☆、Сон Майи (Часть 2)

Прохладный ветерок ласкал щёки, и в одно мгновение Майя пришла в себя.

Оглядевшись, она пробормотала:

— Хм? Фургон Нару? — Майя прислонилась к стене фургона, потрогала щёку и продолжила говорить сама с собой. — Какой странный сон~~ Ну! Кто же хотел, чтобы я что-то узнала?

Пока Майя размышляла, появилась белая нежная ладонь и прикоснулась к её лбу.

— Кто? — Майя вздрогнула и повернула голову.

В темноте смутно проступило ясное лицо.

— Ой-ой-ой? Нару? Ты, ты, ты, как ты здесь оказался? — Лицо Майи на мгновение исказилось.

— Не двигайся! — спокойно сказал Сибуя, улыбаясь.

Майя закрыла лицо руками.

— Неужели это "днём думаешь, ночью снится"? Неужели я так сильно хотела увидеть улыбку Нару? Нет! Это же смертельно!

Сказав это, Майя почувствовала, что снова хочет спать. Она по-детски потёрла глаза, но упорно не закрывала их.

— Тебе лучше отдохнуть! Ещё рано вставать~~ — Сибуя уложил Майю и сказал с улыбкой.

— Не хочу… Сначала расскажи, что случилось… — Майя послушно легла, но продолжала ворчать.

— …Спасибо! — Сибуя покачал головой и сказал с улыбкой.

Проснувшись снова, Майя, как щенок, тряхнула головой. Головокружение прошло, но в следующее мгновение она остолбенела.

— Что такое! Пришёл в чужой сон и ничего не сказал! Ты что, такой сильный? Тебе легко проникать в сны? — сердито надувшись, сказала Майя.

— Проснулась, Майя? — раздался голос Лина из-за фургона.

— Брат Лин! — Майя тут же бросилась ему в объятия. — У меня такое чувство, будто меня обманули!

— Что случилось? — Лин посмотрел на Майю, размышляя, не ударилась ли она головой…

Майя скривила губы и тряхнула головой.

— Ну! Ничего особенного! — Интуиция подсказывала Майе, что об этом сне с Сибуей лучше никому не рассказывать!

Все собрались перед фургоном.

— Сейчас… сколько времени? — Майя склонила голову набок.

— Четыре часа! Скоро рассвет! — сказал Джон Браун, всё ещё дрожа от страха. — Кстати, как хорошо, что Майя не сильно пострадала!

— Простите, что заставила вас волноваться! — извинилась Майя.

— Очень сильный полтергейст! Я впервые видел такое мощное явление! — Джон Браун погладил Майю по голове.

— А что было после этого? — с любопытством спросила Майя.

Хосё Такигава скрестил руки на груди.

— После этого ничего не произошло! Молитва тоже не дала никакого эффекта!

— Хм… А! А где Курода-сан? — Майя вдруг заметила, что кого-то не хватает.

— Давно ушла домой! — Аяко Мацудзаки пожала плечами.

— Вот как? — Майя выглядела безразличной.

Аяко Мацудзаки пробормотала:

— Похоже, дело довольно сложное! Изгнание духов не особо помогло…

Майя посмотрела на Аяко Мацудзаки и улыбнулась.

Аяко Мацудзаки смутилась и съязвила:

— Сибуя неизвестно куда убежал! Оба ассистента ничем не помогли, экзорцист бесполезен, а монах бездарен…

— А ты? — резко парировал Хосё Такигава.

— …У меня нет сил… — неохотно признала Аяко Мацудзаки. — Чувствую, что это опасно! Может, нам лучше подумать о собственной безопасности?

— Верно говоришь! — кивнул Хосё Такигава.

— А? Вы уходите? — Майя посмотрела на них с жалостливым видом.

Аяко Мацудзаки подавилась от выражения лица Майи и пробормотала:

— Твой босс тоже убежал, как только стекло разбилось? Наверное, сейчас дрожит дома под одеялом!

Лин взглянул на Аяко Мацудзаки, но ничего не сказал.

— …Госпожа мико, вы это серьёзно? — поддразнил Хосё Такигава. — А? Не защищаешь его?

— Какая защита… — Майя растерянно посмотрела на Хосё Такигаву. — Кстати, я не могу представить себе Нару, дрожащего дома! Хм-м~~ Мне кажется, эта картина ужасна!

Хосё Такигава рассмеялся.

— Точно! Наверное, он плачет, зарывшись в одеяло, потому что мы днём над ним издевались!

— …Это ещё хуже! Мне аж холодно стало! Этот безнадёжно самоуверенный тип, этот нарцисс, который считает, что на небесах и на земле только он один достоин почитания, плачет под одеялом?! — Майя повернулась к Лину, широко раскрыв глаза.

Нару совсем меня сломил!

Бедная Майя!

Лин молча погладил Майю по голове.

Хосё Такигава остолбенел от слов Майи, почесал подбородок.

— …Верно говоришь…

— Господин Сибуя, наверное… — даже Джон Браун начал представлять. — Злится и делает куклы для проклятий!

Все замерли, а затем рассмеялись, даже Лин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Сон Майи (Часть 2)

Настройки


Сообщение