Глава 6. Любовь к деньгам (Часть 2)

Услышав это, Цянь Додо тут же высыпала все серебро на кан.

Затем, взяв деревянную палку у двери, она начала копать яму возле стены.

Цянь Мими ничего не сказала, просто наблюдала, как Цянь Додо хлопочет.

— Бум! — Непрочная дверь снова подверглась испытанию. Глядя, как она раскачивается из стороны в сторону, Цянь Мими потеряла дар речи.

Она все же надеялась, что дверь устоит, ведь у нее не было особой любви спать под открытым небом.

— Ой-ой, сколько серебра!

Толстая старуха (Ван Лихуа), войдя, с горящими глазами бросилась к серебру.

— Не смей трогать, это моей сестры!

Цянь Додо, прежде чем Цянь Мими успела среагировать, тоже бросилась к серебру.

Цянь Додо крепко обняла серебро. Толстая старуха не смогла сразу оттащить Цянь Додо и ударила ее несколько раз.

Цянь Мими больше всего ненавидела тех, кто бьет детей. Она тут же подошла, подняла деревянную палку, которую бросила Цянь Додо, и ударила старуху.

— Ой-ой, черт тебя подери!

Смеешь трогать меня, старуху! Смотри, я тебя, маленькую бесстыдницу, не убью!

Хотя Цянь Мими чувствовала, что ударила изо всех сил, с ее тонкими ручками и ножками она не была уверена, что причинила старухе сильную боль.

— Шлеп! — Хотя Цянь Мими изо всех сил старалась увернуться, она все же получила удар.

У Цянь Мими не было глупых представлений о сыновней почтительности, свойственных этой эпохе. Сопротивление было неизбежным.

К счастью, у нее в руке все еще была деревянная палка.

Используя ловкость и свою гибкость, Цянь Мими продолжала уворачиваться и бить старуху, держась на расстоянии.

Старуха кричала от боли.

— Ты, непочтительная! Смеешь бить меня, старуху!

Жди, тебя захлестнет волна людской брани!

— Ты, бесстыдница! Такая маленькая, а уже такая жестокая! Бьешь свою родную бабушку! Тебе не будет хорошего конца!

— Хорошо, что она вышла замуж, иначе до каких пор она бы вредила роду Цяней?

......

Цянь Мими пропускала мимо ушей все ругательства старухи, сосредоточившись на том, чтобы справиться с ней.

— Ой-ой, как больно! Ты, черносердечная! Я обязательно скажу твоему отцу, чтобы он тебя проучил!

Старуха пыталась ударить Цянь Мими, одновременно уворачиваясь от ее ударов.

На самом деле, это было непросто.

Но единственное, о чем она не забывала, это ругаться.

Цянь Мими почувствовала, что ее кругозор расширился. Если бы старуха Ван Ши жила в современном мире, она бы точно стала чемпионкой по ругани.

Такой, с кем никто не мог бы сравниться.

Старуха ругалась, не повторяясь, могла высказать что угодно, хорошее или плохое, и ей не нужно было заботиться о чувствах того, кого она ругала.

Она могла свободно проявлять свой "талант" без всяких препятствий.

Это только в древности так, а в современном мире можно было бы защитить свою репутацию.

Цянь Мими слушала и чувствовала сильное раздражение, словно у нее было внутреннее кровотечение.

В этот момент она уже забыла, действительно ли ей не все равно, что ее ругают.

Просто люди, которых ругают, в такой момент редко сохраняют ясность ума.

Как бы Цянь Мими ни злилась, как бы ни недолюбливала старуху, самое главное было решить текущую проблему.

— Ой-ой, ты, маленький волчонок! Ты что, волк в перерождении?

Смеешь даже свою бабушку бить!

Что ты еще посмеешь сделать в будущем?

Я обязательно должна тебя проучить за твоих отца и мать, иначе кто знает, какую беду ты навлечешь на род Цяней однажды.

Тогда вся наша семья, старые и малые, погибнет из-за тебя!

Толстая женщина, вторая тетушка Ли Хуа, говоря это, закатала рукава. Изначально она собиралась броситься прямо на Цянь Мими, но увидев, как ловко Цянь Мими справляется со старухой, начала оглядываться в поисках подходящего оружия.

Цянь Мими сейчас была очень рада, что у нее такая ветхая комната.

Иначе, с телосложением второй тетушки Ли Хуа, она могла бы легко поднять стул или что-то подобное.

Если бы она бросила это прямо в нее, Цянь Мими была бы сильно побита.

Толстая женщина огляделась и не нашла подходящего оружия.

Под крики старухи она вынуждена была отказаться от дальнейших поисков.

Увидев большой кулак толстой женщины, Цянь Мими поспешила изменить основную цель уклонения.

Старуха, поймав ее, щипала и крутила, а если бы попала под удар кулака толстой женщины, Цянь Мими подозревала, что снова переместится.

Цянь Мими полностью сосредоточилась на борьбе с этими двумя "экземплярами", не заметив появившегося в дверях "маленького чертенка".

Его назвали "маленьким чертенком", потому что этот ребенок был хитрым и пронырливым, что сглаживало впечатление от его полноты.

— Эй, Цянь Шань, что ты делаешь?

Маленькая булочка Цянь Додо закричала, как только увидела этого "маленького чертенка".

— Хе-хе, оказывается, это сын толстой второй тетушки. Воистину, яблоко от яблони недалеко падает, — Цянь Мими, сражаясь, не забыла внутренне воскликнуть.

— Ой-ой, ваша старая семья Цянь еще и двое взрослых бьют одного ребенка!

У вашей старой семьи Цянь действительно высокие нравы! — Раздался саркастический голос из-за двери.

Вслед за этим вошла пожилая женщина в грубой хлопчатобумажной одежде.

— Бабушка по материнской линии, ты пришла!

Пожалуйста, помоги моей сестре!

Моя бабушка и вторая тетушка собираются сильно избить мою сестру!

Цянь Додо, увидев вошедшую, тут же начала жаловаться.

— Семья Цянь тебя не принимает, тогда иди жить ко мне домой!

Пожилая женщина, говоря это, подошла и оттащила старуху.

Цянь Мими наконец смогла перевести дух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Любовь к деньгам (Часть 2)

Настройки


Сообщение