Такая слишком черная темнота заставила Е Гуаньланя почувствовать себя очень некомфортно.
Хуа Цинцы встал перед Е Гуаньланем, его улыбка была очень слабой, но уверенной.
— Бай Ли, я предпочел бы никогда больше тебя не видеть.
Услышав эти слова, человек на ветке дерева рассмеялся. Короткая дудка в его руке несколько раз повернулась и легко постучала по ладони.
Выражение его лица было очень странным. Он явно смеялся, но двигалась только нижняя половина лица. Его странные, черные глаза оставались безэмоциональными, не мигая, и даже в нежном свете заходящего солнца были такими холодными, что вызывали удивление.
— Я не ожидал, что ты тоже будешь ходить повсюду с нейтралом.
Бай Ли говорил очень медленно, произнося слова четко, но тон его был настолько ровным, что вызывал сонливость.
Он посмотрел на Е Гуаньланя. Его холодный взгляд напоминал какое-то чешуйчатое животное.
Е Гуаньлань почувствовал холод по спине. Он рефлекторно снял с пояса меч Хризантема Тысячи Листьев и взял его в руку. Золотые листья гинкго прочертили в воздухе яркую сияющую линию. Черные глаза внезапно загорелись.
— Какой хороший меч.
Бай Ли не скрывал своего восхищения.
— Конечно, хороший меч.
— ответил Е Гуаньлань, крепче сжимая рукоять меча. Он услышал шорох приближающихся существ в окружающей траве, услышал их трение о камни. Эти звуки вызывали онемение и мурашки на лице.
Бай Ли постучал дудкой и вдруг снова улыбнулся, затем поднес дудку к губам.
Несколько серебряных кольчатых змей прыгнули под звуки дудки и в мгновение ока бросились вперед. До этого Е Гуаньлань никогда не знал, что змеи могут прыгать. У него застыла кровь в жилах. Хризантема Тысячи Листьев взметнулась и опустилась, и серебряные кольчатые змеи превратились в несколько кусков, упавших на землю, покрытую сухими листьями.
Но звук дудки не прекращался. Все больше змей, с разных сторон, постепенно окружали их. Атаки были несложными, но вызывали отвращение. Ядовитые существа, змеи, скорпионы, многоножки... которые неизвестно когда затаились вокруг них, с пронзительным шумом бросались на них. Это была не столько прямая сила, сколько психологическая атака. Даже Е Гуаньлань, который обычно не боялся этих змей и насекомых, чувствовал, что ему становится все труднее справляться.
Пока он был в замешательстве, золотая кольчатая змея с ядовитыми клыками бросилась на него сбоку. Когда она приблизилась к его лицу, Хуа Цинцы схватил ее одной рукой.
Змея извивалась в руке Хуа Цинцы, ее толстое тело обвилось вокруг его руки. Голова змеи некоторое время дергалась, затем вдруг скользнула и вырвалась из руки Хуа Цинцы, и ее блестящие ядовитые клыки сильно укусили его за основание большого пальца.
Хуа Цинцы нахмурился, с силой сжал руку и с хрустом переломил тело змеи.
Е Гуаньлань изо всех сил пытался отбиться от этих незнакомых врагов, когда его неожиданно схватили за руку и отбросили прочь.
— Сначала иди в Деревню Ванбэй!
— крикнул Хуа Цинцы.
— Хорошо, будь осторожен!
Е Гуаньлань не колебался и быстро побежал в сторону Деревни Ванбэй.
Бай Ли сидел на ветке дерева, опустил дудку от губ и рассмеялся: — Довольно решительный. Знает, когда что нужно делать. Хуа Цинцы, на этот раз ты выбрал неплохого человека...
Не успел он договорить, как Хуа Цинцы уже прыгнул на большое дерево и оказался перед ним. Синяя Кисть судьи с сильной убийственной аурой быстро нацелилась на грудь Бай Ли. Тот откинулся назад, обхватив ногами ветку, и сделал круг, едва увернувшись, но следующая атака последовала тут же.
Они сражались на ветвях деревьев, один — знаменитый мастер ядов из Мяо, другой — искусный каллиграф из Цинъяня, известный своей легкостью и искусством владения пальцами. Один красный, один синий, один яркий, один сдержанный. Верхушки деревьев колыхались в лучах заходящего солнца, ветви с восточными почками танцевали от их боя.
Это была безжалостная схватка не на жизнь, а на смерть, и в то же время — яркое представление.
— Хуа Цинцы, ты сегодня... кажется, особенно отчаянно сражаешься.
Бай Ли повис на ветке, немного покашлял, его чисто черные глаза пристально смотрели на Хуа Цинцы, выражая некоторое любопытство.
— Меньше болтовни.
Хуа Цинцы холодно усмехнулся, но когда открыл рот, изо рта вытекла струйка черной крови, которая потекла по уголку губ прямо в ямку на шее.
Глаза Бай Ли забегали. — Неужели из-за того парня?
— Как думаешь?
Хуа Цинцы с мрачным лицом изо всех сил старался сохранить свое безмятежное выражение, не желая показывать ни малейшего намека.
Но Бай Ли все равно разгадал его. Его глубокие черные глаза, словно поймав какую-то хорошую добычу, оживились. — Не попробуешь — не узнаешь.
Он вдруг оскалился в улыбке, резко отступил на несколько шагов, и звук дудки снова резко зазвучал.
Вместе со звуком дудки раздался возглас удивления Е Гуаньланя.
Из-за надоедливых змей, насекомых и грызунов Е Гуаньлань не смог уйти далеко. Когда зазвучала дудка, он неожиданно почувствовал легкое прикосновение к спине. Оно было очень легким, без боли, словно маленький хлыст мягко ударил по спине.
Но когда он обернулся, чтобы посмотреть, что происходит за спиной, в тот момент он почувствовал, как вся кровь в его теле застыла, и невольно вскрикнул.
В десяти шагах за его спиной сидел паук.
Большой паук, шесть чи в длину и ширину.
Красно-черный, с тонкими длинными лапами. Нить, выходящая из его брюшка, прилипла к его спине.
Пока он приходил в себя от испуга, паук уже тянул его обратно, держась за нить.
Тонкие лапы были необычайно сильными, а паутина — очень прочной. Как бы Е Гуаньлань ни сопротивлялся, он не мог ее порвать или отцепиться.
Видя, что его вот-вот затянет в объятия паука, Е Гуаньлань стиснул зубы, снял с пояса меч Тай А и, следуя скорости, с которой паук тянул его назад, поднял руку и нанес удар Юнь Фэй Юй Хуан!
Красно-черный паук был разрублен пополам, мутная желтая жидкость брызнула во все стороны, облив Е Гуаньланя с головы до ног.
Глаза Е Гуаньланя были затуманены, и он поднял руку, чтобы вытереть их, но ядовитые насекомые сзади неустанно нападали. Не успев защититься, он почувствовал боль, а затем зуд и жжение от ран... Е Гуаньлань опирался на Тай А, и при каждом вздохе изо рта у него выходила струйка черной крови.
Черное облако пронеслось мимо него, насекомые и змеи мгновенно разлетелись в стороны. Бледная рука схватила его за запястье, а затем вложила ему в рот горьковатый комок лекарства.
Е Гуаньлань тряхнул головой, чувствуя головокружение, и наконец немного пришел в себя. Он вытащил меч Тай А из земли, его ноги дрогнули, но затем его поддержали за плечо.
Он повернул голову и увидел лицо Хуа Цинцы. На его обычно холодном, безмятежном лице, что было редкостью, появилось напряженное выражение. Его персиковые глаза, обычно нежные и туманные, сейчас стали решительными и сосредоточенными... А бледная рука, поддерживавшая его за плечо, крепко удерживала его в объятиях.
— Выдержишь?
Чистый голос слегка дрожал.
Е Гуаньлань с трудом улыбнулся: — Конечно.
Хуа Цинцы ничего не сказал, но Е Гуаньлань почувствовал, что рука, поддерживавшая его за руку, слегка дрожит.
Бай Ли, держа руки за спиной, время от времени постукивал дудкой для насекомых по ладони. Он шел очень медленно, неторопливо, словно прогуливаясь в саду, с тонкой, странной улыбкой на лице, хотя его губы все еще были в крови.
— Ты всегда думал, что я тебя ненавижу?
— вдруг спросил он Хуа Цинцы.
— Нет.
Хуа Цинцы ответил очень решительно.
— Тогда ты всегда очень сильно меня ненавидел?
— снова спросил он.
— Нет.
Хуа Цинцы ответил так же решительно.
Бай Ли снова улыбнулся: — Мы с тобой, убивая друг друга столько лет, почти не разговаривали... Почему ты так уверен?
Хуа Цинцы тоже улыбнулся, но лишь слегка изогнул уголок губ, пристально глядя на Бай Ли, ни на мгновение не расслабляясь.
— Потому что в некотором смысле мы одного типа люди, только ты гораздо более безразличен, чем я.
Слишком черные глаза Бай Ли вдруг забегали, и он внезапно поднял дудку для насекомых, и с его губ сорвалась страстная мелодия.
Змеи и насекомые, которые ненадолго успокоились, словно приняв стимулятор, вдруг в ярости бросились на двоих.
Е Гуаньлань, собрав последние силы, взмахнул мечом Тай А, и листья гинкго прочертили яркую линию света. Умение Фэн Ча Юнь Цзин было выполнено плавно, как текущие облака и вода, и резко ударило позади них, открыв веерообразный проход в окружении.
В следующее мгновение Хуа Цинцы снова оттолкнул его через этот проход.
— Уходи первым.
Черная роба с серебряными узорами, прямая спина. Хотя это была обычная одежда ученика Долины Десяти Тысяч Цветов, только он выглядел иначе. Среди тысяч людей, как бы глубоко он ни скрывался, его можно было узнать с первого взгляда.
Бесчисленные змеи и насекомые, сверкая темно-красной кровью, бросились прямо на этого человека.
Е Гуаньлань хотел крикнуть, но в горле поднялся сладковатый привкус крови. Он открыл рот, но выплюнул только струйку черной крови.
Голова серебряной кольчатой змеи вдруг отделилась в воздухе.
Знакомая энергия меча обрушилась на него. В воздухе звук рассекаемого воздуха от знаменитых мечей был подобен звону нефрита, ударяющегося о воду.
Один меч назывался Гань Цзян, другой — Мо Е.
Словно два веера в руках танцора, они открывались и закрывались в одно мгновение. Тела змей и насекомых, с кровью и зловонием, разлетелись от Хуа Цинцы, как от центра круга.
Ледяное лезвие меча лежало на шее Хуа Цинцы.
Бледная шея, серебристо-белый меч. Неизвестно, что было белее.
Рука, державшая меч, была бледной и длинной, чистой и уверенной. Огненно-красная одежда, черные волосы, узкие фениксоподобные глаза, украшенные кокетливой красной краской. Каждый взгляд был полон необузданной энергии меча.
— Су Сю?
Лицо Бай Ли вдруг стало мрачным.
— Убери своих насекомых и отойди подальше.
Голос Су Сю был необычайно холодным. Он даже не взглянул на Бай Ли, лишь прищурился, его взгляд был прикован к Хуа Цинцы.
— Этого человека убью я!
Автор хочет сказать: _(:з」∠)_ Так трудно описать ненаучные боевые искусства из Цзянь Сань научным языком...
(Нет комментариев)
|
|
|
|