☆, Давай, дуэль! (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выйдя из дома, Хуа Цинцы тут же взмыл на крышу, а затем, оттолкнувшись ногами, несколькими прыжками преодолел несколько рядов дворов.

Хуа Ша и Гу Лошу все еще бродили по вилле, когда их внезапно схватили за воротники сзади и за несколько шагов вытащили на крышу.

— Вы двое, на свидании?

Голос сзади был мягким и нежным, но Гу Лошу мгновенно покрылся холодным потом.

Хуа Ша прикрыл рот, притворно кашлянул дважды, и слабым голосом крикнул: — Брат.

— Все еще помнишь, кто я?

Голос сзади, хотя и звучал с улыбкой, был настолько холодным, словно извергал ледяной воздух.

Гу Лошу невольно втянул шею и, вслед за Хуа Ша, крикнул: — Брат, выслушай меня, на самом деле это старшая сестра...

— Мм?

С восходящей интонацией в конце.

Гу Лошу вздрогнул и тут же заговорил громко, словно заучивая наизусть: — Я ошибся, я не должен был приводить Хуа Ша, чтобы беспокоить старшего брата. Старший брат, проходя через десять тысяч цветов, не цепляет ни одного лепестка, он непобедим, может в одиночку одолеть десятерых и еще найти время на романтику и досуг, он абсолютно наш пример! Я не должен был самовольно вмешиваться в развлечения старшего брата, прошу старшего брата, ради нашей братской связи...

— Стой.

Рука, державшая их за воротники, развернула Хуа Ша и Гу Лошу за плечи, перевернув их.

Холодные брови и глаза, холодное выражение лица. Даже к родному брату не было ни малейшего смягчения. Эта его фирменная холодность, казалось, уже въелась в кости Хуа Цинцы.

— Хуа Куку...

Хуа Цинцы скрестил руки на груди, глядя в сторону Долины Десяти Тысяч Цветов, погруженный в размышления.

Хуа Ша прекрасно знал, что когда его старший брат принимает такую позу, он, как правило, подавляет плохие идеи, бурлящие в его голове, поэтому не стал его беспокоить, позволяя ему вести внутреннюю борьбу.

Хуа Цинцы несколько дней был занят и плохо отдыхал, поэтому его состояние было неважным. Хуа Ша наблюдал за Хуа Цинцы и заметил, что его изначально мрачное лицо, кажется, немного расслабилось. Затем его взгляд опустился, и он, к сожалению, увидел красные следы на бледной шее.

Даже самый аккуратный воротник не смог скрыть свежие следы... Хуа Ша прекрасно знал, как появились эти следы.

— Брат, — позвал Хуа Ша, — как тот человек?

Гу Лошу, стоявший рядом, был в полном недоумении от этого вопроса без начала и конца.

А Хуа Цинцы понял.

Он взглянул на Хуа Ша и слегка улыбнулся: — Неплохо.

— Ты выглядишь очень заинтересованным.

— Тот человек во всех отношениях обычный... — Хуа Цинцы прищурился и снова улыбнулся. — Только смелость у него исключительная.

Хуа Ша кивнул: — Это действительно неплохо. Раз посмел похитить тебя, то по части смелости он прошел проверку. На этот раз...

— Идем.

Хуа Цинцы прервал рассказ брата. Хуа Ша больше ничего не сказал, и братья почти одновременно прыгнули, быстро устремившись в сторону Долины Десяти Тысяч Цветов.

Их необычайно слаженные вопросы, ответы и действия оставили Гу Лошу, который был в полном недоумении, вздыхая. Он прыгнул вслед за ними.

— Что едим сегодня вечером?

— спросил Хуа Цинцы.

— Как насчет Четырех Красных Супов?

Чтобы восполнить кровь.

Хуа Цинцы нахмурился, но это длилось лишь мгновение, и он тут же вернулся к своему обычному холодному и безразличному виду.

— Лишь бы не мясо.

В это время года иволги пели особенно мелодично.

Под тенью деревьев у Цинчжоухая по-прежнему выстраивалась длинная очередь, только обычно она была одна, а сегодня превратилась в две длинные змеи.

За двумя столами сидели Хуа Цинцы и Хуа Куку.

Хуа Цинцы откинулся на стуле, прищурившись, а Хуа Куку сидела за столом с мрачным лицом, рядом с ней присела на корточки статная Воительница в серебряных доспехах с красными лентами и сияющими глазами.

— Следующий!

Два голоса прозвучали одновременно. Голос Хуа Куку был полон гнева и заглушил голос Хуа Цинцы.

Она сердито обернулась и уставилась на Хуа Цинцы, но тот, прислонившись к стулу с закрытыми глазами, был необычайно ленив и совершенно невозмутим.

Почему вчера он вдруг проявил доброту и спас его? Почему вдруг проявил доброту и помог разобраться с очередью пациентов? Почему еще и по мягкосердечию впустил этого хаски в Долину!

У Хуа Куку просто голова шла кругом.

Пока Хуа Куку была полна негодования, она снова услышала знакомый голос. Она повернула голову и увидела того самого молодого господина в парчовой одежде, который вчера похитил Хуа Цинцы. Он бесцеремонно появился, весь в ослепительно золотом, совершенно не обращая внимания на взгляды окружающих, и направился прямо к ним... Затем он уперся обеими руками в подлокотники деревянного стула, на котором сидел Хуа Цинцы, полностью окружив его.

— Как тебя зовут?

— спросил Е Гуаньлань.

Хуа Цинцы даже не потрудился открыть глаза: — Хуа Цинцы.

Е Гуаньлань тщательно пережевал эти три слова во рту, прежде чем сказать: — Очень красивое, мне нравится твое имя.

Хуа Цинцы вдруг открыл глаза, пристально глядя на Е Гуаньланя. В его взгляде, казалось, было много информации, но все это было скрыто в туманном мерцании.

— Тебе правда нравится?

— Конечно.

Е Гуаньлань ответил очень решительно.

Затем он увидел, как Хуа Цинцы слегка усмехнулся. Очень слабая улыбка, которая лишь на мгновение задержалась на уголках губ, но все равно заставила его всего загореться.

Проклятье, почему это лицо, такое безразличное до невозможности, никак не надоедает?

В следующее мгновение его уже оттолкнули. Хуа Цинцы встал со стула и направился прямо к хижине Хуа Ша.

— Идем.

Чистый голос, резкий короткий звук, и тонкие пальцы, которые незаметно коснулись подбородка Е Гуаньланя.

Е Гуаньлань тут же радостно потрусил за ним.

Оставив Хуа Куку одну, лицом к лицу с очередью пациентов, снова превратившейся в длинную змею, и с гигантским псом с сияющими глазами рядом... Она стиснула зубы и закрыла глаза.

Хижина Хуа Ша была обставлена необычайно просто. Во дворике сушилось множество лекарственных трав, а также различные сухофрукты и сухоовощи... На каменном очаге посреди двора Хуа Ша что-то варил. Распространялся кислый и горький запах. Он нахмурился, открыл глиняный горшок и добавил туда еще что-то.

— Что варишь?

Хуа Цинцы, прикрывая нос, толкнул дверь и вошел во двор.

— Суп из сушеной рыбы.

— ответил Хуа Ша, не поднимая головы.

— Вылей это, такой запах.

— брезгливо сказал Хуа Цинцы.

Только тогда Хуа Ша надул губы, поднял голову и взглянул на своего брата, собираясь что-то возразить, но услышал, как Хуа Цинцы добавил: — Подожди, не выливай. Сохрани это в мешочках из овечьего пузыря, можно использовать как скрытое оружие.

Хуа Ша нахмурился и собирался что-то сказать, но из дома раздался грохот, а затем повалил густой черный дым... Гу Лошу, отчаянно кашляя, выбежал из дома, весь в черной саже, в самом жалком виде.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Давай, дуэль! (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение