Злой дух-людоед
Увидев слезы призрака, Лу Шивэй впервые почувствовала укол совести.
Теперь она с запоздалым беспокойством шла домой, погруженная в свои мысли. Почти у самого порога она вдруг подумала, что старушка, должно быть, очень волнуется, ожидая её дома.
Делая вид, что ничего не случилось, Лу Шивэй оглянулась, немного помедлила и, прикрываясь широким рукавом, незаметно бросила кошелек в кучу травы у дороги. Затем, не заходя в дом, она снова запела и пошла прочь.
Не пройдя и нескольких шагов, она заметила, что окружающие улицы и шумная толпа внезапно исчезли. Когда она успела сбиться с пути?
Как она оказалась на этой безлюдной тропинке?
Что-то случилось.
Её прошиб холодный пот. Прежнее ощущение холода действительно не было обманом. В голове роились ужасные мысли, но она не смела ни бежать, ни оглядываться.
— Тем, кто сует нос не в свое дело, следует умереть, — раздался за спиной ледяной голос. Это был Шэнь Линьси.
Словно смертный приговор!
У Лу Шивэй зашевелились волосы на голове. Она хотела закричать, но не могла издать ни звука, и лишь отчаянно бежала вперед.
— Ты слышала о магическом круге? Даже если будешь бежать день и ночь, тебе не выбраться с этой тропы, — Шэнь Линьси пронесся мимо на мече и внезапно преградил ей путь.
Полет на мече… Она никогда такого не видела.
Неужели в городе Юнчжоу действительно есть заклинатели?
И такой человек хочет убить её!
— Небеса милосердны. Сказители рассказывают, что совершенствующиеся копят благие дела, стремясь к бессмертию, и не должны творить зло. К тому же, я лишь знаю, что кто-то причинил вред старшему господину, какое вам до этого дело? — не имея возможности убежать, она, напротив, успокоилась и начала с достоинством задавать вопросы.
— В этом мире есть способы куда лучше, чем совершенствование, — Шэнь Линьси зловеще улыбнулся и приставил меч к её бледной шее. — Ты наверняка что-то узнала, поэтому тебе нельзя жить.
Шэнь Линьси с явным удовольствием смотрел на её побелевшее лицо и огромные, полные ужаса черные глаза. Это определенно было гораздо интереснее, чем её прежний невозмутимый вид.
Раз уговоры не действуют, придется искать обходные пути.
Лу Шивэй справилась с волнением и жалобно сказала: — Я люблю только деньги. Госпожа Шэнь заплатила мне достаточно, и я рассказала все, что знала. Вы — заклинатель, вы не видите призраков, но, возможно, мои способности вам пригодятся? Я не возьму с вас денег!
Он и правда задумался. Лезвие меча оставляло на её шее тонкие кровавые следы, но она не чувствовала боли, лишь сожалела, что безоружна.
— Сяовэй, где ты? Странно, кошелек у порога, а тебя нет… — донесся издалека знакомый старческий голос, заставивший её вздрогнуть.
Это старушка!
— Тц, она все-таки смогла пробраться сюда и найти тебя? — Шэнь Линьси подхватил её и запрыгнул на дерево. В конце тропинки показалась сгорбленная фигура, медленно бредущая к ним.
Шэнь Линьси прищурился, его взгляд остановился на ярко-желтом кошельке в руке старухи. Внезапно он оскалился: — Еще и подсказки оставляешь? Слишком хитрая, лучше убить, чтобы не волноваться.
Как только слова слетели с его губ, Лу Шивэй, до этого момента послушно стоявшая, начала отчаянно вырываться. Кровавые следы на её шее стали глубже. — Это не подсказка! Она неграмотная, ничего не знает! Пожалуйста, отпустите её! Умоляю! — закричала она в тревоге.
— Смотри, если она сделает еще два шага вперед, сработает механизм, и в неё вылетит отравленный дротик. Смертельный яд, — в глазах Шэнь Линьси появился огонек возбуждения. Он крепко держал её, заставив смотреть, как старуха шаг за шагом приближается к ловушке.
У Лу Шивэй глаза готовы были вылезти из орбит. — Бабушка, возвращайся! Умоляю, не ходи дальше! — закричала она изо всех сил.
— Ой, забыл сказать, здесь защитный барьер, она тебя не слышит, — эти злобные слова, словно взрыв, оглушили её, почти сведя с ума.
Старуха дрожащими шагами шла вперед. Один шаг, второй… Каждый шаг тяжким грузом ложился на сердце Лу Шивэй.
Маленький дротик взмыл в воздух и вонзился в горло старухи. Она беззвучно упала в придорожную траву.
Это была кровная месть, которую невозможно забыть.
Видя, что девушка нахмурилась, погрузившись в мрачные мысли, Цзян Юйхуай тихонько кашлянул.
Лу Шивэй словно очнулась от сна и серьезно ответила: — Кровная месть. Тот человек — сын наместника округа Наньян, заносчивый и жестокий. Мы с бабушкой торговали на улице, повздорили с ним, и он убил её.
Выражение её лица было скорбным, неподдельным.
Цзян Юйхуай не стал больше спрашивать. Он колебался, желая что-то сказать, но она перевела разговор на другую тему: — Господин берет жену, а никаких украшений, свадебных свечей… ничего нет?
Не дождавшись ответа, она продолжила: — Я слышала, что горный бог берет жену раз в двадцать лет. Этот обычай существует в округе Фуфэн уже более трехсот лет. Но после этого никто больше не видел тех невест… Вы довольно быстро справляетесь со свадьбами, не так ли?
— Какое тебе до этого дело? — Редко какая невеста была настолько болтливой. Цзян Юйхуай нахмурился, его тон был недружелюбным.
— Конечно, есть. Я же твоя новобрачная жена, — бесстыдство, несомненно, было одним из главных достоинств Лу Шивэй. В её голосе слышалась даже некоторая гордость. — Те невесты стали жертвами? Неужели этот ритуал — на самом деле жертвоприношение живых людей?
— Хм? Ты пришла, чтобы допросить меня? — Цзян Юйхуай пожал плечами и небрежно ответил: — Да, вполне возможно, что я их всех съел.
«Правда съел?» Она думала, что он сразу опровергнет её предположение. Лу Шивэй тихонько сделала небольшой шаг к двери и запинаясь спросила: — А? Съел? А почему тогда не съел меня в тот день?
Едва слова слетели с её губ, как она пожалела об этом. Неужели ей так не терпится вернуться в мир мертвых и стать там каторжницей?
Цзян Юйхуай окинул её взглядом с головы до ног и с презрением сказал: — Ты слишком худая, одни кости.
Невеста, которая изначально должна была ехать в паланкине, действительно была довольно упитанной.
Лу Шивэй, оценив расстояние до двери, твердо произнесла заготовленную по дороге речь: — Если бы я судила только по вашей ауре, я бы поверила. Но я видела, что жители округа Фуфэн живут мирно и счастливо, искренне вам подчиняются. Думаю, это место имеет для вас особое значение, и вы вряд ли стали бы причинять им вред.
Произнеся эти слова, она сама занервничала. Все это были лишь её догадки.
Куда пропали те невесты — напрямую связано с тем, что ждет её саму, поэтому она должна была рискнуть и выведать хоть какую-то информацию.
Услышав слово «аура», Цзян Юйхуай резко повернулся и пристально посмотрел на неё. В его глазах, глубоких, как омут, читались любопытство и сомнение.
— И какую же ауру ты увидела? — спросил он.
— Вокруг вас нет духовного сияния, лишь густая аура смерти. Вы не горный бог, а скорее злой дух.
Тела совершенствующихся защищены духовным сиянием, а души умерших окутаны аурой смерти.
Аура смерти вокруг Цзян Юйхуая была очень сильной. Раз он не боится солнечного света и может свободно появляться на людях, его духовная сила, должно быть, очень высока.
Однако Лу Шивэй действительно обладала врожденным талантом видеть призраков. Как бы хорошо ни была скрыта аура смерти, перед её глазами она была как на ладони.
Она ничего не знала о Пути Призраков, но Система заботливо подсказала: «Цзян Юйхуай, должно быть, совершенствовался в Пути Призраков сотни лет. Он — злой дух в человеческой оболочке. Не дай себя обмануть его внешностью».
Так называемый горный бог — всего лишь прикрытие.
Горный дух обосновался здесь, совершенствуясь. Неизвестно, как он мог слышать желания людей и защищать город.
В глазах Цзян Юйхуая мелькнуло удивление. — Ты поняла это еще в тот день? Не испугалась? — тихо спросил он.
Обычного человека встреча с призраком могла бы довести до болезни, но для Лу Шивэй это было обычным делом.
— Не боюсь, — искренне ответила она, хлопая глазами. — Я вам очень благодарна. Главное, чтобы вы не ели людей.
Цзян Юйхуай, словно найдя это забавным, подошел к ней и холодно сказал: — У тебя действительно острый глаз… Ты не такая, как они. Они — люди, и съесть их бесполезно. А ты, хоть и слаба духовно, но лучше, чем ничего.
«Почему и совершенствующиеся, и призраки так любят лишать людей жизни?!» — в душе Лу Шивэй зазвенел тревожный колокольчик. Она бросилась к двери.
Внезапно из-под земли появились несколько необычайно толстых лоз, которые, словно тени, потянулись к ней.
Она уже успела незаметно приблизиться к двери, но стоило ей подойти ближе, как из земли вырвались бесчисленные лозы, образовав огромную клетку.
Несколько лоз крепко обвили её ноги. Она отчаянно пыталась освободиться, но лозы не двигались. Наоборот, чем сильнее она дергалась, тем туже они сжимались, почти не давая ей стоять.
Цзян Юйхуай лишь слегка поднял руку и с презрением сказал: — Ты говорила, что у тебя нет духовной силы?
— Нет! Вы что, перед тем как съесть человека, еще и избиваете его? Вы все такие драчуны, настоящие варвары! Лучше убейте меня сразу! — снова ощутив всю свою беспомощность перед чужой силой, она в отчаянии закричала, не подбирая слов.
Цзян Юйхуай пошевелил пальцем в воздухе, и тонкая ветка, словно ядовитая змея, обвилась вокруг шеи Лу Шивэй.
Стоило ему лишь немного напрячься, и её голова слетела бы с плеч.
За дверью царила непроглядная тьма, а в комнате-клетке мерцали свечи.
Горный дух неторопливо подошел ближе, с нескрываемым интересом разглядывая её.
Хоть она и прошла сегодня долгий и трудный путь, сейчас в ней проснулся дух противоречия. Высоко подняв голову, она, несмотря на дрожь в ногах, смотрела ему прямо в глаза.
— Так не терпится, чтобы тебя съели? — спросил Цзян Юйхуай беззаботным тоном, словно речь шла о какой-то мелочи.
«Конечно, нет!» — мысленно закричала Лу Шивэй, надеясь, что Система, как настоящий герой, сдержит свое обещание и поможет ей вырваться из лап демона.
Однако эта никчемная Система, хоть и называла себя божеством, в трудный момент показала свое истинное лицо. Её можно было назвать разве что «божком».
Деловые отношения всегда ненадежны. Система безжалостно изменила свое отношение и язвительно сказала: — Он не собирается тебя убивать, разве не видишь?
«Если он уже душит меня, разве это не считается попыткой убийства? Насколько же хаотичен мир за пределами человеческого общества! Почему такая хрупкая девушка, как я, должна сталкиваться с подобным?»
Её тонкая шея за последние несколько дней слишком много вытерпела. Это было ужасно.
Ветка лишь слегка обвивала её шею, но Лу Шивэй все равно пробирал холод. Она боялась, что в следующую секунду он свернет ей шею.
«Странно, почему в животе такое жжение?» Она попыталась вспомнить и вдруг поняла, что это, должно быть, бронзовое зеркало, которое она сунула за пазуху. Неужели оно как-то связано с Цзян Юйхуаем?
После своего перерождения, когда она вытаскивала тело бабушки из озера, то нашла на дне осколок зеркала, который мерцал под водой. Она подумала, что это может быть что-то ценное.
Судя по форме, это была часть среднего размера зеркала, довольно древнего вида, с полностью открытой зеркальной поверхностью. Отражение в нем было очень размытым.
На нем виднелась женщина в красном, лицо которой было словно окутано густым туманом.
Женщина в зеркале стояла у бурлящего потока, слегка запрокинув голову, словно смотрела вдаль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|