Глава 10 (Часть 1)

Розовую, бледно-голубую, гусино-желтую – Шэнь Яо взяла по несколько чи каждой ткани.

Кроме того, она взяла несколько чи индигово-синего грубого полотна, специально для пошива школьных сумок.

Рюкзаки не требовали такой тонкой вышивки, поэтому их делали Госпожа Хэ и Госпожа Сюй.

А женские сумки полностью взяла на себя Бабушка У.

Свекровь и невестки сидели вместе, занимаясь своим шитьем, иногда перебрасываясь парой слов.

В основном говорили о полевых работах и о пустяках из других семей.

Шэнь Яо и Шэнь Хунмэй сидели рядом, перебирая ткань и слушая разговоры взрослых, иногда вставляя свои реплики и высказывая свое мнение.

Госпожа Сюй тайком взглянула на дочь, и на ее губах появилась улыбка.

Эта маленькая умница Малышка, неизвестно, как она общается со свекровью, но ей удалось сделать эту острую на язык свекровь гораздо мягче.

Раньше, хотя свекровь и не притесняла их, невесток, она всегда была строгой, никогда не улыбалась, целыми днями ходила с холодным лицом, а ее слова могли задушить любого, она полностью держала себя как свекровь.

Если бы она, только что вышедшая замуж в семью Шэнь, могла представить, что однажды свекровь будет сидеть с ними, невестками, и весело разговаривать.

Оказывается, характер человека тоже может меняться.

— На, вот здесь, вот здесь красиво вышить ветку сливы.

Шэнь Яо забралась на кан и указала на уголок ткани.

— Ладно, тогда вышьем сливу.

Пока свекровь и невестки занимались шитьем, приготовление обеда поручили семилетней Шэнь Хунмэй.

Несмотря на то, что Шэнь Хунмэй было всего семь лет, в бедной крестьянской семье в этом возрасте дети умели делать любую работу, кроме тяжелой, вроде переноски грузов на коромысле.

Обычно, если не было особой занятости, еду готовила Бабушка У.

Но сегодня свекровь и невестки единодушно решили, что зарабатывать деньги — важное дело, и откладывать его нельзя.

Чем раньше они закончат шить сумки, тем раньше смогут их продать, поэтому и поручили приготовление еды Шэнь Хунмэй.

Это очень обрадовало Шэнь Яо.

Готовить — это ее стихия.

Но сейчас она была еще слишком мала, чтобы достать до плиты, и семья Шэнь, конечно, не поверила бы, что она умеет готовить.

Несколько раз она говорила Бабушке У, как лучше жарить овощи.

Бабушка У кивала, соглашалась, но в итоге готовила не так, как она говорила.

Ее бабушка ее не слушала, но двоюродная сестра обязательно послушает.

Двоюродная сестра относилась к ней лучше всех, что бы она ни сказала, сестра соглашалась.

Сегодня, когда сестра будет готовить, она должна хорошенько ее наставить.

Действительно, от ежедневных диких овощей с малым количеством масла и соли во рту стало так пресно, что птица вылетит.

Только начало лета, огурцы, тыквы, фасоль, включая перец, только зацвели, еще не дали плодов.

А латук и бобы, которые ели весной, как раз состарились и уже не годились в пищу.

К счастью, Бабушка У в этом году рано посадила амарант, так что можно было нарвать тарелку.

Кроме того, был только молодой горох.

Но как душа из поздней эпохи, она, глядя на верхушки тыквы и листья перца, пускала слюни, предпочитая их амаранту и молодому гороху.

— Малышка, зачем ты нарвала эти листья?

Это для тыквы и перца, их не едят!

Шэнь Хунмэй думала, что Шэнь Яо еще маленькая и не разбирается, какие овощи в поле можно есть, а какие нельзя.

Например, тыкву и перец едят плоды, а кто ест листья?

Да и пушистые листья и стебли тыквы не съешь.

Шэнь Яо, не слушая увещеваний двоюродной сестры, с радостью собирала тыквенные плети, не забывая объяснять сестре: — Это можно есть, это вкуснее тыквы.

Старшая сестра, ты должна мне верить!

— Верю... верю тебе!

Шэнь Хунмэй ничего не могла поделать с младшей сестрой, на словах соглашалась, но в душе все равно немного сомневалась.

Бабушка поручила ей приготовить обед для всей семьи, она не могла же всерьез поверить Малышке и пожарить какие-то листья.

Но Малышка была так уверена...

В маленькой овощной корзине лежала большая горсть верхушек тыквы, небольшая горсть листьев перца и немного гороха.

Набрать полкорзины гороха было последним упрямством Шэнь Хунмэй.

Если листья нельзя будет есть, у нее останется горох.

Хрустящие и нежные тыквенные плети очистили от кожицы, оставив только нежные верхушки, и наломали на небольшие кусочки.

В разогретую сковороду налили полковша свиного жира, растопили его, а когда масло нагрелось, высыпали вымытые верхушки тыквы, раздавили два зубчика чеснока, добавили немного соли и несколько раз перемешали, затем сняли с огня.

Нежные листья перца бланшировали до готовности, вынули, ополоснули холодной водой и отжали.

Чеснок и имбирь мелко нарезали, высыпали на разложенные листья перца и добавили немного соли для вкуса.

По методу поздних эпох, нужно было полить горячим маслом.

Но в семье Шэнь, жившей так бедно, кто мог позволить себе использовать много масла?

А без единой капли масла вкус и аромат сильно отличались.

В конце концов, Шэнь Яо, считая себя умной, велела Шэнь Хунмэй окунуть кончик палочки в свиной жир, растопить его на горячей сковороде, а затем обвалять в этом масле заправленные листья перца. Это тоже считалось заправкой маслом.

Сковороду, из которой выложили листья перца, жалко было мыть, поэтому в нее налили ковш воды, довели до кипения и добавили молодой горох. Это считалось супом.

Тарелка жареных верхушек тыквы, тарелка салата из листьев перца, миска горохового супа.

Это и был обед семьи Шэнь сегодня.

Когда работавшие в поле вернулись домой, еда уже была на столе.

Бабушка У, увидев две тарелки с какими-то стеблями и листьями, слегка нахмурилась, и ее лицо стало недовольным: — Хунмэй, что это ты приготовила?

Разве я не учила тебя готовить?

Ты приготовила эти листья, как их есть дедушке и остальным? Дедушке еще после обеда идти в поле, а ты приготовила вот это?

Отруганная Шэнь Хунмэй опустила голову, втянула шею, и слезы крупными каплями катились вниз.

Она тоже не хотела готовить эти листья, но Малышка так настойчиво уговаривала, говоря, что это не только съедобно, но и очень вкусно.

Она думала, что бабушка так любит Малышку, что, возможно, не будет ее ругать.

— Мама, я сейчас приготовлю другое блюдо.

Госпожа Хэ, хоть и жалела дочь, но в этом деле дочь действительно была неправа.

Вся семья работала полдня, все ждали обеда, а в итоге...

Шэнь Яо, увидев такую ситуацию, поспешно взяла двоюродную сестру за руку и тихонько сжала ее: — На, это я попросила старшую сестру приготовить.

Не смотрите, что это листья и стебли, вкус не хуже, чем у других овощей.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение