы он знал, что такое лом.

“Да, именно так. Я слышал, что он в некотором роде дикарь — живет в хижине на территории школы и время от времени напивается, пытается колдовать, а кончается все тем, что  он поджигает свою кровать”.

Знаете, мне интересно, зачем отец вообще рассказал нам эту историю. Честно говоря, это немного ниже его достоинства - в его стиле было бы больше насмехаться над человеком за то, что у него сломалась волшебная палочка, а не развлекать нас пьяными байками и проказами. Хотя отец часто удивлял меня на протяжении многих лет, так что, возможно, я снова позволяю судьбе затуманить мне разум. Видеть только то, что я помню, а не истинную реальность.

“Я думаю, он гениален”, Мальчик, который выжил, которого, я думаю, я могу начать называть МКВ для простоты понимания и ясности мысли.

“А ты?” - спросил дорогой братец с легкой усмешкой, которая придавала ему вид человека, страдающего запором. “Почему он с тобой? Где твои родители?”

“Они мертвы”, - когда я скрылась из виду обоих мальчиков, я закатила глаза и притворилась, что очарована серебристо-фиолетовым комплектом мантий с омбре. Когда придет мама, я напомню ей, как хорошо она выглядит в этом цвете, и "может быть, нам стоит купить подходящие комплекты". Я даже буду милой сестрой и куплю мужские аксессуары для своего брата, чтобы он не остался в стороне. Не то чтобы я могла оставить его в стороне, даже если бы захотела - вредина отказывается отходить на второй план, независимо от повода. Мама позаботится о том, чтобы потешить самолюбие отца, так что не похоже, что он тоже не получит комплект. В таком виде она довольно мила.

”О, извини", - сказал мой брат, которому явно было наплевать на слезливую историю МКВ. “Но они были из нашего рода, не так ли?”

“Они были ведьмой и волшебником, если ты это имеешь в виду”. Ах, МКВ понял, в чем дело, если судить по его резкому тону и размеренному выражению лица.

"Я действительно не думаю, что им стоит пускать к себе представителей другого рода, а ты? Они просто не такие, они никогда не были воспитаны и не знали нашего уклада. Некоторые из них даже никогда не слышали о Хогвартсе, пока не получали письмо, представь себе. Я думаю, им следует оставить это для  старых семьей волшебников. Как твоя фамилия?"

Но прежде чем МКВ огрызнулся в ответ, мадам Малкин сказала: 

“С тобой покончено, мой дорогой"

Мальчик с закрытым шрамом в форме молнии и круглыми очками, которые не шли на пользу его зеленым глазам, спрыгнул с табурета.

“Что ж, я полагаю, увидимся в Хогвартсе”, - сказал мой не самый умный брат.

“Эй, ты, мошкара, не позорь фамилию перед всеми, кто будет слушать”, - не удержалась я, подпирая зеркало перед братом и оглядывая его, пока он задыхался от моего появления. Теперь, когда  МКВ ушел, я рассмеялась и выгнула бровь: “Правда. Что бы сказал отец?”

Мой брат сморщил нос, натягиваю свою презрительную усмешку, но вместо ровного, протяжного голоса, который он использовал ранее, теперь в нем слышался намек на веселье: 

“Он скорее отругает тебя за то, что ты надела этот гранат, чем скажет мне, что я поступил неправильно”.

“Это даже не гриффиндорско-красное - это скорее красно-фиолетовое!” Я без особого энтузиазма защищалась, пряча украшенное драгоценными камнями ожерелье за воротник: “Чопорный старик не будет жаловаться, как только мама покажет ему подходящие мантии, которые мы ему подарили - ну, как только она узнает, что мы их покупаем. Он будет просто сиять”.

“О, теперь-то я буду”. Медленный, размеренный голос моего отца заполнил небольшое пространство, на котором мы подшучивали, и я почти сразу почувствовала, что улыбаюсь.

"Отец, - начала я, позволив своим серым глазам встретиться с его собственными, - Между нами говоря, и теми, кто еще слушает, многие из нас будут выглядеть весьма привлекательно на следующем собрании губернаторов в наших одинаковых мантиях"

Прежде чем он или мой брат успели вставить хоть слово, я почувствовала, что моя улыбка стала еще шире: 

“Кроме того, маме не понравилось бы, если бы вы лишили ее возможности носить цвет, в котором она выглядит так привлекательно”.

Мой отец выгнул бровь, такой сдержанный, такой резкий, что я чуть не высказала вслух свою зависть, когда он сказал: 

“Очень хорошо, почему бы тебе не показать нам эти очаровательные мантии, которые, по твоему убеждению, изменят ход событий в волшебном мире”.

Я услышала, как мой брат фыркнул, и не смогла удержаться, чтобы не изобразить раздражение: 

“О, черт возьми. Хорошо, но мы скажем маме, что это я выбрала ее, и я буду первой, кто сделает ей комплимент, когда она ее примерит”.

“Как будто ты промолчала бы”, - услышала я бормотание моего брата, когда мы продолжили наш путь.

Несколько коротких минут спустя я оказался возле "Олливандера", прислонившись к обшарпанной передней стене, ожидая, когда мой брат выйдет с мамой, чтобы я могла приобрести свою собственную палочку. Золотые буквы, покрывавшие дверь, были потертыми и облупившимися, и хотя я все еще могла прочитать культовый слоган "Олливандеры: создатели прекрасных волшебных палочек с 382 года до н.э.", я не могла найти в себе сил впечатлиться магазином волшебных палочек. Возможно, если бы я вчера просто проснулась  в волшебном мире, я бы испытала удивление одиннадцатилетнего мальчика, который провел годы своего становления в чулане, но увы. Волшебство разрушено. Поэтому, когда мой дорогой брат вышел с 10-дюймовой палочкой из боярышника с волосом единорога, я просто заняла его место и встала рядом с мамой в тесном магазине.

“Да, добро пожаловать, добро пожаловать, о боже!” Мягкие слова хорошо сочетались с хрупкостью старика передо мной, который, должно быть, был самим мистером Олливандером: “Я уже могу сказать - какая бы палочка вам ни подошла, она будет великолепной”.

“Спасибо, мистер Олливандер. Я уверена, моя мама рассказала вам о предпочтениях наших семей?” Надеюсь, боярышник или вяз, может быть, даже терновник, как у моей мамы.

“Конечно, но, в конце концов, это зависит от палочки. Вытяни руку с волшебной палочкой, сейчас же." - пренебрежительно сказал он, его серебристые глаза остановились на моем правом запястье, когда он приложил измерительную ленту с серебряными метками к моей руке.

"О, да, хм" Он больше не поддерживал светскую беседу, проводя пальцем по рядам и столбцам беспорядочно сложенных футляров для волшебных палочек, пока дважды не постучал по красной коробке и не открыл ее, чтобы поставить передо мной, - Давай, взмахни ею! Это может быть твоя вторая половинка. Двенадцать дюймов, орех, шерсть единорога. А что у твоего отца? Вяз, если я правильно помню?”

Я осторожно взялась за гладкую поверхность палочки, слегка взмахнула ею - и не успела я это сделать, как она вылетела из моей руки прямо обратно к Олливандеру. Прежде чем я успела это осмыслить, старик уже доставал еще два ящика с полки выше: “В последний раз, когда я его видел, все было хорошо”.

“Выбирай из этих двух - да, я полагаю, палочка твоего отца служит ему как губернатору так же хорошо, как и во время войны”. В его словах не было никакого злого умысла, но холодная струйка все равно пробежала по моей спине, когда я вникла в их смысл.

Просто кивнув головой, я решила позволить моей маме разобраться с этим, сделав мягкий, непринужденный комментарий об универсальности. Я уже была очарована палочкой темно-коричневого цвета с декоративными приспособлениями.

“10 дюймов. Красное дерево и перо Феникса - неподходящая пара, судя по  существу, но я думаю, вам она подойдет. Вот эта милая и податливая.”

“Вот так - я слышала, красное дерево - для счастливчиков. Я надеюсь, это хороший знак”. Я слегка улыбнулась, когда в очередной раз взмахнула. В отличие от предыдущего, здесь не произошло… ничего.

“Ту-ту-ту! Третий раз повезет, а? Давай! Попробуй это!” Олливандер быстро заменил красное дерево на серебристо-зеленую палочку, которая, казалось, мерцала.

“Как красиво, какой это сорт?”

“Лайм толщиной 12 с половиной дюймов с пером Феникса - я уверен, что, по крайней мере, сердцевина для вас. Говорят, они хороши для тех, чья судьба связана с провидением и яснознанием”. Я взмахнула, и воздух наполнился удручающим шипением. Олливандер выхватил ее у меня из рук так же быстро, как и раньше, улыбка расползлась по его морщинистой коже: “А-а-а, у меня есть еще одна. Подождите, пожалуйста”.

Когда мужчина метнулся обратно за угол, я услышала яростный шелестящий звук и глухой удар, который, казалось, указывал на то, что Олливандер, возможно, ударился обо что-то. Я обеспокоенно посмотрела на свою мать: 

“Стоит ли нам беспокоиться за него?”

“О, нет, этот человек был таким с тех пор, как я была маленькой. Целый сезон в Сент-Мунго не смог исправить то, что у него происходит”. Голос матери был мягким и мелодичным, и это напомнило мне зимнее утро, которое проводишь, завернувшись в одеяло, перед камином. Мама была домом, безопасностью и любовью, все в одном флаконе. Мне не терпелось показать ей новые парадные мантии, как только мы вернемся домой.

Олливандер решительно направился обратно ко мне, держа в руках деревянную коробку, окрашенную в зеленый цвет. Когда он подошел ближе, я увидела, как коробка дернулась, а из приоткрытого отверстия время от времени вылетали искры: 

“Быстрее, быстрее, 12-дюймовая виноградная палочка с сердцевиной северного Феникса - настолько гибкая, насколько это возможно!”

Когда Олливандер сунул футляр мне в руки, я сдвинула крышку, чтобы увидеть, как палочка испускает чудесные серебряные и лавандовые искры. Обхватив пальцами основание, я почувствовала, как что-то щелкнуло. Как будто палочка просто была продолжением ладони. Прошло всего несколько секунд, прежде чем искры прекратились, но я была вполне довольна результатом.

“Это всего лишь третий раз, когда я вижу, как виноградная палочка реагирует так сильно - просто находясь в одной комнате с ее волшебником.” У Олливандера был неуверенный взгляд, когда он еще раз осмотрел палочку. “Виноград и Феникс составляют прекрасную пару - идеальное дополнение к собственным амбициям, если ты такая же, как остальные члены твоей семьи.”

Под взглядом моей матери Олливандер пододвинул ко мне пустую коробку из-под волшебной палочки и сказал моей матери, что она стоит пятнадцать галлеонов, затем мы вышли из магазина и снова встретились с семьей в магазине метел.

“Ты купил новый Нимбус, маленький братишка?” Я огрызнулась с расстояния в полметра, заставив его вздрогнуть. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы успокоиться, прежде чем ответить мне улыбкой с плотно сжатыми губами.

“Я старше тебя на три минуты, сестренка. И да, мы собирались вернуться к тебе”.

Я не смогла удержаться и фыркнула, как бы это ни было унизительно: 

“Посмотри на себя! На целых три минуты старше, но я все еще на дюйм выше”.

“Дети. Следите за собой. Пора возвращаться домой. Вещи лежат у камина и ждут нас”. Холодный голос отца режет наше подшучивание, как нож, возвращая нас обоих к жестким ожиданиям, которые наш отец возлагает на нас.

Спокойные. Собранные. Сдержанные, пока их не спровоцируют, но смертельно опасные, когда на них нападают. Выражения наших лиц мгновенно меняется от непринужденного веселья к высокомерию. Маска, надетая для нашей защиты.

Когда мы подошли к камину, отец взял пригоршню каминного порошка и бросил его. Как только мы все оказались внутри, с тележкой с вещами, он заговорил холодно и четко.

“Поместье Малфоев, приемный зал”.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Два Мальчика И Очень Неудачная Словесная Перепалка

Настройки


Сообщение