Глава 2. Иокогама (Часть 2)

Дазай Осаму был вторым ребенком, которого привел Мори Огай. Он вытащил Цусиму Сакурако из кровавой бойни на поле битвы, а Дазая Осаму — из ледяной речной воды.

Чикано Вакако понимала, почему Мори Огай намеренно вел себя как амбициозный и расчетливый руководитель, но при этом иногда проявлял мягкость и человечность, «усыновляя» этих двоих детей.

Способность Цусимы Сакурако была развита в двух совершенно разных направлениях, и при правильном использовании она становилась смертоносным оружием. В этом Мори Огай убедился на поле боя. Способность Дазая Осаму была полностью пассивной и могла нейтрализовать любую другую способность, к которой он прикасался. При правильном использовании эта способность могла стать самым прямым и непредсказуемым фактором, способным положить конец любой битве.

Однако за то время, что она следовала за Мори Огаем, накапливая уровень присутствия, Чикано Вакако прочно встроила в душу Цусимы Сакурако верность Мори Огаю, сделав это одной из важнейших черт ее личности. Но Дазай Осаму обладал проницательным умом, а его способность была той еще загадкой, представляя собой настоящее испытание для любого руководителя и делая его крайне сложным для контроля.

Если Мори Огай планировал после устранения нынешнего босса Портовой Мафии и занятия его места сделать Дазая Осаму своим личным оружием, то с самого начала ему нужно было подготовить способ сломить это оружие.

Можно было бы подумать о создании еще одной личины, сосредоточенной на Дазае, но достичь с ним высокой степени совместимости было бы довольно трудно.

Чикано Вакако взяла с кровати игровую консоль и нажала кнопку «Старт». В тот момент, когда раздались энергичные звуки игры, выражение ее лица изменилось с безмятежного на детски недовольное.

Это было выражение лица «Вишни», Цусимы Сакурако.

Несколько минут спустя Дазай Осаму открыл дверь клиники, небрежно проследил за звуками игры и с некоторым удивлением произнес: — Хм, неужели доктор Мори не взял тебя с собой?

Мори Огай, постоянно окруженный двумя жизнерадостными девочками, был объектом зависти некоторых жителей Расёмон-тё, воплощением их мечты.

Из соображений безопасности, как своей собственной, так и окружающих, Мори Огай всегда брал с собой свою способность и Цусиму Сакурако, стараясь уберечь всех от последствий шалостей с вишневыми «сюрпризами». Поэтому Дазая очень удивило, что на этот раз Цусима Сакурако осталась в клинике.

— Вряд ли.

Чикано Вакако, следуя логике своей личины, прекрасно понимала, почему Цусима Сакурако вдруг решила раздать пациентам вишни, экспериментируя и хвастаясь своей способностью. Случайная жалоба Мори Огая была верна: во всем был виноват Дазай.

Но Цусима Сакурако об этом не знала.

Цусима Сакурако лениво повернула голову, взглянула на Дазая и медленно произнесла: — Ах, это…

Ее тон был безразличным, слова растянутыми — типичный признак нежелания разговаривать.

Во время разговора она не смотрела на игровую консоль в своих руках, продолжая свою безрассудную атаку.

Под безрассудной атакой подразумевалось, что во время игры, не обращая внимания на то, что происходит на экране, и не заботясь о том, перезаряжаются ли навыки ее персонажа, она просто нажимала на все кнопки подряд, полагаясь на интуицию и надеясь на удачу.

Такой хаотичный стиль игры заставил бы любого опытного игрока сжать кулаки.

Конечно, это если бы они не видели Цусиму Сакурако. Увидев ее, игровые мастера, готовые к виртуальной драке, мгновенно передумали бы, захотев вместо этого поиграть в переодевание.

Они тоже хотели понять, в чем заключается удовольствие Мори Огая.

Дазай Осаму сделал странное лицо и медленно произнес: — Ох.

В Цусиме Сакурако Дазая Осаму больше всего привлекало не ее выдающаяся внешность или мощная способность, а то, что скрывалось за ее детской непосредственностью — аура, пропитанная чем-то зловещим, почти смертельным. Люди, долгое время пребывающие в одиночестве и отчаянии, приобретают особый, узнаваемый оттенок.

Даже ее наигранная живость и энергичность в присутствии Мори Огая не могли скрыть эту нечеловеческую сущность. В глазах Дазая она была так же заметна, как светлячок в ночи.

Цусима Сакурако подняла взгляд на Дазая, затем снова равнодушно опустила его, подперев подбородок и продолжая небрежно играть.

Ее пальцы скользили по экрану, беспорядочно меняя угол обзора, и ее персонаж, прогуливаясь под вражеским огнем, каким-то чудом уклонился от мощной атаки, не получив ни царапины.

— Как ни крути, все равно странно, — сказал Дазай.

В повседневной жизни Цусима Сакурако вела себя как обычная девочка, идеально соответствуя вкусам Мори Огая.

Но эта идеальность сама по себе была ненормальной. Эта «идеальная» девочка раз за разом испытывала на прочность границы дозволенного Мори Огая и Дазая, паря на грани бездны и попутно вовлекая Элис в свои безумные пляски. Это было еще более ненормально.

Мори Огай ошибался. Цусима Сакурако и Элис не столько разыгрывали Дазая, сколько он сам провоцировал их на шалости, подкидывая им идеи.

— Да, действительно странно, — неожиданно согласилась Цусима Сакурако. Она подняла лицо с задумчивым выражением. — Как у людей получается быть такими живучими? Просто невероятно.

Это было согласие с оттенком сарказма, направленного на Дазая.

В то же время, не отрывая взгляда от экрана, она нажала кнопку навыка, и в центре экрана вспыхнула яркая атака, точно попавшая во врага. Игра для взрослых наглядно продемонстрировала, почему в нее не стоит играть детям: красный цвет и нечто белое брызнули на экран вслед за атакой.

Эта атака была слишком уж целенаправленной. Дазай Осаму с интересом обдумал это, а затем с отвращением отказался: — Нет уж, даже если ты настолько меня ненавидишь, что хочешь убить, не нужно делать это таким способом. Выглядит очень больно.

Он лениво протянул последние слова и дружелюбно предложил: — Может, попробуем что-нибудь другое? Я предпочитаю безболезненную и эстетичную смерть~

А я разве обещала даровать тебе самую изысканную смерть?

Мы разве близко знакомы?

Мы вообще знакомы?

Может, ты сам тихонько пойдешь и еще раз прыгнешь в реку?

Цусима Сакурако вежливо улыбнулась, самым обычным человеческим способом отклонив предложение Дазая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Иокогама (Часть 2)

Настройки


Сообщение