Гето-братик, мне так страшно

— Эм, исходя из обычного опыта, когда проклятая энергия, действующая на них, иссякнет, они должны вернуться в норму, — сказала Саори Шоко, которая рядом весело смеялась и снимала видео.

Но, кажется, никто не обращал внимания.

Техника Саори относится к типу, требующему расхода энергии, и не наносит постоянного вреда. Иначе Сатору Годжо не позволил бы проклятой энергии Саори так легко касаться их хрупких мозгов.

К тому же, как только Саори обнаружила, что иллюзия действует, она постепенно отозвала большую часть проклятой энергии, иначе эта ужасная ситуация могла бы длиться дольше.

После часа хаоса...

— Кхм-кхм, — Масамичи Яга кашлянул в кулак. За его спиной стояли на коленях двое старшеклассников с шишками на головах. Он достал две посылки. — На самом деле, я пришел, чтобы принести школьную форму для Кирика-сан.

— Увидел, что есть посылка для тебя, и заодно захватил.

— Кстати, завтра зайди ко мне в офис. Мне нужно кое-что с тобой обсудить.

Проводив учителя Ягу, который изо всех сил пытался вернуть себе образ авторитетного преподавателя, все снова погрузились в беспорядок.

— Как это все смыть?

Тем временем Сатору Годжо несколько раз умыл лицо средством для умывания и водой, но на лице все еще оставались следы краски.

Его изначально белое, безупречное лицо было грубо раскрашено, что сделало чистое, ангельское лицо Сатору Годжо гораздо более живым и ярким.

— Пф, — но он был очень похож на раскрашенную куклу-мальчика, танцующего на школьном утреннике. Саори не удержалась и рассмеялась.

— Ты еще смеешь смеяться, главная виновница, — сказал Сатору Годжо, яростно потирая губы.

— Ты сам этого просил, хотел испытать мою технику, — возразила Саори, выглядывая из-за спины Шоко.

— Если ты пообещаешь не бить меня, я найду тебе средство для снятия макияжа, — Саори действительно немного волновалась. Если не остановить Годжо, он мог бы стереть слой кожи со своего нежного лица. Разве это не расточительство?

Она не могла допустить такого.

Пока трое шумели и препирались, в комнате Сугуру Гето было необычайно тихо.

После исчезновения иллюзии Саори и остальные сразу же выразили беспокойство по поводу двух старшеклассников. В отличие от вспыльчивости Сатору Годжо, Сугуру Гето погрузился в бесконечное молчание.

Он не улыбнулся и не махнул рукой, сказав "все в порядке", как делал обычно.

Он лишь сказал им: — Пожалуйста, забудьте об этом, — в его глазах читалось спокойное отчаяние, а затем он один вернулся в комнату, чтобы успокоиться.

— Возможно, это событие сильнее всего ударило по Сугуру, — Шоко, сделав несколько резервных копий ценной видеозаписи, спокойно убрала телефон и серьезно проанализировала ситуацию для Саори. — Сатору Годжо всегда был таким раздражающим, и никто не удивляется тому, что он делает.

— Сугуру, возможно, думает, что в твоих глазах он выглядит как легкомысленный парень.

— Кстати, мне тоже очень интересно, что это был за "брат" Сугуру. Его характер совершенно другой, но в то же время немного похож на Сугуру. Это как-то странно.

— Возможно, возможно, потому что мне кажется, что у Гето-куна есть ощущение, будто он очень заботливый старший брат, — Саори смущенно придумала оправдание.

— В этом есть смысл. И он выглядит как парень, который умеет обманывать девушек, — Шоко не стала долго раздумывать и легко приняла это объяснение.

В тусклой комнате без света Сугуру Гето посидел немного в тишине, наконец почувствовав, что успокоился.

Он больше не размышлял о том, насколько велика вероятность того, что он сможет вырубить всех, заставить их забыть обо всем, а затем попросить Шоко вылечить их с помощью Обратной Проклятой Техники.

Он начал переводить свои мысли на новую однокурсницу.

Объективно говоря, если бы у нее не было физического недостатка, она, несомненно, стала бы сильным заклинателем.

В момент прихода иллюзии, хотя они заранее договорились не сопротивляться, их тела, долгое время находившиеся в боевом состоянии и очень чувствительные к атакам, все же оказали определенное сопротивление. Но густая проклятая энергия мощно подавила его сопротивление, вторгшись в его мозг.

В ослабленном состоянии, несомненно, вызывать галлюцинации у тех, кто выше рангом, было бы гораздо легче.

Действительно, у нее есть право стоять с ними наравне.

Но... Сугуру Гето посмотрел на густую ночную тьму за окном. Дело не в том, что он не хотел искренне подружиться с ней, не хотел, чтобы "двое сильнейших" превратились в "троих сильнейших". Он чувствовал, что Саори всегда окутана невидимым туманом, как и ее собственная техника — иллюзия. Она неуловима и полна опасностей, манящая ступить в эту обманчивую ловушку.

Кроме того, его очень беспокоила еще одна вещь.

Ему казалось, что Саори приближается к нему с какой-то целью, и что она, кажется, очень хорошо его знает. Сугуру Гето, подумав об этом, с досадой погладил затылок. По идее, такие мысли должны были прийти Сатору Годжо. Это заставляет меня чувствовать себя таким самовлюбленным.

Предположения без доказательств могли оставаться только предположениями. Сугуру Гето решил больше не думать об этом, открыл дверь и пошел встречаться с остальными.

Холл первого этажа общежития.

На первом этаже был большой полузакрытый общий уголок, похожий на читальный уголок в библиотеке, а также общая кухня. Поэтому иногда, когда они хотели приготовить еду или собраться на ужин, они собирались здесь.

Сатору Годжо радостно выбирал любимый торт. Вторая посылка, которую принес Яга, содержала торты, отправленные Саори директором Сузуки из кондитерской. Они как раз могли послужить ужином для всех.

— Я хочу торт с матчей, — Сатору Годжо, заняв выгодную позицию, быстро заметил очень вкусный торт с матчей, который он ел в прошлый раз.

— Нет, я хочу этот! Раз уж ты такой любитель сладкого, ешь чизкейк! — Шоко, не любившая сладкое, тоже решила выбрать освежающий торт с матчей.

— Нет! Торт с матчей — фирменный торт кондитерской Сузуки! Я хочу именно его! — Сатору Годжо, обожавший сладкое, конечно, не собирался уступать.

— О? Ты уверен? — Шоко не торопилась, отодвинулась немного и неспешно открыла раскладной телефон.

Из телефона раздался электронный, капризный мужской голос: — Гето-братик, мне так страшно~~~

— А! Шоко! Быстро удали мое позорное прошлое!

— Ого, когда ты успел выучить такие модные слова?

Битва Сатору Годжо и Шоко за торт с матчей закончилась, и официально началась битва за телефон.

Текст:

Директору Сузуки

Получили торты, всем очень понравилось!

Спасибо, директор!

Вложение: Битва за торт.jpg

От Саори

Текст:

Саори

Кажется, Саори-тян очень хорошо ладит с однокурсниками. Приходите в следующий раз в магазин, приготовлю для вас много тортов с матчей ∩_∩.

От Директора Сузуки

Саори с улыбкой ответила "Обязательно". Закрыв телефон, она увидела, что Сугуру Гето идет к ним.

— Гето-кун, пойдем есть торт, — Саори думала, что Сугуру Гето потребуется больше времени, чтобы переварить психологическую травму от этого события. Но, кажется, все не так плохо.

— Тебе очень идет, — Сугуру Гето подошел и сел, заметив, что Саори уже надела новую школьную форму: короткую черную кофту с длинными рукавами и черную плиссированную длинную юбку.

— Эй, Джето, тебе не кажется, что в таком виде мы выглядим как хулиганы?

(Японские школьницы-хулиганки носят длинные плиссированные юбки, потому что в них удобно драться и нелегко оголиться.)

Саори беспомощно подумала: "Разве мне нужно, чтобы я выглядела так? Один — беловолосый парень в очках, другой — с пучком и в шароварах. К тому же, их рост намного выше среднего по Японии. Как ни посмотри, это они больше похожи на хулиганов".

Кстати, даже у Шоко рост больше метра семидесяти, а у нее всего 165. Рядом с крепкими старшеклассниками ее наверняка примут за ученицу средней школы.

Саори немного расстроилась из-за своего роста и невольно вздохнула, насколько хорошо сейчас дети усваивают питательные вещества.

После того как присоединился Сугуру Гето, битва за телефон наконец завершилась.

Под надзором Сугуру-судьи, представителя порядка, Шоко получила желанный торт с матчей, а Сатору Годжо с удовлетворением удалил видео и вздохнул с облегчением.

Точнее, оба вздохнули с облегчением.

— Торт с матчей от кондитерской Сузуки — это просто супер! — Шоко взглянула на проигравшего Сатору Годжо. Он яростно выковырял большую ложку чизкейка и с надутыми щеками сунул ее в рот.

— Сегодня Учитель Яга на выездной миссии. Не хотите... немного? — Шоко достала из-за спины бутылку.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гето-братик, мне так страшно

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение