Глава 1. Первое перемещение (Часть 2)

В конце концов, в прошлой жизни у меня даже парня не было, а теперь вдруг нужно смириться с большим животом. Что может быть более безумным?

— Мм, все так говорят, — испуганно сказала маленькая булочка.

— Хочешь знать, что такое незаконнорожденный ребенок? Это когда в животе ребенок, а кто отец этого ребенка, неизвестно, — Цянь Мими смотрела на маленькую булочку, отвечая на свой же вопрос.

Цянь Мими ненавидела этот живот до смерти, потому что когда-то сама была сиротой, и дети во дворе дразнили ее, называя ребенком, рожденным "большой женщиной".

Это было равносильно нынешнему "незаконнорожденному ребенку".

Неужели то, что она пережила когда-то, теперь должно повториться с ее ребенком?

Цянь Мими ни за что не хотела этого. Цянь Мими предпочла бы не приводить этого ребенка в этот мир.

— Тогда я не могу избавиться от этого ребенка? Я должна избавиться от этого ребенка. Я обязательно избавлюсь, обязательно, — бессознательно повторяла Цянь Мими.

— Сестра, не надо избавляться. Ты роди его, а я выращу, — серьезно сказала маленькая булочка, держа Цянь Мими за руку.

Цянь Мими посмотрела на эту маленькую булочку. Она сама выглядела недоедающей, как у нее хватило смелости сказать, что она вырастит ребенка?

Действительно, не знаешь, до какой степени может доходить наивность.

— Сестра, ты не можешь избавиться от ребенка, потому что староста деревни приходил и сказал, что если избавишься от ребенка, то сядешь в тюрьму.

— К тому же, тебя уже отвергла семья Вань из деревни Люцзяцунь. Бабушка сказала, что ты никогда в жизни не выйдешь замуж.

— Что за семья Вань из деревни Люцзяцунь отвергла?

— Ну, бабушка же раньше хотела выдать тебя замуж за того болезненного парня из семьи Вань из деревни Люцзяцунь. Ты тогда не хотела, но они дали большой свадебный выкуп.

— Бабушка согласилась. В любом случае, она бы тебя привязала и выдала замуж.

— Но теперь они говорят, что придут за свадебным выкупом. Бабушка не хочет отдавать, и они с бабушкой уже ссорились там, в старом доме.

— Ха-ха, значит, моя беременность даже к лучшему. Иначе выйти замуж за болезненного человека — это было бы ужасно.

Хотя она еще не видела старуху, но уже по тому, что она лежала здесь без сознания, а никто из взрослых не пришел посмотреть, Цянь Мими поняла, что не любит эту семью.

— Поэтому, если ты никогда в жизни не выйдешь замуж, то у тебя обязательно должен быть ребенок!

— Тогда, когда нас всех не будет рядом, у тебя будет хоть кто-то, — сказала маленькая булочка с совершенно серьезным видом.

Цянь Мими слушала и чувствовала сильное желание задушить эту маленькую девчонку.

— Ладно, пока я не буду избавляться от этого ребенка.

— Просто расскажи мне о нашей семье.

— Это лучше, чем быть в полной темноте. Если ты не боишься, что я снова попаду в беду, можешь ничего не рассказывать, — сказала Цянь Мими, слегка усмехнувшись.

На самом деле, Цянь Мими немного чувствовала, что, попав в этот незнакомый мир, иметь своего маленького ребенка действительно поможет не чувствовать себя слишком одинокой, поэтому она не очень хотела убивать живое существо.

— В нашей семье самые главные — дедушка и бабушка. У дедушки два сына.

— Наш отец — старший, а еще есть второй дядя.

— Подожди минутку. Ты можешь сразу называть имена? Иначе, когда о них будут говорить, я не смогу сопоставить человека с именем.

Маленькая булочка сердито посмотрела на Цянь Мими и продолжила.

— Нашего дедушку зовут Цянь Чжун, а бабушку — Ван Лихуа.

— Нашего отца зовут Цянь Фу, а нашу маму — Ли Цуй.

— Меня зовут Цянь Додо, а брата — Цянь Цзиньцзинь.

— Второго дядю зовут Цянь Цай, а вторую тетю — Ли Хуа. У них двое сыновей: старшего зовут Цянь Шань, младшего — Цянь Юй. Они оба младше тебя, но старше брата.

— Тебе тринадцать, им двенадцать и одиннадцать, брату десять, а мне восемь.

— Вот столько у нас в семье людей.

— Сколько я здесь пролежала?

— Чуть больше двух дней.

— И наши отец с матерью ничего не сказали?

— Сначала они сидели с тобой, а потом доктор сказал, что с тобой все в порядке.

— Бабушка заставила их идти работать в поле. Иначе как такая большая семья будет жить? — сказала маленькая булочка и тяжело вздохнула, как старушка.

Цянь Мими была в шоке. Ее ребенок чуть не умер, нет, уже переселился в другой мир.

А эти двое, отец и мать, активно позволяют себя эксплуатировать, или, скорее, им вообще плевать на жизнь и смерть этого ребенка.

— Отец и мать каждый день, возвращаясь с поля, приходят посмотреть на тебя, — возможно, испугавшись свирепого выражения лица Цянь Мими, маленькая булочка Цянь Додо поспешно объяснила.

— Ладно, не пытайся выгородить своих никудышных родителей.

— У меня есть глаза и уши, — нетерпеливо махнула рукой Цянь Мими.

— Ты можешь дать мне немного воды? Думаю, если бы еще и еды было, было бы еще лучше, — сказала Цянь Мими, улыбаясь маленькой булочке.

— Угу, я тебе тайком оставила еду, — сказала маленькая булочка и начала шарить в одежде. Глядя на ее лохмотья, Цянь Мими серьезно сомневалась, можно ли еще есть то, что там хранится.

После долгих поисков она наконец достала кусок, похожий на черный уголь.

— Сестра, это я тайком оставила тебе паровой хлебец. Бабушка даже не заметила.

— Ешь скорее, чтобы набраться сил, — сказала маленькая булочка и осторожно протянула этот кусок черного угля Цянь Мими.

Цянь Мими взяла его, постучала по нему рукой — он был не мягче камня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первое перемещение (Часть 2)

Настройки


Сообщение