— Вы знакомы? — спросила Мэн Сяоинь. — Я еще не успела представить. Это моя лучшая подруга, Юэ Цисюань, с факультета экономики и торговли. Она тоже выпускается в следующем году.
Лу Чэньюй, указывая на Су Чжэня, сидящего на переднем сиденье, сказал:
— А это мой приятель, называйте его Лис.
Затем, указывая на Доу Кэ:
— А это мой друг, пусть будет Пес.
— Залезайте скорее, — сказал Доу Кэ, двигаясь, чтобы освободить место для Юэ Цисюань. — Жар-птица, чтобы держаться подальше от будущей жены моего друга, мне придется пойти на жертву и оказаться рядом с тобой.
Юэ Цисюань шутливо помахала ему кулаком и ловко забралась в машину. На ней были красные бриджи, красная блузка и красные ботинки — она была похожа на яркое пламя. Мэн Сяоинь последовала за ней, положив рюкзак на колени. Лу Чэньюй включил кантри:
— Поехали!
Через зеркало заднего вида Су Чжэнь видел Мэн Сяоинь. На ее волосах была небесно-голубая лента, сама она была одета в белый спортивный костюм и синие кроссовки. Су Чжэнь признал, что она не красавица в классическом понимании, но в ней была утонченная красота, словно она впитала в себя мудрость книг. Судьба — странная штука. Случайное решение привело к тому, что они с Мэн Сяоинь разминулись. Возможно, она подходит ему больше, чем Цинь Ино. Кто знает? Жизнь кажется разнообразной, но на самом деле выбора нет. А может, и нет никаких «может быть».
— Ты нарочно толкнул меня, когда машина повернула! — воскликнула Юэ Цисюань, обращаясь к Доу Кэ. — Су Чжэнь встречался с Сяоинь в «Павильоне слушания ветра», зачем ты туда приперся?
— Я еще тебя не допрашивал! — ответил Доу Кэ. — Сяоинь была на свидании, что ты там делала?
Юэ Цисюань закинула в рот жевательную резинку:
— Я была на свидании, а не искала, с кем бы познакомиться, как ты.
— Пес, ты опозорился, — засмеялся Лу Чэньюй. — Хотя Юэ Цисюань и правда девушка, которая будоражит воображение. Она пришла раньше Сяоинь и направилась прямо ко мне. У меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло.
Сяоинь толкнула Лу Чэньюя:
— А потом ты увидел меня и, наверное, очень расстроился.
— Он тебя увидел и обрадовался, — сказал Доу Кэ. — Жар-птица хороша издалека, а ты становишься все милее.
Юэ Цисюань ущипнула Доу Кэ за руку:
— Поосторожнее, я занимаюсь тхэквондо.
— Су Чжэнь, назови имена своих друзей, — сказала Сяоинь. — Мне неудобно обращаться к ним просто так.
Су Чжэнь машинально обернулся. Никто еще не произносил его имя таким приятным голосом.
— У них сложные имена, давайте пока будем использовать прозвища, — быстро ответил Лу Чэньюй. — Чтобы всем было удобно, называйте меня Барс.
— Тогда пусть Юэ Цисюань будет Жар-птицей, а Сяоинь — Кошкой! — воскликнул Доу Кэ, хлопая в ладоши. — Мы как герои мультфильма «Зверополис»!
Все засмеялись. Мэн Сяоинь заметила, что парень по прозвищу Лис тихо смотрел в окно, его спина выражала какую-то печаль.
Они оставили машину у подножия горы и пошли вверх по пологому склону, покрытому густым ковром из трав. Вокруг цвели рододендроны, шиповник и купальница. В траве шныряли полевки, порхали бабочки. Вдали виднелась вершина — покатое карстовое плато, соединенное с цепью величественных гор. Юэ Цисюань то бегала, то танцевала, то надевала красный берет, то повязывала на шею шарф. Доу Кэ следовал за ней, фотографируя. Лу Чэньюй взял рюкзак Мэн Сяоинь, а Су Чжэнь шел позади всех.
— И это вы называете горой? Это же просто луг! — с некоторым презрением сказала Юэ Цисюань.
— Мы еще не начали восхождение! — ответил Лу Чэньюй. — Сегодня в программе прогулка по лугу и посещение этнографической деревни. Вечером мы отвезем тебя и Сяоинь обратно, а завтра утром втроем поднимемся на Линшань.
— Нет-нет, мы договаривались о горном походе, — топая ногами, сказала Юэ Цисюань. — Нельзя же нас так обманывать!
— Тогда сегодня заночуем в горах, — обрадовался Доу Кэ.
— Но я не взяла с собой теплую одежду, — сказала Юэ Цисюань. — Я же замерзну ночью!
Доу Кэ достал из рюкзака куртку и протянул ей:
— Это профессиональная горная куртка, — сказал он. — Водонепроницаемая, ветрозащитная, с защитой от солнца. Выдерживает до минус тридцати.
Затем он потряс своим рюкзаком:
— Это мой волшебный карман, как у кота Дораэмона, — сказал он. — Фонарик, веревка, нож, спортивные напитки, сублимированные продукты, аптечка… все, что нужно!
— А палатки ты взял? — спросила Юэ Цисюань. — Надеюсь, мне не придется спать с тобой в одной.
— Ты всерьез думаешь, что мы будем ночевать в палатках? — засмеялся Лу Чэньюй. — Мы остановимся в усадьбе в деревне.
Преодолев крутой склон, они оказались в густом лесу. К их удивлению, в овраге у края леса лежал толстый слой листьев и сухой травы. Благодаря особенностям рельефа и направлению ветра здесь круглый год царила осень, и это место по праву называлось Долиной падающих листьев. Юэ Цисюань радостно бросилась вперед и прыгнула в овраг, наполовину утонув в мягкой листве. Доу Кэ протянул ей руку, но она потянула его за собой, и он, кувыркаясь, скатился вниз. Они начали бросаться листьями, кружась в этом листопаде.
Подул ветер, листья, словно бабочки, закружились в воздухе, а затем плавно опустились на дно оврага. Восторг Су Чжэня постепенно сменился грустью, потому что эта сцена напоминала ему печальные похороны. В этот момент Мэн Сяоинь тихо произнесла:
— Если я умру, я хочу, чтобы меня похоронили здесь. Листья такие чистые, такие спокойные.
— Не говори глупостей, — перебил ее Лу Чэньюй. — Это плохая примета. Тьфу-тьфу-тьфу!
— Я знаю, что ты любишь листья, — сказала Сяоинь. — На твоих картинах листьев гораздо больше, чем цветов. Долина падающих листьев, наверное, вдохновила тебя.
Лу Чэньюй промолчал. Сяоинь наклонилась, подняла лист и сказала:
— Мне тоже нравятся листья, у них есть стержень. Даже когда мякоть листа высыхает и рассыпается, прожилки остаются четкими, а черешок — твердым.
Су Чжэнь внимательно смотрел на нее. Ее белые пальцы держали красноватый желтый лист, а за ее спиной кружились листья. Она была похожа на прекрасную картину.
Доу Кэ и Юэ Цисюань, цепляясь друг за друга, выбрались из оврага. Они были покрыты листьями и травой с головы до ног. Красные чулки Юэ Цисюань были усыпаны листьями, она была похожа на лесного духа. Она сняла ботинки и начала отряхиваться. Доу Кэ помогал ей очистить волосы. Лу Чэньюй подмигнул Доу Кэ.
— Жар-птица, в кустах впереди есть дикие финики, пойдем соберем, — сказал Доу Кэ и побежал по тропинке. Юэ Цисюань, быстро надев ботинки, поспешила за ним.
В Долине падающих листьев остались только трое. Ветер стих, стало тихо. Полуденное солнце окрашивало листья в золотой цвет. Су Чжэнь и Лу Чэньюй понимали, что это лучший момент, чтобы рассказать правду. Казалось бы, это просто, но слова застревали в горле. Мэн Сяоинь медленно шла по оврагу, листья шуршали под ее ногами. Двое мужчин смотрели на ее удаляющуюся спину, не в силах произнести ни слова.
— Мэн Сяоинь! — собравшись с духом, крикнул Лу Чэньюй.
Она обернулась, ее волосы развевались на ветру, а глаза сияли в лучах солнца.
— Прости меня, — сказал Лу Чэньюй очень серьезным тоном.
Мэн Сяоинь смотрела на него с недоумением.
— Потому что я — Су Чжэнь, — сказал Су Чжэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|