Глава 8. Тетя по материнской линии Сяо Ван Ши (Часть 1)

— Хорошо, пока ты не заберешь серебро старой семьи Цянь, можешь идти куда угодно. Неважно, как долго ты будешь отсутствовать, — старая ведьма (Ван Лихуа) снова подчеркнула.

Цянь Мими уже решила игнорировать этот "экземпляр".

Цянь Мими почувствовала, что ее сердце за такое короткое время стало очень сильным, иначе оно бы просто отказало от злости на эту старую ведьму.

Однако Цянь Мими была очень рада, что наконец-то может покинуть место, где она очнулась.

Пусть даже на время.

Цянь Мими была так счастлива, что не заметила очень сложного взгляда Цянь Додо.

Цянь Мими не знала, что прежняя владелица тела была настоящей "девочкой для битья" и совсем не сопротивлялась своей никудышной тете по материнской линии.

Но с ее нынешним характером она, конечно, не собиралась терпеть прежние обиды.

Цянь Мими прямо сказала Цянь Додо сохранить деньги и наблюдала, как Цянь Додо закапывает их в углу комнаты.

Цянь Мими решила, что этот угол вполне безопасен, и спокойно приготовилась отправиться к бабушке по материнской линии, чтобы развеяться.

Старая ведьма (Ван Лихуа) очень тщательно обыскала багаж Цянь Мими и ее бабушки (Ван Ши), прежде чем разрешить им уйти.

Ван Ши, похоже, уже смирилась с таким поведением старой ведьмы или оцепенела. Она просто смотрела с большим презрением и только после того, как старая ведьма закончила обыск, повела Цянь Мими в путь.

Цянь Мими почувствовала, что это ее первый настоящий выход из дома в этом незнакомом мире.

Современная душа очень интересовалась всем настоящим в древности.

Хотя в прошлой жизни Цянь Мими тоже бывала в деревне у бабушки по материнской линии.

Но, глядя на это место, она все равно чувствовала, что древние горы более естественны, древняя вода более чистая, а древний воздух более свежий.

Всю дорогу Цянь Мими и ее бабушка ехали в трясущейся, медленной повозке, запряженной волом. Бабушка Ван Ши без конца спрашивала Цянь Мими, почему она все забыла, а затем очень терпеливо рассказывала ей о людях, посевах и других мелочах по пути.

Цянь Мими всегда была не очень терпеливым человеком, но, к счастью, она все же чувствовала, что ворчание Ван Ши находится в пределах ее терпимости.

Но что было очень печально для Цянь Мими, так это то, что в этом мире, где главное — уважение к старшим, Ван Ши совершенно не знала, каков ее "правитель".

Даже когда Цянь Мими спрашивала, Ван Ши строго предупреждала ее не расспрашивать о делах двора, ведь эти дела слишком далеки от простых людей.

Цянь Мими решила, что спрашивать Ван Ши бесполезно, лучше вообще не спрашивать.

К счастью, вскоре они прибыли в деревню Ван Ши — Шанванцунь.

Это была очень естественная планировка деревни, без современной преднамеренной планировки. Люди жили разрозненно.

Но каждая семья находилась на некотором расстоянии друг от друга.

Что больше всего успокаивало Цянь Мими, так это то, что каждый дом был расположен в зеленом окружении, и видно было, что деревья там старые.

Вокруг дворов росли в основном тополя, а внутри дворов сажали персиковые, финиковые, хурмовые и другие деревья.

Почти в каждом доме росли один или два вида фруктовых деревьев. Издалека деревня была скрыта в красно-зеленом переплетении.

Образовавшийся микроклимат был очень приятным, и Цянь Мими сразу же полюбила эту деревню.

Деревня, где жила Цянь Мими, называлась Цяньчжуан, и там жили в основном люди с фамилией Цянь.

Конечно, позже сюда переехало несколько семей с другими фамилиями, но их было очень мало.

А что особенно не нравилось Цянь Мими в той деревне, так это то, что она располагалась у подножия горы. Гора выглядела пышной и зеленой, а в самой деревне было мало деревьев.

Или же немногие семьи сознательно занимались озеленением своего жилья.

Глядя на это место, Цянь Мими втайне решила, что если у нее будет возможность, она обязательно изменит свое жилье.

Она обязательно сделает так, чтобы там были зеленые горы, чистая вода, пение птиц и аромат цветов. Иначе, даже если придется построить дом в горах, она это сделает.

Ван Ши, как только они приблизились к ее деревне, начала говорить, но останавливалась. Она тоже чувствовала, что после удара головой характер Цянь Мими изменился, она больше не была такой мягкой.

Подумав и взвесив, она наконец заговорила.

— Мм, Мими.

Твоя тетя по материнской линии — она такая, "на словах грубая, но в душе добрая". Если она что-то скажет, не принимай близко к сердцу и не обращай внимания.

Немного помолчав, Ван Ши продолжила.

— В конце концов, в семье мир - во всем успех.

Я ничего не желаю, только чтобы твой дядя и тетя по материнской линии хорошо жили. Остальное неважно.

Мм... Если твоя тетя по материнской линии что-то скажет тебе, просто притворись, что не слышала.

Ты потерпишь, и все пройдет.

Не стоит ссориться, мы все равно не сможем спорить с такими людьми.

Ван Ши говорила Цянь Мими с глубоким смыслом. Даже если Цянь Мими ничего не говорила, Ван Ши знала, что Цянь Мими ее слушает и понимает.

Ван Ши на самом деле испытывала противоречивые чувства. С одной стороны, она надеялась, что Цянь Мими вспомнит прошлое, ведь жизнь без воспоминаний очень тяжела.

С другой стороны, она надеялась, что Цянь Мими все забудет, ведь прежняя Цянь Мими была слишком мягкой и нерешительной.

Ван Ши все же больше нравилась нынешняя, немного более сильная Цянь Мими.

Цянь Мими ничего не сказала, ведь сейчас говорить что-либо было поздно, люди уже приехали.

Конечно, до встречи с тетей по материнской линии говорить что-либо или обещать было нереально.

— Я знаю, ты хороший ребенок, главное, что ты меня послушала.

Мы все бедные люди, у нас не так много денег, но прокормить людей — не проблема.

Твоя тетя по материнской линии просто немного мелочная.

Ван Ши еще много чего ворчливо говорила, по сути, она все еще немного беспокоилась о нынешнем характере Цянь Мими.

В конце концов, у нынешней Цянь Мими не было мыслей о "глупой сыновней почтительности и преданности", и такого характера тоже не было.

Лучший пример — ее действия против старой ведьмы. Если бы это было раньше, это было бы потрясающее событие, о котором даже подумать было страшно.

В конце концов, Ван Ши остановила повозку перед глинобитным двором.

Цянь Мими увидела, что вокруг двора посажены тополя, а внутри двора растут два персиковых дерева и несколько деревьев, которые еще не цвели, и она не знала, что это за деревья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Тетя по материнской линии Сяо Ван Ши (Часть 1)

Настройки


Сообщение