Глава 1. Система Высшего Перерождения (Часть 2)

Практически не раздумывая, она согласилась.

До этого момента она ничего не чувствовала, но когда он поклонился, в её голове словно что-то сдвинулось с места. Будто давно запертая дверь вдруг приоткрылась, пропуская лучик света, и захотелось немедленно распахнуть эту дверь и найти источник этого света.

Когда Бянь Юйвэй поддержала его руки, Сяо И напрягся и тут же выпрямился. На его прекрасном лице промелькнул румянец. — Благодарю вас, Госпожа. Сяо И клянётся защищать вас до самой смерти! — Сказав это, он тут же опустил голову, и гладкие, как снег, волосы скрыли его покрасневшее лицо.

Бянь Юйвэй тоже стало немного неловко. Она усмехнулась. — Я думала, вы, как призрак, бесплотны. Не ожидала, что смогу к вам прикоснуться. Прошу прощения! — Тепло его рук говорило о том, что он живой человек.

Бянь Юйвэй никак не могла понять, кто он — система или человек.

— Это я был слишком смел, Госпожа, прошу вас, не сердитесь! — тут же ответил Сяо И, ещё ниже опуская голову.

Бянь Юйвэй вздохнула и снова почувствовала сильную боль во всём теле. Она поморщилась и горько усмехнулась. — Раз уж это задание, то давайте начнём. Скажите, что мне нужно делать! — Раз уж она решила довериться, то не будет больше сомневаться и колебаться. Она решила попробовать выполнить задание, хотя бы для того, чтобы прекратить эти неприятные ощущения.

Сяо И был готов долго и упорно уговаривать её, но не ожидал, что так легко выполнит свою первую задачу. Он вдруг пожалел, что принудительно привёл её в этот мир, лишив возможности отступить.

Он снова сложил руки для поклона. — Задание в этом мире несложное. Госпоже нужно лишь помочь Сиюэ отпустить свои привязанности и спокойно переродиться!

Бянь Юйвэй вспомнила прошлую жизнь Сиюэ и почувствовала, как голова заболела ещё сильнее. С такой несчастной судьбой как можно не испытывать обиды и ненависти?

Чтобы очистить её от этих чувств, нужно, чтобы она воссоединилась со своим возлюбленным. Но как слабой девушке покинуть княжеское поместье и быть с любимым?

Подумав об этом, она почувствовала огромное давление. — Сколько у меня времени?

Сяо И виновато опустил голову. — Мои силы пока невелики, я могу дать Госпоже только семь дней. Сейчас время за семь дней до смерти Сиюэ. Через семь дней она умрёт, полная обиды, превратится в злобного духа, будет пожирать души живых, чтобы совершенствоваться, и убьёт всех своих врагов.

— Это и есть та самая карма, о которой ты говорил? — Бянь Юйвэй была поражена, но сразу поняла, что если бы не было обиды, то Сиюэ не стала бы злобным духом, не причиняла бы вреда людям и не пожирала бы души. В итоге она бы просто спокойно переродилась и продолжила свой цикл перерождений.

Сяо И кивнул. — Душа живого — единственная связь человека с этим миром и основа для следующего перерождения. Когда человек умирает, его душа рассеивается, остаются лишь три души: небесная душа возносится на небеса, управляет духовной сущностью и восстанавливает изначальную энергию; земная душа уходит под землю, отвечает за мудрость и подсчитывает заслуги и проступки прошлой жизни; душа живого остаётся в мире, чтобы защищать родных и воздать должное за воспитание. Когда земная душа завершит расчёт кармы прошлой жизни, три души снова соединятся, и человек переродится.

— Но если какая-либо из трёх душ будет отсутствовать, это серьёзно повлияет на перерождённое тело: человек может родиться слабоумным или безумным, калекой или болезненным, а может и вовсе умереть в раннем возрасте.

— Неужели всё так серьёзно? — Бянь Юйвэй всё ещё была потрясена.

Сяо И кивнул. — Последствия смерти до истечения отведённого срока ещё серьёзнее, чем отсутствие души живого. Превратившись в злобного духа, Сиюэ не только изменит свою собственную судьбу, но и судьбы всех обитателей княжеского поместья, и даже всего мира. Князь Ци командует огромной армией, сдерживая влиятельных чиновников. Его смерть даст им шанс воспользоваться ситуацией, что поставит под угрозу всю династию, развяжет войны и повергнет народ в пучину страданий.

— Как эффект бабочки, одно маленькое действие может привести к глобальным последствиям. Я понимаю, насколько важно это задание! — сказала Бянь Юйвэй.

Сяо И не знал, что такое эффект бабочки, но он, конечно же, понимал, что одно действие может повлечь за собой целую цепь событий. Он тут же кивнул и сказал: — Более того, обида злобного духа загрязняет чистые небеса, принося страдания всем живым существам и позволяя демонам бесчинствовать в мире! Последствия этого ещё более масштабны и неисчислимы!

У Бянь Юйвэй разболелась голова. Первое же задание оказалось таким сложным. Собравшись с духом, она посмотрела на Сяо И и серьёзно сказала: — Начнём! — Она быстро прокрутила в голове все события жизни Сиюэ.

Сейчас ей нужно было слиться со всеми воспоминаниями Сиюэ, почувствовать её боль, помочь ей отпустить обиду и изменить судьбу её и всех, кто с ней связан.

Сиюэ была дочерью богатого столичного купца. С детства она была красивой, умной и всеми любимой. Родители очень её баловали.

Она была влюблена в своего двоюродного брата, Дин Вэньюя, с которым росла вместе. Они обручились и должны были пожениться, когда ей исполнится шестнадцать.

Неожиданно пришла беда. Появился князь Ци Мо Ли, прислал брачный договор и подарки и силой забрал Сиюэ в своё поместье.

В поместье Сиюэ упорно сопротивлялась, но князь Ци не стал её принуждать. Он оставил её в брачных покоях и, взмахнув рукавом, ушёл, больше не обращая на неё внимания.

Сиюэ не пользовалась благосклонностью князя. Княгиня и управляющий презирали её и издевались над ней. Она жила в заброшенном доме, недоедала и терпела унижения.

Когда до Сиюэ дошла весть о том, что Дин Вэньюй, пытаясь вернуть возлюбленную, устроил скандал в поместье и был забит до смерти управляющим, она больше не смогла этого вынести и в конце концов повесилась, превратившись в злобного духа.

Все эти воспоминания полностью слились с сознанием Бянь Юйвэй, стали её собственными, меняя её образ мышления. Она стала одержимой, гневной, в её глазах читались глубокая обида и нежелание сдаваться!

Она гневно кричала, пытаясь подняться и бороться.

В этот момент она стала Сиюэ.

И тут в её голове внезапно раздался голос Сяо И: «Госпожа, вы — Бянь Юйвэй, а не Сиюэ. Сохраняйте ясность сознания!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Система Высшего Перерождения (Часть 2)

Настройки


Сообщение