Майя, которая, возможно, знает правду~~ (Часть 2)

— Однако предметы, перемещаемые полтергейстом, обычно становятся теплее, но… — Майя указала на монитор. — Судя по термографии, температура этого стула не повысилась. Таких прецедентов не было!

Услышав слова Майи, староста Курода замерла.

— Майя-тян, не говори специальными терминами~~ — со слезами на глазах произнесла Кейко.

— Термография — это просто прибор, который может снимать температуру объектов! — с улыбкой пояснила Майя.

Джон Браун посмотрел на Сибую.

— Температура не повысилась… Значит, условия для полтергейста не выполнены? Мне кажется, это похоже на полтергейст?

На лице Сибуи появилась улыбка.

— Это классификация Тизана!

— Что это? — с любопытством спросила Аяко Мацудзаки.

Масако Хара презрительно взглянула на Аяко Мацудзаки.

— Ты действительно экстрасенс?

Сибуя, вздохнув, был вынужден объяснить:

— Как и ожидалось от госпожи Хары! Э. Тизан, французский полицейский, он классифицировал полтергейст!

— Э-э? — Мичиру и Кейко слушали с видом, будто им рассказывают историю, и издали возглас удивления.

— Всего девять пунктов! Взрывы, открытие и закрытие дверей, шум, стук… Из девяти пунктов здесь произошли: самопроизвольное закрытие двери, перемещение объекта и разбитие стекла — всего три пункта! Для полтергейста явления недостаточно выражены! — объяснил Сибуя.

— О~~ Тогда что насчет того, что, как говорят, на Куроду-сан напали? — не удержалась от вопроса Мичиру.

Хосё Такигава внезапно переспросил:

— Что ты сказала?

Хосё Такигава и Аяко Мацудзаки ещё не знали о нападении на старосту Куроду. Поскольку Мичиру проговорилась, Куроде пришлось снова всё рассказать, а Сибуя вместе с Лином тем временем снова уставились в монитор, на котором ничего не было заснято.

— Масако, твоё мнение? — В повисшей тишине голос Хосё Такигавы прозвучал громко.

— Она слишком много надумала и ошиблась! — тихо ответила Масако Хара.

Староста Курода сверкнула глазами на Масако Хару.

— Я не ошиблась! Признай уже! В старом корпусе есть злой дух!

Масако Хара спокойно встала.

— …Ты собираешься сбежать? — увидев, что Масако Хара встала, Курода почувствовала себя увереннее.

Майя посмотрела на Куроду, подумав, что та просто напрашивается на неприятности. Только что её отчитала Мичиру, а она снова лезет на рожон!

— …Сбежать? Зачем мне бежать? — Масако Хара посмотрела на Куроду. — Я пойду проверю ещё раз!

— Какая нерешительность! — Аяко Мацудзаки злорадно улыбнулась. — Просто скажи, что ты не ошиблась, и всё!

— …В этом корпусе нет духов! — спокойно сказала Масако Хара и вышла из лаборатории.

Джон Браун посмотрел вслед Масако Харе.

— Похоже, она немного расстроена! — Он повернулся к Майе, которая возилась с оборудованием в стороне, и спросил: — Майя, духов действительно нет?

— Расстроиться — это естественно! — ответил Сибуя. — Экстрасенсы видят то, чего не видят обычные люди. Если они ошибаются, то не заслуживают называться экстрасенсами!

— Джон, я же говорила, не спрашивай меня! — жалобно посмотрела Майя на Джона Брауна.

— А? Но мне кажется, Майя очень сильная! Почему ты не показываешь свои способности? — недоуменно спросил Джон Браун.

— У меня нет никаких способностей! До сих пор всё было, эм… всё было… а! Женское шестое чувство! — Майя нашла оправдание своим словам.

Кейко нахмурилась.

— Майя-тян, не используй то, что только что узнала! Вчера только рассказала тебе про шестое чувство, а ты сегодня уже об этом говоришь!

— А-ха-ха! — Майя сухо рассмеялась.

— Сибуя-сан судит людей только по лицу! — язвительно сказала староста Курода.

— Почему ты так говоришь? — Сибуя бросил на Куроду ледяной взгляд.

— Разве ты её не защищаешь? — раздраженно ответила Курода.

— Её работа получила высокую оценку, я лишь выражаю должное уважение! — небрежно сказал Сибуя.

Мичиру вытерла пот со лба.

— Фух~~ Как я испугалась! Я уж подумала, что сказала свои мысли вслух!

Аяко Мацудзаки хихикнула.

— Тогда я бы хотела, чтобы ты и ко мне проявил уважение~~

— Если способности госпожи Мацудзаки получат высокую оценку! — холодно парировал Сибуя.

Хосё Такигава рассмеялся.

— Ну! Тут уж ничего не поделаешь! Духов изгнать не можешь, а когда тебя запирают, так кричишь!

— Когда это я кричала? — Аяко Мацудзаки свирепо посмотрела на Хосё Такигаву.

— В прошлый раз! Когда тебя заперли в классе, разве ты не кричала? — сказал Хосё Такигава с насмешливой улыбкой.

— Нет!

— О… Тогда, может, это был плач? Как у собаки?

Майя склонила голову набок, глядя на Аяко Мацудзаки и Хосё Такигаву, и внезапно спросила:

— Мичиру, Кейко, монах и мико флиртуют?

На мгновение воцарилась тишина.

Мичиру и Кейко изо всех сил пытались остановить Майю, но не успели, и она произнесла это вслух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Майя, которая, возможно, знает правду~~ (Часть 2)

Настройки


Сообщение