☆, Нефритовый цзюэ и лапша Янчунь (Часть 2)

Е Гуаньлань все больше погружался в свои мысли, настолько, что даже не заметил возвращения Су Сю.

— Долго ждали.

Только когда прозвучал холодный голос Су Сю рядом с ним, Е Гуаньлань очнулся от своих бескрайних блужданий.

Вернувшийся Су Сю по-прежнему был в своей огненно-красной одежде, но в его руках появилась вещь, которая могла привести Е Гуаньланя в ужас.

Это была пара мечей.

Е Гуаньлань был родом из Поместья Скрытых Мечей, и хотя эта пара мечей не была создана в поместье, она, несомненно, была знаменитым оружием, известным по всему миру.

Никто не знал, никто не слышал.

Парные мечи в руках Су Сю были именно Гань Цзян и Мо Е.

В это время года рапсовые поля в Балине еще не зацвели, весенний холод все еще ощущался. В едва забрезжившем рассвете, на холодных улицах, лишь несколько закусочных светились оранжевым светом.

Хуа Цинцы ждал в Балине уже три дня.

Он не возражал подождать еще немного, потому что Су Сю всегда был безжалостен.

Чай перед ним еще был теплым, лапша Янчунь кипела в котле повара, пар вырывался из-под крышки. Хуа Цинцы очень любил такие сцены: они были полны жизни и дарили ощущение тепла.

До его ушей донесся стук копыт, причем стук хорошей лошади.

Этот человек прибыл быстрее, чем он рассчитывал.

Е Гуаньлань спешился у въезда в городок и сразу же заметил Хуа Цинцы в лапшичной неподалеку.

Он собрался с духом, широко шагнул и сел напротив Хуа Цинцы.

Возможно, он приложил слишком много силы, и старый деревянный стул издал пронзительный скрип.

— Что случилось, такой сердитый?

— спросил Хуа Цинцы.

— Ты же сам знаешь... — Е Гуаньлань, что было редкостью, выглядел усталым. Он выхватил у Хуа Цинцы чашку с чаем и, запрокинув голову, выпил ее залпом.

Он по-прежнему был в своей сверкающей золотой одежде, Хризантемы Тысячи Листьев распускались на его воротнике, но когда он поднял руку, из-под рукава показался бинт.

Его брови и глаза, обычно полные энергии, теперь были омрачены сильной усталостью от многодневных переездов, а губы слегка побледнели, казалось, травма была серьезной.

Хуа Цинцы видел это, но на его лице, наоборот, появилась довольная улыбка.

— Как Су Сю?

— спросил он.

— Почему ты не спрашиваешь, как я? Он чуть меня не убил.

— Е Гуаньлань уставился на Хуа Цинцы, чувствуя легкую ревность.

— Раз ты все еще можешь прийти ко мне на встречу, значит, ничего серьезного. Даже если он чуть тебя не убил, я здесь, такой хороший врач, чего тебе бояться?

На лице Хуа Цинцы было написано такое чистосердечие, что Е Гуаньлань закипел от злости, но тот говорил по делу, и Е Гуаньлань не мог найти слов для возражения. Е Гуаньлань лишь надул губы, налил себе еще чаю и пробормотал: — Отправить нынешнего к бывшему с письмом, ты действительно умеешь жить...

— Ошибаешься, — поправил Хуа Цинцы. — Ты еще не стал нынешним.

Он помолчал немного, затем добавил: — У нас с Су Сю ничего такого не было.

Ничего?

Невозможно!

Е Гуаньлань пристально смотрел на лицо Хуа Цинцы, его взгляд был обжигающим.

Казалось, этот взгляд был слишком неприятен, и Хуа Цинцы, помолчав, объяснил: — По крайней мере, не так, как между нами. Мы мирно расстались из-за несовместимости характеров, он не осмеливается приходить ко мне, поэтому мне пришлось отправить ему что-то... А с ним я никогда не спал.

Е Гуаньлань чуть не подавился чаем.

Значит, по мнению Хуа Цинцы, они с ним уже были в отношениях, которые включали "спать вместе"?

Е Гуаньлань вспомнил тот крайне неудачный инцидент в постели и захотел провалиться сквозь землю.

Но он не мог не думать о том моменте, о бровях и глазах Хуа Цинцы, о его груди, о его талии, и еще...

Пока он думал, теплая рука легко скользнула по его щеке.

Хуа Цинцы вытянул палец и коснулся лица Е Гуаньланя, медленно провел от уголка рта по щеке и, наконец, легко коснулся мочки уха.

— О чем задумался?

Лицо даже покраснело.

Е Гуаньлань увидел на лице Хуа Цинцы новую улыбку.

Если прежний громкий смех можно было с натяжкой назвать ярким, обычная улыбка была холодной, а редкие изменения — насмешливыми, то сейчас на его лице... это можно было назвать откровенно злым.

Е Гуаньлань знал, что это значит, он сам часто так улыбался.

Лицо Хуа Цинцы было полно злобного поддразнивания.

Е Гуаньлань невольно отвернулся, притворяясь сильным: — Думаю, что было написано в твоем письме!

— О, это, — Хуа Цинцы перестал улыбаться и снова принял свое обычное холодное выражение лица. — Я думал, ты думаешь о том, что произошло на Вилле Нефритового Источника.

— Я не думал об этом!

Лицо Е Гуаньланя покраснело еще сильнее.

Хуа Цинцы не стал преследовать отступающего врага, лишь спокойно сказал: — В моем письме было написано, что если он, увидев предмет, рассердится, пусть побьет того, кто принес письмо.

Е Гуаньлань резко встал, гневно глядя на Хуа Цинцы: — А где твоя совесть?

— Такого у меня не выросло.

— Хуа Цинцы был совершенно спокоен.

Бессовестный и откровенный.

Е Гуаньлань почувствовал, что узнал нового Хуа Цинцы.

— Неудивительно, что этот Су Сю сказал, что когда снова тебя увидит, непременно вырвет тебе глаза.

Хуа Цинцы снова улыбнулся, кажется, даже немного обрадовавшись: — Мм, он раньше говорил, что больше всего ему нравятся мои глаза.

Е Гуаньлань опешил: — Ты что, немного не в себе? Он сказал, что вырвет тебе глаза.

— Я никогда не отрицал, что я не в себе.

Откровенный бессовестный.

Е Гуаньлань снова опешил, не зная, что ответить. Он смотрел на эти безмятежные глаза, чувствуя внутреннее смятение.

— А ты? — спросил Хуа Цинцы. — А тебе что во мне нравится?

Ты приехал издалека из Янчжоу в Балин на встречу, неужели только для того, чтобы обсудить со мной Су Сю?

Е Гуаньлань еще немного посмотрел на Хуа Цинцы, затем достал из-за пазухи сине-белый фарфоровый флакон.

— Мне нравится твое лицо.

Он открутил крышку флакона. — Нет, только что, кажется, мне даже немного понравилась твоя бессовестность... — Сказав это, в чем он сам не был до конца уверен, Е Гуаньлань поднес флакон ко рту и, не колеблясь, сделал большой глоток.

После этого не последовало никаких мыслей о начале войны или страданий от проникновения гу. В тот момент внимание Е Гуаньланя полностью отвлекло что-то другое.

— Черт... — Все лицо Е Гуаньланя сморщилось. — Что это за дрянь, просто невозможно пить!

Черт, какой отвратительный вкус...

Содержимое флакона было сладким, немного напоминало красные финики, но при этом имело труднопереносимый кислый, даже гнилостный привкус, и было очень соленым, словно туда упала солонка.

Хуа Цинцы взял оставшуюся половину флакона и залпом выпил ее. Даже он невольно нахмурился.

— Червяки, они все соленые.

— Он слегка приоткрыл губы, тихонько дыша, словно это могло облегчить невыносимый вкус странного лекарства.

Бледные губы Хуа Цинцы, только центральная линия была красной — это цвет лекарства из флакона, прилипший к губам, словно капли крови от укуса. Время от времени мягкий язык скользил по ним, и в глазах Е Гуаньланя это было полно соблазна.

Хуа Цинцы казался аскетичным человеком, а Е Гуаньлань — совсем наоборот.

Подумав так, он так и поступил.

Е Гуаньлань вдруг наклонился, одной рукой схватил Хуа Цинцы за подбородок, затем впился в его губы с красной линией, кончиком языка лизнул их слегка сухую поверхность, а затем проник внутрь...

Лапша Янчунь у хозяина была готова. Прозрачный бульон, белая лапша, посыпанная зеленым луком.

Когда хозяин принес лапшу, он увидел, что двое все еще сплелись вместе, невольно кашлянул и только потом поставил миску на стол.

Только тогда Е Гуаньлань отпустил Хуа Цинцы, с удовлетворением глядя на его лицо, которому недоставало румянца, но которое наконец покрылось легким покраснением благодаря его стараниям.

— Я не люблю целоваться.

— Хуа Цинцы прищурился, высунул язык и лизнул уголок рта. Только что Е Гуаньлань прикусил ему губу, и там слегка проступила кровь.

Е Гуаньлань немного удивился: — ...Раз не любишь, почему не сопротивлялся?

— Было довольно приятно, зачем мне сопротивляться?

Е Гуаньлань потерял дар речи. Этот человек перед ним... в этом отношении был честен и откровенен сверх всяких ожиданий.

— У тебя случайно не раздвоение личности?

— спросил Е Гуаньлань.

— Нет, почему ты так думаешь?

— Хуа Цинцы выбрал пару палочек и перемешал лапшу в миске.

— Мне кажется, ты в постели и вне ее — два разных человека...

Хуа Цинцы поднял голову и посмотрел на Е Гуаньланя: — Есть какая-то разница?

— Вне постели ты слишком холодный, а в постели — слишком распутный.

Необычайно честный ответ Е Гуаньланя вызвал у Хуа Цинцы громкий смех, такой яркий, словно Е Гуаньлань рассказал самую смешную шутку на свете.

Лицо Е Гуаньланя немного покраснело. Он подумал, что, хотя и выразился прямолинейно, это не было настолько смешно, верно?

— Чего смеешься... — пробормотал он. — Разве раньше тебе никто такого не говорил?

— Нет.

Хуа Цинцы наконец перестал смеяться, ответил коротко и начал есть свою лапшу.

Прозрачный бульон, белая лапша. Он ел очень медленно и сосредоточенно, словно обычная лапша Янчунь была изысканным деликатесом.

— Я не люблю целоваться, потому что не ем мясо.

— Хуа Цинцы улыбнулся.

— Мне не нравится вкус мяса... даже живого.

Автор хочет сказать:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Нефритовый цзюэ и лапша Янчунь (Часть 2)

Настройки


Сообщение