Глава 3. Прибытие семьи Вань (Часть 2)

Цянь Мими почувствовала, что ее мастерство еще недостаточно совершенно, и ей не хватило смелости противостоять дедушке Цяню до конца.

Увидев, что Цянь Мими сама отвела взгляд, дедушка Цянь ничего не сказал.

Затем и толстая женщина послушно замолчала.

— Эх, совершила бесстыдный поступок, а еще не дает говорить!

Я буду говорить! И что ты мне сделаешь?

Неужели наш род Цяней еще не опозорен этим маленьким ублюдком?

Думаешь, ты выйдешь в деревню, и на тебя не будут показывать пальцем, старый бесстыдник?! — злобно крикнула старуха (бабушка Ван Лихуа) на дедушку Цяня.

— Ты, ты, ты, сумасшедшая баба! — Дедушка, тыкая пальцем в старуху, не мог вымолвить ни одного связного слова.

Цянь Мими подумала, что дедушка Цянь все же немного боится жену.

— Хай, и что ты еще собираешься делать?

Старуха тут же бросилась к дедушке Цяню и начала толкать его руками.

Дедушка Цянь изо всех сил уворачивался, но не отталкивал старуху.

Цянь Мими обнаружила еще одну новую способность дедушки Цяня — любовь к жене.

Нужно знать, что дедушка Цянь был высоким и крупным, а старуха даже не доставала ему до плеча.

При таком соотношении он даже не сопротивлялся. Если это не любовь, то что?

Впрочем, присмотревшись, Цянь Мими заметила, что, хотя старуха и была полной, по следам времени на ее лице все еще можно было увидеть, что раньше она тоже была красавицей.

А ее отец внешне явно пошел в мать.

Однако, возможно, настоящим главой семьи был дедушка Цянь, но номинальным главой, несомненно, была эта старуха.

Достаточно было взглянуть на ее жир и властный вид, чтобы понять это.

— Ой, ой, отец, отец, беда, большая беда!

Еще один человек спотыкаясь ворвался в главный дом через главные ворота.

— Говори спокойно! Ты уже отец детей!

Как можно так паниковать? Что за манеры! — строго крикнул дедушка Цянь.

Слушая это, Цянь Мими почувствовала приступ тошноты. Она подумала, что дедушка слишком много на себя берет.

Кто из простых людей ведет себя так?

— Это второй дядя Цянь Цай, — тихо сказала маленькая булочка Цянь Додо Цянь Мими.

— Отец, я не паникую, просто это... это семья Вань пришла! — Мужчина, одетый явно лучше, чем родители маленькой булочки, вполз, спотыкаясь.

Увидев этого человека, Цянь Мими сразу подумала, что он из тех, кто умеет подлизываться, но не имеет особых способностей. В прошлой жизни у ее отца таких было пруд пруди, и она с первого взгляда могла их распознать.

— Хм, — дедушка Цянь явно нахмурился.

— Что?

Семья Вань уже пришла?

Что же теперь делать?

Глава семьи, придумай скорее что-нибудь! Или пусть эта маленькая бесстыдница сама выйдет!

Пусть сама отвечает за беду, которую натворила, это не имеет к нам никакого отношения!

Старуха быстро подошла к Цянь Мими и злобно ткнула в нее пальцем.

Цянь Мими чуть не упала на землю. Было видно, насколько сильна старуха.

Цянь Мими глубоко осознала истину о том, что под чужой крышей приходится склонять голову. Раньше, если бы кто-то посмел тыкнуть в нее пальцем, ей не пришлось бы самой ничего делать, другие бы помогли ей отрубить ему палец.

Эх, колесо фортуны повернулось. Она переместилась, не посмотрев в календарь, и попала в такую ужасную семью.

— Заткнись! Иди лучше нагрей воды и приготовь чай, а то потом над нами будут смеяться! — Дедушка Цянь все же обладал некоторым авторитетом.

Старуха открыла рот, собираясь что-то сказать, но под взглядом дедушки Цяня послушно пошла к выходу. Пройдя через дверной проем, она вернулась и позвала мать Цянь Мими и ту толстую женщину.

Мать Цянь Мими звали Ли Цуй, толстую вторую тетушку — Ли Хуа, а того льстеца второго дядю — Цянь Цай. Все это маленькая булочка тихонько, пользуясь паузами в разговоре, несколько раз подчеркнула Цянь Мими.

— Мими, семья Вань пришла, что делать? — Дедушка Цянь, прищурив глаза, злобно спросил Цянь Мими.

— Вернуть им свадебный выкуп, который они дали раньше, и все, — не задумываясь, сказала Цянь Мими.

Что еще делать? В любом случае, она уже не девственница.

В таком феодальном месте, как древность, какая уважаемая семья захочет взять в жены рогоносца? Они же не слабоумные.

— Но эти деньги уже потратила твоя бабушка, их просто не вернуть.

— Тогда это проблема моей бабушки. Как ни крути, это забота взрослых, а не то, что могу решить я.

Вы спрашиваете меня, а я тоже не знаю, — очень невинно сказала Цянь Мими.

— Как ни говори, вы ведь точно не позволите другим снова тыкать вам в спину, — немного помолчав, Цянь Мими продолжила.

— В доме нет денег, — дедушка Цянь мгновенно "одержимый", сразу же притворился несчастным.

— А на что тогда пошли те деньги? Если купили что-то, отдайте им то, что купили; если съели, скажите им, кто все это съел, и посмотрите, потребуют ли они возместить еду, или заставят вернуть ее обратно;

Или посмотрите, как они сами решат эту проблему.

Иначе что делать? В любом случае, инициатива не на нашей стороне, — Цянь Мими просто развела руками, изображая беспомощность.

На самом деле, ей больше хотелось посмотреть, какой следующий ход сделает дедушка Цянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Прибытие семьи Вань (Часть 2)

Настройки


Сообщение