Глава 3. У меня нет папы
Наньгун Ехань собирался лишь немного вздремнуть, но не ожидал, что усталость от многодневной напряженной работы так быстро сморит его, и он крепко уснет.
«Дядя уснул?»
Цзо Ю протянул руку и легонько коснулся его руки. Увидев, что тот не реагирует, он снял плед со своих коленей и укрыл его.
Этот трогательный жест косвенно свидетельствовал о его хорошем воспитании и готовности помогать другим.
«Какой красивый дядя. Вот бы и мой папа был таким же красивым».
Подумав об этом, он снова тяжело вздохнул, потому что у него не было папы.
Мамочка сказала, что родила его одна, и что их семья отличается от других.
Поэтому она велела ему научиться принимать реальность и не поддаваться на провокации недоброжелателей.
— Цзо Ю, хочешь пить?
— спросила Цяньду, подойдя к нему и понизив голос.
Малыш покачал головой: — Нет, мамочка говорит, что детям нельзя пить много газировки.
— М-м! Какой послушный. Тогда тетушка принесет тебе теплой воды, хорошо?
— Цяньду с нежностью погладила его по голове, подумав, что он рассуждает и мыслит не по годам.
Возможно, дети из неполных семей взрослеют раньше.
На этот раз Цзо Ю кивнул: — Спасибо, тетушка Цяньду!
— Какой милый малыш, да еще и такой вежливый.
— Цяньду протянула руку и ущипнула его за прелестную щечку.
Однако перед уходом она снова взглянула на Наньгун Еханя.
Но не из-за его красоты, а потому, что почувствовала что-то смутно знакомое, хотя и не могла точно определить, что именно.
Наньгун Ехань проснулся лишь несколько часов спустя.
Мальчик рядом с ним спал, и лицо его было умиротворенным.
Неизвестно, какой ему снился сон, но уголки его губ были слегка приподняты в улыбке.
Он опустил взгляд, увидел на себе плед, но не придал этому значения, подумав, что его, вероятно, укрыла стюардесса или подходил Цяо Юй.
В общем, он никак не связал это с Цзо Ю.
К тому же, он не испытывал особой симпатии к детям, поэтому отложил плед в сторону и достал документы, чтобы поработать.
Работая, он был из тех, кто полностью сосредотачивается и не отвлекается на внешние факторы.
Так продолжалось до тех пор, пока рядом не раздался сонный голос.
— Мамочка, я хочу папу.
Брови малыша были нахмурены, а маленькие ручки беспокойно двигались во сне.
Наньгун Ехань несколько секунд смотрел на него, и, сам не зная почему, протянул руку и взял его мечущиеся ручки в свою.
Почувствовав прикосновение, ребенок наконец успокоился. Его нахмуренные брови медленно разгладились, возвращая лицу невинное и безмятежное выражение.
Возможно, оттого, что он почувствовал себя нужным, ледяное лицо Наньгун Еханя потеплело.
И эта теплота была словно луч солнца среди его вечной зимы.
Он никогда не был легким в общении человеком, со всеми держался холодно, даже с семьей.
Но сегодня он неожиданно проявил теплую сторону своей натуры к незнакомому ребенку, встреченному случайно.
Он слегка шевельнул рукой, собираясь ее убрать, но не ожидал, что ребенок крепко схватит ее и не отпустит.
— Папа, не уходи.
— пробормотал он сквозь сон, и его только что разгладившиеся брови снова сошлись на переносице.
Наверное, он боялся потерять что-то.
Поэтому и был таким беспокойным.
Неизвестно, что происходило в его сне, что заставило его чувствовать себя так неуверенно.
И это беспокойство, казалось, было связано с его отцом.
Поэтому, когда Цзо Ю проснулся, Наньгун Ехань не удержался и спросил:
— Тебе что-то снилось?
— Ага! Мне снился папа, но он снова ушел.
— Глаза Цзо Ю слегка покраснели.
Мамочка сказала не просить у нее папу, поэтому он часто искал это чувство во сне.
— Он в командировке?
— Наньгун Ехань редко проявлял такое любопытство.
Малыш покачал головой, а затем лучезарно улыбнулся ему: — Не-а! У меня нет папы.
Это была самая милая улыбка, но от нее становилось как-то грустно.
— Прости, я не знал.
— Наньгун Ехань почувствовал укол совести, ему показалось, что не стоило бередить его рану.
(Нет комментариев)
|
|
|
|