Глава 8. Иокогама (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Люди в черном, открыто носившие оружие и убивавшие людей, упокоились в переулках Расёмон-тё. Лишь непрекращающийся дождь смывал кровь с земли.

Наконец, Чикано Вакако не нужно было беспокоиться о врагах, и она могла спокойно любоваться своей красотой разрушения с любого ракурса.

Вздыхая, она вручную заблокировала Систему.

Паршивая система, губит кошачью жизнь.

[Вообще-то, в каком-то смысле, поймать кошку на улице действительно достаточно для выполнения задания,] — пискляво пробормотала Система. — [Обычно никто не станет стрелять в кошку из пистолета, верно?]

— Да, я снова осознала, что у старшеклассниц еще меньше прав, чем у кошек, — спокойно и тихо произнесла хозяйка. — Давай еще раз.

Для Личины смерть — это не конец.

Как тогда, когда Чикано Вакако использовала «Вишню». Единственная роль Цусимы Сакурако на поле боя заключалась в том, чтобы быть брошенной в толпу врагов, где её кровь превращалась в вишни и взрывалась. Затем Элис вовремя подбирала её, передавала Ёсано Акико для лечения, и её снова бросали в бой.

То были дни, закалявшие человеческую волю. За это время Чикано Вакако научилась терпению, умению затаиться и не бояться смерти.

[Психологическая поддержка еще нужна?] — по привычке спросила Система, используя отработанный подход к хозяйке.

Чикано Вакако не интересовала простая и грубая психологическая поддержка Системы, направленная на усиление жажды жизни. Она с отвращением отказалась: — Нет, просто начинай следующий раз.

Часть кровавых пятен на земле начала испускать алое свечение. Эти огоньки окружили промокший красный подол Личины и испачканные белые манжеты. Вскоре в воздухе медленно материализовался лист бумаги.

Это была страница «Обратного хода». Изображение на ней было похоже на страницу «Вишни» — обе выглядели как реалистичные портреты, запечатлевшие Личину и обстановку:

Под проливным дождем в темном переулке стояла беловолосая девушка в кимоно с черным зонтом в руке. Уголки её губ изогнулись в полуулыбке. Свет вывесок у входа в переулок тускло отражался в лужах на земле, размывая её отражение, словно утопленницу.

Одним словом, вид вызывал желание проникнуться мрачной аурой девушки, умереть за нее и жить ради нее.

— Выглядит круто, — вздохнула Чикано Вакако. — Умереть так — еще круче.

[…]

Система задумалась, не стоит ли ей в ответ заблокировать хозяйку, которая постоянно сыпала соль на рану.

Идеальная хозяйка сделала несколько шагов вперед, обходя распластавшийся на земле подол платья, протянула руку и поймала страницу, затем перевернула её.

На лицевой стороне был портрет красавицы, на оборотной — несколько крупных витиеватых иероглифов: «Обратный ход».

Под названием «Обратный ход», переплетаясь с ним, шла еще одна строка текста: «Под сенью распустившейся сакуры».

[Это техника данной Личины,] — пояснила Система. — [Управляя этой Личиной мага, ты можешь свободно использовать её.]

Техника каждого мага, как правило, врожденная. Можно представить проклятую энергию как электричество, а технику — как различные электроприборы. Негативные эмоции мага оказывают стимулирующий эффект.

Именно поэтому перед смертью Ооба Мичико потеряла контроль и использовала технику, чтобы лишить тех людей в черном голов.

Сама Чикано Вакако этого не хотела. Все равно рано или поздно произойдет перезагрузка, и убийство противников сейчас лишь добавило бы механической скуки бойне.

К тому же, в обычное время убийство для нее было слишком грубым и оскорбительным действием.

Вспомнив последний миг Ообы Мичико и потерю контроля, она инстинктивно насторожилась: — Я всего лишь обычная старшеклассница, что ты задумала?!

Система немного помолчала и спросила: [Дорогая, а скольких ты убила?]

К несчастью, многих.

На поле боя многие погибли от взрывов Цусимы Сакурако, использовавшей тактику взаимного уничтожения. Только что больше десяти человек в черном были лишены голов из-за вышедшей из-под контроля техники.

В тот момент, когда выражение лица хозяйки стало неоднозначным, Система добавила: [Включая те случаи, когда ты думала, что играешь в игру.]

Это место явно не было реальным миром, но и не было тем игровым миром, к которому привыкла Чикано Вакако.

Игра — это очень тонкая вещь. По правилам игры убийство не является преступлением, это даже неотъемлемая часть повседневности для каждого игрока. Но любит ли игры прилежная старшеклассница, Система утверждать не решалась.

Почему-то, когда речь зашла об играх, Система уловила что-то в едва заметных изменениях выражения лица Чикано Вакако.

Как и у розоволосого ужаса — обычно он самый обычный, но стоит упомянуть определенные слова, как проявляется его необычная сторона.

— …Ты помнишь, сколько рисинок съела за всю жизнь? — спросила Чикано Вакако.

— Госпожа, мы прибыли, — почтительно произнес водитель.

Ооба Мичико, не поднимая век, тихо ответила: — Угу.

Несмотря на психологическую травму, связанную с розоволосым ужасом, способность Системы к возврату во времени всегда работала исправно. Она лишь вызывала у пользователя небольшие побочные эффекты, вроде головокружения и появления некоторых воспоминаний.

А еще — сильное подозрение, не является ли этот мир игровым. Система только что привела очень удачный пример: все было похоже на игру.

И быстрая трехсекундная смерть, и легкий возврат во времени — все это было проявлением безразличного пренебрежения к жизни. И когда такое поведение, казалось, постепенно становилось основной частью ее жизни, возможно, сравнение с игрой было самым уместным.

Она в последний раз уточнила у Системы: — Я знаю, что это не реальный мир, но ты уверена, что это не игровой мир? У тебя самой слишком сильный игровой окрас.

На такие вопросы отвечать нельзя. Неужели Система должна была радостно захлопать в ладоши и сказать: [Ха-ха, точно! Это игровой мир, созданный Пустыми!]

Да ладно, хозяйка тут же пнула бы ее.

Система использовала идеальный способ уклониться от прямого ответа: [Раз уж ты «не помнишь, сколько рисинок съела», то должна быть весьма искусна в том, чтобы переломить ситуацию.]

Водитель плавно затормозил, затем вышел с черным зонтом, подошел к задней двери, прислонил зонт к крыше машины, поклонился, открыл дверь и почтительно произнес: — Прошу вас, выходите, госпожа.

Беловолосая девушка в кимоно выставила ногу и ступила в лужу. Белая лодыжка мелькнула из-под красного подола. Водитель лишь мельком взглянул и опустил голову еще ниже, всем своим видом демонстрируя благоговейный страх и доводя слово «добросовестность» до высшей степени сложности.

Конечно, не эта внезапно появившаяся таинственная госпожа вызывала у него такой удушающий ужас. Просто она была человеком, назначенным лично Главой, а в последнее время Глава как раз был не в духе.

В такие моменты все, кроме безмозглых дураков, держали рты и глаза на замке, послушно играя роль марионеток, которые выполняют приказы и ни в коем случае не оспаривают авторитет Главы.

Вокруг было очень тихо. Разноцветные огни центра Иокогамы окрашивали небо на горизонте. Ооба Мичико незаметно осмотрелась и обнаружила, что поблизости действительно никого нет. Лишь в нескольких окнах тускло горел свет, но даже так было слишком тихо.

Она с интересом приподняла бровь.

Слава Расёмон-тё дошла и до Токио. В таком месте должно быть полно проклятых духов. Но сейчас поблизости не было ни проклятых духов, ни людей…

Значит, здесь засада.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Иокогама (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение