Глава 1. Утопление. Бедная девушка, которая, считая деньги, упала, ударилась головой, умерла и переродилась… (Часть 2)

Му Синьи продолжила обращаться к главе деревни: — Глава деревни, если бы я действительно совершила эти поступки, разве Небеса спасли бы меня? Вы, как глава деревни, должны действовать справедливо. Разве вы не боитесь, что Яньван потянет вас за ноги посреди ночи за то, что вы так легкомысленно распоряжаетесь человеческой жизнью?

Глава деревни прожил более сорока лет, но с таким столкнулся впервые.

Дрожащим пальцем он указал на нее. — Ты… ты действительно человек?

Му Синьи кивнула, обхватив себя руками и тоже дрожа. — Мне очень холодно. Я хочу погреться у огня и переодеться.

Шэнь Шаовэнь не смел противиться воле Небес. Эта девушка выжила. Если он снова попытается применить к ней деревенские законы, то, возможно, несчастье постигнет всю деревню.

А если ее действительно спасли Небеса, то тем более нельзя причинять ей вред. Он тут же велел одной из женщин позаботиться о ней.

— Ню Саоцзы, отведи ее в боковую комнату при храме. Пусть она переоденется и выпьет горячего чая, поест.

Ню Саоцзы согласилась и повела Му Синьи.

Куда бы они ни шли, жители деревни расступались, образуя двухметровую дорогу посреди трехметрового пути вдоль озера. Зрелище было впечатляющим.

Лу Ванши не хотела сдаваться и кричала им вслед, но глава деревни бросил на нее строгий взгляд, и она тут же замолчала.

Она своими глазами видела, как Му Синьлэн связали, засунули в корзину, привязали к ней четыре или пять больших камней и бросили в воду. И после всего этого она выжила.

В это трудно поверить, но это было правдой! Собственными глазами видела!

Люди, обсуждая произошедшее, начали расходиться. Лу Ванши кипела от злости. Ее сын еще не был похоронен, а эта женщина… Даже если ее спасли Небеса, это не имело значения. Она должна была быть похоронена вместе с ее Вэнем!

Глаза Лу Ванши забегали. Она решила обратиться к старейшинам всех родов деревни, чтобы они помогли ей найти выход из ситуации.

В конце концов, эта женщина совершила прелюбодеяние. Даже если все перевернуть с ног на голову, она все равно останется неверной женой и заслуживает утопления.

Даже если бы она была самим Небесным Императором, это бы ничего не изменило!

Когда-то давно Каменную деревню основал предок семьи Шэнь, спасаясь от войны. Позже здесь поселились семьи Янь, Лу, Ван и Му. Кроме Шэнь, больше всего в деревне было Янь и Лу.

Если бы она смогла убедить старейшину семьи Лу, то это значительно улучшило бы ее положение.

***

Му Синьи последовала за Ню Саоцзы в боковую комнату при храме. Переодевшись в светло-голубой ватник и съев миску горячей лапши, она почувствовала себя гораздо лучше.

Лежа на кровати с закрытыми глазами, она вспоминала прошлое Му Синьлэн. Эта несчастная девушка с почти таким же именем, как у нее, с самого рождения была нелюбима родителями. Ее бросили в горах на съедение волкам, но, к счастью, ее спасли. Она с трудом дожила до пятнадцати лет, и родители за десять лянов серебра выдали ее замуж за умирающего, чтобы улучшить его судьбу. Затем ее оклеветали в семье мужа и приговорили к утоплению.

Чем больше она думала об этом, тем больше ей становилось жаль Му Синьлэн. Потом она подумала о себе. С семнадцати лет торговала на улице, а к двадцати пяти открыла большой ресторан. Денег становилось все больше, и больше всего она любила их пересчитывать. Кто бы мог подумать, что вчера, закрывшись в гостиной, чтобы посчитать выручку, она споткнется, ударится головой об угол журнального столика и потеряет сознание. Когда ее доставили в больницу, было уже слишком поздно.

Она не хотела умирать. А открыв глаза, оказалась здесь.

Тело было телом Му Синьлэн, но, кроме воспоминаний, мысли и сознание были ее собственными.

Главное, что она жива!

Если она переродилась здесь, значит, так суждено. Вернуться назад невозможно. Ее вряд ли снова ударит молния! В таком случае, самое главное — выжить здесь. Му Синьлэн была такой несчастной. Она должна восстановить справедливость и наказать тех, кто причинил ей зло.

Она проспала до середины дня. Около половины четвертого Ню Саоцзы разбудила ее и сказала, что глава деревни собрал старейшин всех родов в боковом зале храма для обсуждения важного дела.

Му Синьи быстро привела себя в порядок. Волосы Му Синьлэн были густыми, длинными и черными. Чтобы сэкономить время, она собрала их в пучок.

Ню Саоцзы хотела помочь ей причесаться, но времени было мало. Нельзя было заставлять главу деревни и старейшин ждать. Видя, что Му Синьи выглядит достаточно опрятно, она промолчала.

Ню Саоцзы повела ее в главный зал храма.

Му Синьи последовала за ней, прошла через ворота, двор и вошла в восточный боковой зал. Там она увидела четырех седобородых стариков, сидящих по обе стороны от главы деревни.

Лу Ванши тоже была там. Она стояла позади первого старика слева от главы деревни.

Ню Саоцзы поклонилась. — Глава деревни, уважаемые старейшины, я привела ее.

Шэнь Шаовэнь кивнул и махнул рукой. Ню Саоцзы отошла в сторону и встала справа.

Му Синьи вышла на середину зала и, подражая Ню Саоцзы, слегка поклонилась. — Здравствуйте, глава деревни! Здравствуйте, уважаемые старейшины!

Все переглянулись. Лу Ванши смотрела на нее с подозрением. Ей казалось, что от этой девушки исходит что-то странное.

Глава деревни откашлялся и запинаясь произнес: — Я подумал… есть одно дело… думаю, лучше обсудить его перед всеми. Лу Ванши, случай в вашей семье неординарный. За последние сто лет такого не случалось. Я считаю… считаю, что этим делом должен заняться сам глава рода!

Старейшины выглядели озадаченными. Старейшина Лу, стоявший перед Лу Ванши, погладил свою бороду и дрожащим голосом спросил: — Ты имеешь в виду, что нужно дождаться возвращения твоего старшего брата?

Шэнь Шаовэнь кивнул. — Именно! Несколько дней назад я получил письмо от моего племянника Яня. Он писал, что скоро вернется. Думаю, это произойдет в ближайшие дни. Я все обдумал и решил, что лучше дождаться его возвращения, прежде чем принимать решение по этому делу!

Лу Ванши заволновалась. — А что, если он не вернется? Такое бедствие… Каждый день, проведенный с ней, может привести к неприятностям.

Она легонько подтолкнула старейшину Лу.

Старейшина Лу погладил бороду и хотел что-то сказать, но тут в зал вбежал человек и радостно сообщил: — Глава деревни, генерал Шэнь вернулся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Утопление. Бедная девушка, которая, считая деньги, упала, ударилась головой, умерла и переродилась… (Часть 2)

Настройки


Сообщение