Глава 8. Сокрушительный разгром
Старый хозяин двора дрожа встал. То ли от волнения, то ли от долгого стояния на коленях, всё его тело непрерывно тряслось.
Бянь Юйвэй вздохнула:
— Старик, вам пришлось нелегко! Примите мои соболезнования. Поверьте Князю, он добьётся справедливости для вашей дочери!
Старый хозяин двора был переполнен благодарностью и непрерывно кланялся:
— Спасибо вам, спасибо Князю! У-у-у!
Мо Ли хмуро наблюдал за каждым движением Бянь Юйвэй. На его лице было написано явное недовольство, но он не стал её останавливать.
Зато Шэнь Чжунжуй тут же съязвил:
— Княгиня действительно очень доступна!
Бянь Юйвэй, успокоив старика и приказав слугам отвести его отдохнуть, повернулась, чтобы ответить:
— Я с уважением и заботой отношусь ко всем пожилым людям. Конечно, за исключением тех, кто недостоин своего возраста!
Лицо Шэнь Чжунжуя тут же помрачнело.
Слуга рядом с ним взорвался:
— Дерзость! Кого ты назвала недостойным своего возраста? Разве ты, женщина из внутреннего двора, можешь клеветать на нашего господина?
Мо Ли холодно фыркнул:
— Господин Шэнь, если вы сейчас же не приструните свою собаку, этот Князь не прочь проучить её прямо здесь! — Сказав это, он бросил острый взгляд на слугу.
Тот испугался и тут же спрятался за спину Шэнь Чжунжуя.
Бянь Юйвэй холодно усмехнулась:
— Я говорила без имён и фамилий. Почему ты так спешишь принять оскорбление на свой счёт? От глупости или от нечистой совести?
Шэнь Чжунжуй опасно прищурился:
— Какой острый язычок! Неудивительно, что даже непобедимый Князь Ци попал под чары такой женщины! Шэнь из добрых побуждений советует Князю не растерять всю свою мудрость из-за одной женщины.
Мо Ли холодно усмехнулся:
— Господин Шэнь преувеличивает. Этот Князь, наоборот, очень рад иметь такую мудрую помощницу!
Бянь Юйвэй закатила глаза, ей надоело слушать их бесполезную словесную перепалку.
Она взяла двух слуг и отправилась осматривать место происшествия.
Как только Бянь Юйвэй пошла вперёд, Мо Ли тут же последовал за ней, явно намереваясь её защищать.
Группа Шэнь Чжунжуя также последовала за ними, словно забыв о недавнем споре.
Обе стороны молчаливо ждали, что покажет Бянь Юйвэй.
Прибыв на место преступления, Бянь Юйвэй почувствовала, как у неё разболелась голова.
Хотя вокруг стояли слуги-охранники, их, похоже, поставили совсем недавно.
Место преступления находилось во дворе. Рыхлая земляная поверхность была сильно повреждена, по меньшей мере десять разных людей оставили там свои следы разной глубины.
Бянь Юйвэй тут же вспылила:
— Охрана места преступления — это самое элементарное правило расследования! Почему здесь как на рынке? Любой может подойти?
Сказав это, она достала тканевые чехлы, осторожно надела их на ноги и, стараясь обходить все следы на земле, внимательно осмотрела небольшое пятно крови.
Кровь уже впиталась в землю, поверхность высохла и была присыпана пылью, так что пользы от неё было мало.
Вокруг пятна крови смутно угадывалось место, где лежала умершая.
Голова умершей была обращена внутрь двора, в сторону бокового флигеля.
Посмотрев в том направлении, Бянь Юйвэй увидела открытое окно.
Окно той комнаты выходило на восток. После полудня туда совершенно не попадало солнце, и открытое окно лишь делало комнату ещё более сырой и холодной.
Прищурившись, Бянь Юйвэй некоторое время смотрела, а затем спросила:
— Кто живёт в той комнате?
— Муж умершей, Го Сюй! — тут же ответил слуга.
Бянь Юйвэй кивнула, ещё раз внимательно осмотрела место происшествия и приказала:
— Найдите всех, кто здесь был. Принесите обувь, которая сейчас на них, а также обувь того грабителя. Ни одной пары не должно не хватать.
— Да! — тут же кивнул слуга.
Мо Ли нахмурился:
— Кроме следов убийцы, здесь есть следы этого Князя и двух моих подчинённых. Конечно, ещё господина Шэня и нескольких его слуг! — Сказав это, тут же кто-то принёс стул. Мо Ли на месте снял сапоги и передал их Бянь Юйвэй.
Бянь Юйвэй кивнула, взяла сапоги, сравнила их со следами и сделала отметку рядом со следами, оставленными Мо Ли.
Только тогда Мо Ли с удивлением обнаружил, что эти следы действительно были оставлены им, один в один.
Хотя сравнение следов — дело несложное, но так быстро найти соответствующие среди множества других было непросто.
Мо Ли с любопытством улыбнулся:
— Как ты так быстро их нашла?
Бянь Юйвэй усмехнулась:
— Очень просто. Князь с детства занимается боевыми искусствами, центр тяжести смещён назад, стопа опускается на землю легче, чем у обычных людей, чтобы можно было в любой момент изменить положение. Это привычка тех, кто практикует боевые искусства!
— Плюс размер обуви и глубина отпечатков, зависящая от вашего веса. Сопоставив всё это, легко прийти к выводу! — Закончив, она даже немного беспомощно улыбнулась, словно вопрос Мо Ли был очень наивным и смешным.
Но Бянь Юйвэй не ожидала, что её слова потрясли всех присутствующих.
Они никогда не видели, чтобы женщина рассуждала так ясно и последовательно.
Проявленная ею точность, наблюдательность и способность к анализу были недоступны обычным людям.
Вскоре следы нескольких людей из княжеского поместья были найдены и исключены.
Шэнь Чжунжую также пришлось снять сапоги для проверки Бянь Юйвэй.
Спустя более получаса, после того как Бянь Юйвэй исключила следы людей Мо Ли и Шэнь Чжунжуя, на месте происшествия остались следы ещё трёх человек.
Исключив следы старого хозяина двора и самой умершей, остались следы двух человек.
Вскоре принесли обувь грабителя. После проверки подтвердилось, что два следа принадлежали ему, но они находились на краю места происшествия, более чем в метре от того места, где упало тело.
После этого все замолчали и с вопросительным и нетерпеливым взглядом уставились на Бянь Юйвэй.
Выпрямившись и размяв немного затёкшие мышцы, Бянь Юйвэй сменила тему:
— А где орудие убийства?
Тут же один из слуг принёс его и подал Бянь Юйвэй.
Это был кинжал, полностью совпадающий с раной умершей.
Бянь Юйвэй, обернув лезвие кинжала тканью, взяла его в руки:
— Длина лезвия этого кинжала — четыре цуня, ширина — четыре с половиной сантиметра, лезвие одностороннее. Обух ровный. Судя по следам крови на клинке, он вошёл в тело умершей на три с половиной цуня. Можно считать, что именно этим оружием была нанесена смертельная рана.
Затем она внимательно осмотрела рукоять и, обнаружив отчётливые отпечатки пальцев, усмехнулась:
— Сейчас я научу вас самому распространённому и самому практичному способу поимки убийцы — сравнению отпечатков пальцев!
Сказав это, она велела слугам принести плотную бумагу и пчелиный клей.
Пока искали нужные вещи, Бянь Юйвэй позвала старого хозяина двора и домашних слуг, чтобы узнать подробности.
В то время все отдыхали после обеда, никто не выходил из комнат.
Когда один из слуг обнаружил умершую и позвал на помощь, он как раз увидел грабителя, выбегавшего из бокового флигеля с ценностями мужа умершей, которые хранились в комнате.
Перед происшествием мать мужа умершей тяжело заболела, и он находился в нескольких десятках ли отсюда, в своём родном доме, его не было дома.
Он до сих пор не вернулся и ещё не знает о смерти жены.
Стоит отметить, что муж умершей был приёмным зятем.
Умершая была единственной дочерью старого хозяина двора.
Когда Бянь Юйвэй спросила, кто открыл то окно, никто не знал.
В конце концов, старый хозяин двора сказал: «Возможно, моя дочь открыла. Ведь мужа не было дома эти дни, она боялась, что в комнате будет затхлый воздух, сырость».
Услышав это, Бянь Юйвэй холодно усмехнулась:
— Какое идеальное алиби!
(Нет комментариев)
|
|
|
|