Глава 12. Поразить всех своим мастерством, часть 2

Глава 12. Поразить всех своим мастерством, часть 2

Вскоре Князь Ци Мо Ли вернулся в поместье с лицом чернее дна котла.

Он стремительно направился к комнате Бянь Юйвэй.

Сяо И заметил его слишком поздно: — Мо Ли пришёл.

Не успел Сяо И договорить, как Мо Ли толкнул дверь и вошёл, застав Бянь Юйвэй за поеданием куриной ножки…

Глядя, как Бянь Юйвэй держит в руке куриную ножку, а её рот весь в жиру, он внезапно вспомнил, что с самого утра эта девушка съела лишь несколько пирожных.

Его гнев мгновенно поутих. Он даже не нашёл её вид неприличным, скорее, она показалась ему немного жалкой: — Почему ты прячешься в комнате и ешь тайком? Разве Княгиня этого Князя не может позволить себе нормальную еду?

— Как работает управляющий Ван? — С этими словами он уже собирался позвать людей, явно намереваясь устроить разнос.

Бянь Юйвэй была весьма удивлена, но тут же сообразила, бросила куриную ножку и вытерла рот: — Ничего страшного, мне просто было лень звать людей готовить. Я уже сыта.

Сказав это, она жестом велела Чуньхуа быстро всё убрать.

Чуньхуа тут же проворно унесла недоеденную куриную ножку и вышла из комнаты.

Оставшись одна, Бянь Юйвэй облегчённо вздохнула, развязно села и легонько ткнула Мо Ли локтем: — Что стряслось? Кто тебя разозлил?

Её тон был таким, будто она разговаривает со старым приятелем.

Лицо Мо Ли мгновенно стало ещё мрачнее: — Весть о твоём поразительном таланте уже дошла до ушей Императора. Он желает тебя видеть!

Бянь Юйвэй, пившая чай, резко выплюнула его и закашлялась.

Затем она повернулась к Мо Ли: — Ты хочешь сказать, ваш Император хочет меня видеть? Это наверняка тот старик, канцлер Шэнь, наболтал! Хмф!

Мо Ли терпеть не мог манеру речи Бянь Юйвэй: — Ты тоже здешний человек. Правило «следовать местным обычаям» этому Князю не нужно тебе объяснять, верно?

Бянь Юйвэй закатила глаза: — Я — это я, и не собираюсь следовать вашим здешним условностям!

Мо Ли рассмеялся от злости: — Условности? Этот Князь считает, что твоё поведение как раз и есть верх вульгарности. Неряшлива, не соблюдаешь этикет, невыносимо пошла!

Бянь Юйвэй тут же вытаращила глаза: — Эй, давай без перехода на личности! С чего это я невыносимо пошлая?

Лицо Мо Ли потемнело: — Ладно, хватит об этом. Пятого числа следующего месяца — день рождения Матери-императрицы. Император приказал этому Князю взять тебя с собой во дворец! До этого времени ты должна выучить все правила этикета, чтобы не допустить ошибок!

Бянь Юйвэй облегчённо выдохнула: — Хорошо! — Всё равно она скоро уйдёт, так что дела следующего месяца её совершенно не волновали.

Мо Ли вздохнул, ему очень не нравилась эта её бесцеремонность: — С завтрашнего дня этот Князь прикажет людям обучать тебя правилам этикета. Учись хорошо!

Бянь Юйвэй выглядела нетерпеливой: — Ладно, поняла, какой ты нудный!

Мо Ли холодно фыркнул. Он хотел было вспылить, но вдруг понял, что ничего не может поделать с этой девчонкой. В конце концов, ему пришлось уйти с мрачным лицом.

Беспомощно рухнув на кровать, Бянь Юйвэй уставилась в потолок и закатила глаза: — Эх, как скучно.

Сяо И тихо усмехнулся: — Князь Ци влюбился в Госпожу.

Бянь Юйвэй, конечно, знала это. Иначе, зная характер Мо Ли, он давно бы приказал оттащить её и казнить, а не терпел бы снова и снова.

Впрочем, это было неудивительно. Ведь он изначально был влюблён в неё (Сиюэ) и насильно привёз сюда. Если бы Сиюэ не сопротивлялась до смерти, ей, возможно, пришлось бы сейчас спать в одной постели с этой ледышкой!

Однако Бянь Юйвэй снова стало любопытно. Зная Мо Ли, она никак не могла понять, почему такой гордый и холодный человек совершил такой бесчестный и подлый поступок, как похищение невесты.

Он ведь высокопоставленный князь, к тому же умён и талантлив как в науках, так и в военном деле. Какую девушку он не мог бы заполучить? Зачем ему понадобилось похищать невесту?

Поколебавшись, она обратилась к Сяо И: — Эй, Старик Сяо, как думаешь, почему Мо Ли насильно женился на Сиюэ?

Сяо И, ошарашенный новым прозвищем, не удержался и кашлянул: — Возможно, на то была какая-то причина! Сяо И не думает, что Князь Ци из тех, кто теряет голову от страсти.

Бянь Юйвэй кивнула: — При следующей встрече обязательно спрошу его.

Сяо И нахмурился: — Советую Госпоже не проявлять излишнего любопытства, чтобы не создавать ненужных осложнений!

Бянь Юйвэй вздохнула: — Но мне действительно очень любопытно! — В подсознании она всё ещё воспринимала Мо Ли как своего старшего брата Ли Цзюня.

Она неосознанно вела себя с Мо Ли так же, как раньше со старшим братом. Например, когда ткнула его локтем в грудь.

Это были привычные, неосознанные действия, которые, конечно, показывали, что она испытывает к Мо Ли определённое доверие и симпатию.

Такое поведение Бянь Юйвэй было ожидаемо для Сяо И, он мог лишь горько усмехнуться: — Любопытство — это обоюдоострый меч.

Бянь Юйвэй надула губы: — Я, конечно, знаю. Ай, ладно, не буду пока об этом думать. Увижу Мо Ли — тогда и поговорим! Я пока посплю.

Сказав это, она небрежно натянула одеяло и, накрывшись с головой, уснула.

Она действительно очень устала и хотела спать, даже не сняв одежду и украшения для волос.

Сквозь дрёму она, кажется, услышала какой-то звук. Тут же проснувшись, она увидела Чуньхуа, стоящую с подносом в нерешительности.

Увидев, что Бянь Юйвэй проснулась, Чуньхуа тут же улыбнулась, поставила поднос и достала еду: — Это Князь лично приказал приготовить для Княгини. Вставайте, поешьте немного, пока горячее.

Бянь Юйвэй потёрла голову. Буяо и шпильки с цветами попадали или съехали набок, причёска растрепалась, одежда измялась. Вид у неё был немного комичный.

Она почесала голову с видом полного отчаяния: — Быстро помоги мне с этим разобраться, как же это всё раздражает.

Чуньхуа фыркнула от смеха: — Княгиня собиралась спать, почему же не приказала служанке помочь вам приготовиться ко сну?

Бянь Юйвэй терпеть не могла всего этого: — Ай, какая морока! Здесь всё так сложно!

Чуньхуа улыбнулась: — Княгиня действительно не обращает внимания на мелочи! — Сказав это, она принялась поправлять ей волосы.

Бянь Юйвэй с отвращением посмотрела на свои длинные волосы: — Какая же это морока!

В этот момент пришёл слуга и доложил, что прибыл Государственный Наставник Сюань Е, и Князь просит её прийти поприветствовать гостя.

Бянь Юйвэй немного растерялась: — Государственный Наставник? — В её голове невольно возник образ седовласого даосского злодея из «Путешествия на Запад».

Чуньхуа тут же пояснила: — Говорят, Государственный Наставник — хороший друг Князя Ци. Он наверняка пришёл из-за того, что Княгиня сегодня раскрыла дело.

Бянь Юйвэй кивнула: — Возможно. Не ожидала, что у этой ледышки Мо Ли есть друзья!

Подумав, она обратилась к Чуньхуа: — Найди мне простую одежду, а волосы просто собери в хвост.

Чуньхуа была потрясена: — Так нельзя, это не по этикету! Ведь Государственный Наставник — почётный гость.

Бянь Юйвэй холодно фыркнула: — Это почётный гость Мо Ли, а не мой. То, что я вообще согласна его увидеть, — уже большая честь для него!

Спустилась ночь. Князь Ци Мо Ли устроил банкет в Цветочном зале, принимая Государственного Наставника Сюань Е.

Конечно, вместе с Сюань Е прибыли и некоторые министры, князья и знать, оживив обычно тихое княжеское поместье.

Когда появилась Бянь Юйвэй, все замерли.

На ней было простое белое длинное платье, волосы распущены и небрежно перехвачены атласной лентой. Казалось, она собиралась ложиться спать.

Но в лунном свете она выглядела изящной и неземной, красивой, как изгнанная небожительница, лишённая мирской суеты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Поразить всех своим мастерством, часть 2

Настройки


Сообщение