Глава 5. Иокогама (Часть 1)

Обсуждать такое с бессердечным ребенком — то еще испытание. Ее прямолинейность порой обескураживала.

Она выражала свою любовь ярко и пылко, но когда нужно было «воткнуть нож в спину», не проявляла ни капли жалости. Мори Огай, вздохнув, покачал головой и продолжил:

— Во-вторых, запрещается устранять Босса напрямую.

Он вернулся к предыдущему вопросу Цусимы Сакурако: во-первых, исключается силовое подавление Портовой Мафии, во-вторых, запрещается непосредственное устранение Босса.

Цусима Сакурако посмотрела на него с нескрываемым удивлением.

— Мори-сенсей, вы такой добрый, — медленно произнес Дазай Осаму, прислонившись к дверному косяку, озвучивая то, что читалось в ее взгляде.

Мори Огай: …

— Ринтаро, ты такой добрый, — произнесла Элис, надув щеки, хоть Дазай и опередил ее.

Вот же! Ее любимую игру в «чтение мыслей» перехватили!

Элис и Цусима Сакурако часто играли так: одна начинала фразу, другая заканчивала, создавая иллюзию телепатической связи для непосвященных.

Даже зная, что это всего лишь иллюзия, Мори Огай чувствовал себя так, словно все вокруг лениво пускают пузыри, пока он один серьезно размышляет.

Хотя нет, это не иллюзия. На самом деле все гораздо хуже.

— Дазай-кун, ты только сейчас это понял? — усмехнулся единственный взрослый в комнате.

В каком-то смысле Мори Огай, приютивший Дазая и Цусиму Сакурако, действительно был добрым человеком, если закрыть глаза на все связанные с этим выгоды.

— Добрые люди должны отдавать свою зарплату, Ринтаро, — продолжила Цусима Сакурако, используя ласковое, фамильярное обращение.

Серьезный взрослый мужчина, словно пораженный стрелой в самое сердце, жалобно проговорил:

— Господин Босс такой проницательный. Работать его личным врачом — это уже само по себе чудо, что я еще жив, какое уж тут щедрое жалование.

Если бы Мори Огай не приносил почти каждый день новые платья, за что Элис и Цусима Сакурако дружно его отчитывали, девочка, возможно, и поверила бы.

Но сейчас от Мори Огая исходила такая мощная аура страдальца, что, даже зная правду, невозможно было требовать от него и гроша.

Так и поступила Цусима Сакурако.

— Значит, та пачка денег под кроватью не ваша? — с облегчением спросила она.

Мори Огай: ?

— Тогда, когда мы с Элис пойдем гулять, какое платье вам купить, Ринтаро? — с самым серьезным видом спросила Цусима Сакурако. — Ваш размер сложно найти, но мы с Элис постараемся!

Ее дорогой Ринтаро проигнорировал вопрос, сделав вид, что в воздухе прожужжал комар:

— Когда встретишься с Боссом, он может задать тебе странные вопросы.

Мори Огай поднял голову и, обменявшись взглядом с Дазаем, добавил:

— Вишенка, просто отвечай как есть.

Это означало, что странные вопросы Босса, если таковые возникнут, будут адресованы только Цусиме Сакурако.

Почему? Это как-то связано с ее необычной натурой?

Дазай прищурил свой янтарный левый глаз и увидел, как блеснули рыжие волосы.

— Значит, Дазай-сан тоже должен надеть платье? — спросила маленькая проказница, подняв руку с наигранным энтузиазмом.

Вся одежда, которую приносил Мори Огай, была роскошной и явно предназначалась для встречи Цусимы Сакурако с Боссом. Раз уж Дазай тоже идет, девочка решила, что если постараться…

— Нет, — улыбнулся Дазай. — Нет.

Вот же скряга!

Цусима Сакурако ненавидела Портовую Мафию, главным образом из-за вечно витающего здесь запаха крови. В основном это была кровь их собственных товарищей. Но даже этот сильный запах не мог заглушить тошнотворного зловония, исходящего из кабинета Босса.

Раньше чрезмерно осторожный Босс пускал в свой кабинет только Мори Огая, когда тот приходил на осмотр. Посторонние не знали, что Элис — воплощение его способности, поэтому и ей, и Цусиме Сакурако приходилось ждать в комнате отдыха штаб-квартиры Портовой Мафии, пока Мори Огай не выйдет.

Это был первый раз, когда Цусима Сакурако вошла в кабинет Босса и увидела старика вблизи.

Шторы были задернуты, свет выключен, поэтому в комнате царил полумрак. В кабинете не было ни столов, ни стульев, только большая кровать, которая выглядела неуместно. Но не только она.

Судя по слухам о характере Босса, его кабинет должен был быть пышным и роскошным, а не таким мрачным и аккуратным. Единственными украшениями здесь были кровать и несколько картин, висевших на стене лицевой стороной к стене.

У старого Босса были длинные седые волосы — невозможно было определить их первоначальный цвет. Кожа была дряблой и пугающей, едва держалась на костях. Глаза глубоко запали в глазницы, и в них горела почти осязаемая жадность.

Когда Босс подозвал ее к кровати и крепко схватил за запястье, Цусима Сакурако лихорадочно пыталась убедить себя, что если этот отвратительный человек захочет воспользоваться ее способностью к быстрой регенерации, то, угощая его вишнями, нужно быть очень осторожной и не превратиться случайно в вишневую бомбу.

Конечно, это было бы эффектно, но потом Мори Огай точно ее накажет.

— Как тебя зовут? — спросил Босс, подавляя кашель.

Разведка Портовой Мафии была очень эффективна. Даже в такой напряженной обстановке Босс без труда мог узнать имя приемной дочери своего личного врача. Цусима Сакурако не верила, что он не знает.

Мори Огай незаметно отвел взгляд от картин, висевших на стене обратной стороной. Дазай тут же взглянул на картины, а затем обвел взглядом всех присутствующих.

— Цусима Сакурако, — моргнула девочка, остановив взгляд на седых волосах Босса. — Господин Босс, можете звать меня Вишенкой. Мори-сенсей всегда так меня называет.

Милая, невинная, чистая, как белый лист, маленькая девочка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Иокогама (Часть 1)

Настройки


Сообщение