Стать сообщниками

Клубящийся в небе густой дым, мерцающее вдалеке пламя. Виновник был пойман, но крупный взрыв все равно произошел.

Сугуру Гето нахмурился. Он хотел попросить Саори временно присмотреть за подозреваемым, а самому отправиться на место взрыва. Но не успел он заговорить, как увидел, что Саори грубо отталкивает паникующих прохожих и бежит против течения к огню.

В ту сторону?

Неужели?

Сугуру Гето не мог спокойно отпустить Саори, которая была в таком эмоциональном состоянии, и тут же достал телефон, чтобы позвонить помощнику-надзирателю, который все еще был поблизости.

— Верно, он уже пойман. Вам нужно забрать его под надзор и эвакуировать людей. Мы займемся взрывом.

Саори растолкала толпу и добралась до места взрыва.

Она увидела лишь разрушенные, обвалившиеся здания. Некогда уютный и светлый магазин пирожных был неузнаваем. Под обугленной стеной смутно виднелась половина баннера, от которого осталось только "Сдобные булочки".

Саори, тяжело ступая, подошла к обвалившемуся дверному проему кондитерской. Под бетонными блоками лежал мужчина, лицом вниз. Рядом сидел мальчик, лет пяти-шести, который вытирал слезы своими темными ручками и горько плакал.

Увидев знакомую форму, Саори не осмелилась прикоснуться к бездыханному телу. Она лишь дрожащими руками хотела помочь плачущему мальчику.

Неожиданно, увидев Саори, ребенок заплакал еще сильнее.

— Хироши! Ты в порядке, Хироши!

Саори почувствовала, как кто-то сзади резко оттолкнул ее. Она споткнулась на несколько шагов, а затем выпрямилась.

Это была женщина средних лет, должно быть, мать мальчика. Сначала она ощупала ребенка с ног до головы, убедившись, что он не получил серьезных травм, а затем крепко обняла его.

— Как я испугалась, Хироши. Хорошо, что ты в порядке, хорошо, что в порядке.

— Но дядя... дядя, чтобы спасти меня, оказался под камнями, — мальчик вырвался из объятий заплаканной женщины и, всхлипывая, потянул мать за руку. — Мама, мама, пожалуйста, спаси дядю, хорошо?

Женщина с трудом смотрела на мужчину, придавленного камнями. Тяжелые и острые глыбы почти полностью раздавили его тело ниже груди. Хлынувшая кровь окрасила его белую форму в шокирующий красный цвет. Даже на мальчика рядом неизбежно попали брызги крови.

Саори стиснула зубы, не зная, какое выражение сейчас на ее лице. Капли крови просачивались из ее сжатых кулаков.

Женщина средних лет испугалась этой странной девушки в черном, которая вела себя так необычно. Она подхватила сына и хотела уйти. — Пойдем, сначала домой.

— Но...

— Неважно, слушай маму, пойдем сначала домой.

После того как они поспешно ушли, Саори порылась в кармане и достала чисто белый платок. То ли Такахаши-семпай, то ли Директор Сузуки ей его дали, она не помнила.

Она развернула платок и накрыла им голову мужчины.

"Дом?" Раньше это место тоже можно было считать ее домом, а теперь у нее не осталось даже этого единственного дома.

Саори вошла в магазин, покрытый пылью и обломками. Запах пороха, крови смешивался с приторным запахом крема. Странный запах вызывал у нее тошноту, но она продолжала идти вперед, ища Директоршу.

— Такахаши... Такахаши...

— Директорша, Директор Сузуки! — Саори быстро побежала на звук голоса.

Хрупкая, миниатюрная Директорша оказалась в углу. Возможно, по счастливой случайности или чьему-то разумному расчету, в углу у несущей стены кондитерской обвалившаяся стена образовала треугольную конструкцию.

Сейчас Директор Сузуки полулежала в углу. Один глаз был поврежден обломками, алая кровь смешалась с пылью на лице, закрывая ей обзор.

Руки и ноги были сломаны и ушиблены в разной степени, но самой тяжелой была рана на животе. Прилетевшая арматура пронзила живот Директорши Сузуки. Кровь и жизнь медленно вытекали из этой страшной раны.

Саори опустилась на колени на обломки, осторожно подняла Директоршу Сузуки и прижала ее к себе. Сразу же она использовала иллюзию, чтобы притупить ее боль. С нежностью она откинула волосы, покрытые пылью и кровью, открывая ее испуганные глаза, похожие на глаза олененка.

— Саори, как ты здесь оказалась? Ты не ранена?

Когда боль утихла, Директор Сузуки немного пришла в себя и спросила хриплым голосом.

— Угу, я в порядке, — Саори вытерла кровь с уголка ее рта, когда та говорила. — Не волнуйся, скоро ты будешь в порядке. — Виновник пойман, Гето-кун и помощник-надзиратель скоро прибудут. Стоит только вернуться в Высшую Школу на Радужном Драконе Гето-куна и получить лечение от Шоко, и Директорша выживет.

— Кхм, кхм... А Такахаши? Он вышел с ребенком. С ними все хорошо?

Директор Сузуки не сразу получила ответ от Саори. В ее затуманенном зрении расслабленное выражение лица черноволосой девушки внезапно стало напряженным из-за этих слов. Опущенная челка скрыла ее наивные, чернильные глаза, скрыла направление, в котором она искала ответ.

— Вот как... Кхм, тот ребенок выжил?

— Угу.

Услышав утвердительный ответ, Директор Сузуки снова рассмеялась, кашлянув несколько раз.

— Кхм, ха... Вот и хорошо...

— Саори, — Директор Сузуки нащупала руку девушки и, взяв ее теплую руку, медленно заговорила, — не спасай меня.

Когда помощник-надзиратель забрал преступника, Сугуру Гето поспешил к месту взрыва.

Увидев мужское тело у неузнаваемого магазина пирожных, он почувствовал неладное. Войдя внутрь, он услышал слабые слова Директорши, обращенные к Саори: "Не спасай меня".

Он не приблизился. Саори окутала тело женщины в своих объятиях слабым черным проклятием. Тяжелая атмосфера между ними воздвигла высокую стену, к которой ему было трудно подойти.

— Моя жизнь была достаточно мучительной, хватит. Позволь мне уйти вместе с ним.

Услышав это, Сугуру Гето перевел взгляд на опустившую голову Саори. Если она согласится, выберет не спасать Директоршу, то это будет своего рода косвенное убийство.

— Хорошо, — долго ждал Сугуру Гето и получил ожидаемый ответ. В то же время выход проклятой энергии Саори резко возрос. Черное проклятие сгустилось в осязаемую высокую стену, окружая их двоих.

Сугуру Гето невольно горько усмехнулся. Это была защита от него, она боялась, что он помешает ей.

Неизвестно, какую иллюзию Саори создала для Директорши Сузуки, но та протянула окровавленную руку и коснулась лица Саори.

— Спасибо, что пришла на нашу свадьбу.

Саори сильно прикусила губу, сдерживая дрожь зубов, и старалась не дать всхлипам вырваться наружу.

— Не плачь. Знаю, ты рада за нас. Хотя мы уезжаем в другой город, я всегда буду помнить тебя.

— Саори, ты обязательно будь счастлива.

Сказав это, женщина словно потеряла все силы, рука на лице Саори безвольно опустилась.

Счастливая улыбка на лице Директорши Сузуки застыла в этот момент.

Теплая проклятая энергия хлынула в тело Саори. Стена из проклятой энергии рухнула.

Саори опустила голову, глядя на Директоршу Сузуки, чувствуя, как температура тела в ее объятиях постепенно снижается. Она вспомнила, как с тех пор, как поступила в Высшую Школу, намеренно не заходила в кондитерскую, боясь принести им опасность. Утром она договорилась с Сатору Годжо прийти вместе попробовать новые сдобные булочки. Теперь никто не будет присылать ей сообщения, приносить всем любимый торт с матчей.

Она долго оставалась в этой позе, словно каменная статуя. Только нескончаемые слезы капали, выражая чувства хозяйки.

Сугуру Гето должен был подойти и остановить ее. Это была уходящая жизнь. Но он просто тихо стоял в стороне, не нарушая их последнего прощания.

Отчет о миссии.

1 июля, крупный взрыв в Синдзюку.

Преступник пойман. Подтверждено, что это тот же человек, что совершил предыдущие взрывы в Синдзюку.

Пострадавших 8 человек, 4 с легкими травмами, 2 в тяжелом состоянии в больнице. Двое супругов из кондитерской погибли на месте.

— Частный приют "Надежда" в Эдогаве.

Сугуру Гето держал в руке папку с документами приюта, которую он раздобыл. Но он взглянул на информацию о приюте на обложке, задумался на мгновение, а затем выбросил эту папку в пасть проклятия-корзины для бумаг.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Стать сообщниками

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение