Глава 3. Иокогама (Часть 2)

Мори Огай, которого косвенно обвинили в том, что он бросил ребенка, поднял голову и взглянул на водителя. За то долгое время, что он лечил босса Портовой Мафии, он успел подкупить или наладить сотрудничество с очень немногими людьми внутри организации. К первым относился этот водитель, отвозивший его обратно, ко вторым — Озаки Коё, одна из пяти руководителей Портовой Мафии.

Он прикрыл рукой динамик телефона и спросил водителя, сидевшего впереди, сосредоточенного и невозмутимого:

— Поезжай быстрее. Сколько еще осталось?

Водитель помедлил секунду и, оценив ситуацию, чтобы спасти свою шкуру, ответил:

— Как можно быстрее... три минуты.

Три минуты — это очень мало, по крайней мере, для Дазая Осаму и Цусимы Сакурако, которые все еще возились и дрались. Но три минуты — это и очень долго для Мори Огая, который мог лишь слышать шум и терпеть словесные атаки с обеих сторон.

Слишком долго.

Так долго, что он начал размышлять: «В моей жизни как опекуна определенно что-то пошло не так».

Наконец, служебная машина Портовой Мафии остановилась у дверей клиники Мори Огая. Мори спокойно вышел, слегка кивнул водителю, затем, размышляя, подошел к двери. Прислушавшись к тишине в динамике телефона, он толкнул дверь.

Солнечный свет хлынул внутрь, делая картину в комнате еще яснее и ярче, словно озаряя особенно светлое будущее Мори Огая в роли опекуна.

Занавеска была наполовину сорвана, больничная койка — наполовину перевернута, стол опрокинут вверх дном, а различные лекарства... о нет, скорее, различные конфеты, которыми заменили опасные препараты, были рассыпаны по всему полу.

Двое молчаливых детей находились в самом центре комнаты, сплетенные вместе, словно гусеницы. Все недостающие в комнате вещи оказались на них.

Дазай Осаму лежал на полу, бинты на его теле были почти полностью размотаны. Он скучающе напевал какую-то неизвестную мелодию, и настроение у него, казалось, было не таким уж и плохим.

Цусима Сакурако лежала у него на груди, закрыв глаза и спокойно дыша, она даже потерлась о грудь Дазая, жалуясь:

— Дыши потише... фух~

Исчезнувшая половина занавески, простыня и бинты Дазая туго связывали их вместе. Это был самый сложный узел, который когда-либо видел Мори Огай, и самая задумчивая детская драка, свидетелем которой он стал.

Мори Огай: ...

Растрепанные черные волосы Дазая освещались проникающим из дверного проема солнечным светом, отбрасывая золотистые блики. Он поднял голову и как ни в чем не бывало поздоровался:

— А, это доктор Мори. Доброе утро.

Цусима Сакурако наполовину проснулась от его голоса и вибрации груди под щекой. Она сонно подняла голову:

— А, доктор Мори... Уже утро?

— Нет, до завтрашнего утра еще далеко, — невозмутимо ответил Дазай, ничуть не смущаясь тем, что только что издевался над рыжеволосой девочкой. — Хочешь еще поспать?

Мори Огай вздохнул:

— Вишенка, Дазай-кун.

Цусима Сакурако окончательно проснулась и радостно попыталась вскочить, но лишь подпрыгнула на мгновение, прежде чем занавеска, простыня и бинты отбросили ее обратно.

— Доктор Мори!

— Вам было весело? — Мори Огай наклонился, глядя в глаза Цусиме Сакурако.

— Вес... — Цусима Сакурако уже собиралась радостно ответить, но вдруг поняла, что что-то не так, и тут же поправилась: — Невесело!

— Ах, какая досада, — Мори Огай опустил взгляд и встретился глазами с улыбающимся Дазаем. Он вежливо спросил: — Можете встать?

Цусима Сакурако попыталась подпрыгнуть. Простыня, занавеска и бинты все еще крепко связывали ее с Дазаем. Дазай вынужденно подпрыгнул вместе с ней, а затем снова рухнул на пол.

Словно бьющаяся на берегу скумбрия.

Эта скумбрия резко замерла на несколько секунд, затем снова предприняла несколько безнадежных прыжков, шлепая рыбьим хвостом.

Мори Огай задумчиво прикрыл рот рукой, скрывая улыбку. Он спокойно спросил:

— Вишенка, Дазай-кун, что с вами случилось?

— Доктор Мори, вы такой злой. Вы же смеетесь, точно тайно смеетесь над нами, — лениво протянул Дазай. — Если Вишенка продолжит прыгать, это и правда будет похоже на рыбу, отчаянно бьющуюся на берегу.

Он сделал паузу и тут же начал открыто подстрекать:

— Доктор Мори так весело смеется, как нехорошо~

— Ах, я смеюсь не из-за этого, — сказал Мори Огай, принимая задумчивый вид. — Кстати, я принес подарок. В качестве компенсации за то, что оставил Вишенку одну.

— ? — Цусима Сакурако подняла голову и, подумав о том, что ей сейчас нужнее всего, обрадовалась. — Что? Ты собираешься выгнать этого парня?

Дазай тихо рассмеялся.

Этот парень был действительно странным, не менее странным, чем взрослые. Даже будучи вынужденным биться, как дохлая рыба, и получив явный намек убираться вон, он мог спокойно смеяться.

...Может, в следующий раз накормить его сладким вишневым вареньем? Как раз когда он вынырнет из воды и будет жадно глотать воздух!

Мори Огай щелкнул пальцами. Из-за его спины внезапно выглянула светловолосая девочка. Все коварные замыслы сомнительного подпольного доктора отразились в ее улыбке:

— Вишенка опять мечтает. Это платьица!

Цусима Сакурако: ?

Она увидела, как Элис выпорхнула из-за спины Мори Огая. На ней было роскошное платьице, а в руках она держала четыре или пять платьев разных фасонов. Прыжки, которые уже прекратились, резко возобновились.

Элис хотела броситься к ней, но из-за лежащего внизу Дазая могла лишь с сожалением моргнуть:

— Это подарок от босса Портовой Мафии. Он слышал, что ты очень любишь платьица.

— Я их не люблю! — Цусима Сакурако крепко вцепилась в Дазая Осаму, чья способность называлась «Исповедь неполноценного человека», и в ужасе закричала: — Не подходи ко мне!

Почти в то же мгновение все, что их связывало, ослабло, и Дазай выскользнул.

Он встал рядом, как ни в чем не бывало потянулся и склонил голову набок:

— Что? Ты так громко кричишь, я почти ничего другого не слышу~

— Ой-ой-ой, почему Вишенка чуть не плачет?

Какого черта.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Иокогама (Часть 2)

Настройки


Сообщение