Глава 2. Нестыковка (2)

Мэн Сяоинь с интересом спросила: — Это плоская реклама или анимация? За что ты отвечаешь?

— Если продолжать, то это будет слишком очевидно, — Лу Чэньюй потёр виски. — Это комикс. Я проработал пять дней подряд, и теперь, когда речь заходит о работе, у меня начинает болеть голова.

Мэн Сяоинь с сочувствием посмотрела на него и больше не стала ничего говорить. Солнце садилось за окном, и его лучи придавали её белоснежным щекам нежный свет. Лу Чэньюй внимательно смотрел на неё и находил её привлекательной: овальное лицо, черты не выдающиеся, но изящные, нежные губы, зубы белые как жемчуг. Он почувствовал лёгкое удовольствие и сказал: — Время ужина, я тебя угощу морепродуктами.

Мэн Сяоинь приподняла уголки губ: — Но сначала ты должен отвезти меня в одно место.

— За любую цену! — Лу Чэньюй махнул рукой, расплачиваясь.

Доу Кэ, жуя мороженое "Банановый корабль", увидел, как Лу Чэньюй и Мэн Сяоинь уходят вместе, и удивлённо раскрыл рот, думая, не сошел ли с ума Лу Чэньюй, раз после выпивки решил пригласить её на ужин. В его глазах, Мэн Сяоинь и не была красавицей.

Однако, когда Доу Кэ только вошёл в Павильон слушания ветра, он действительно почувствовал, что здесь что-то не так. Он заметил, что за соседним столиком сидит красивая девушка. Оглядевшись, он увидел, что она всё ещё сидит одна, её гладкие чёрные волосы закрывали одну сторону лица, а в руках она вертела кубик Рубика, её длинные ноги в красной юбке ритмично покачивались.

Доу Кэ не находил себе места, в его сердце бушевала волна эмоций. У обоих его друзей уже есть девушки, а он остался один, и решил воспользоваться этим моментом, чтобы поймать удачу. У него всегда неплохо шла общительность с девушками, но, когда дело доходило до понравившейся, он всегда нервничал. Доу Кэ тер руки, повторяя про себя, что ему сказать, и постоянно корректируя свои слова. Он словно вышел из тела и видел себя, сидящего напротив неё и уверенно беседующего, но, вернувшись в реальность, он всё ещё стоял на месте, как вкопанный. Он вспомнил одну фразу из английского ситкома: между тем, как мужчина обращает внимание на женщину и тем, как он с ней ложится в постель, проходит сложный процесс, который называется "разговор".

Соковыжималка с гранатовым соком на столе у девушки почти опустошилась. Доу Кэ подумал, если она уйдёт до того, как он успеет подойти, он будет сильно сожалеть. Он глубоко вздохнул, встал и подошёл к её столу, вежливо сказал: — Извини, сейчас вечерний час пик, чтобы сэкономить место, предлагаю нам сесть за один стол.

Девушка взглянула на него и ответила: — Я жду кого-то, ты можешь сесть, пока он не пришёл. К тому же, твой аргумент слишком банален. — Сказав это, она снова занялась кубиком Рубика.

Доу Кэ сел напротив неё и заметил, что она не так идеальна, как он себе представлял: густые челка скрывала её большие глаза, на щеках были небольшие веснушки, подбородок был довольно широк, а губы чуть приподняты. Впечатление, которое мужчина о женщине формирует в первые три секунды встречи, основывается только на интуиции, не требует детального рассмотрения. Его интуиция уже определила её как красавицу, а эти черты лишь добавляли ей живости.

Доу Кэ попытался завести разговор: — На каком ты курсе? Я уже выпустился четыре года назад. Раньше я часто приходил сюда, и мне всегда нравилось это место.

Девушка равнодушно скривила губы: — Слышала, что некоторые мужчины, окончив университет, не могут найти себе пару, а когда идут на свидания с карьеристками, теряют уверенность, и в выходные возвращаются в родной университет, чтобы "поймать" студенток.

Доу Кэ нахмурился: — Твой характер не соответствует внешности, не удивительно, что ты ждёшь кого-то так долго, может, он испугался тебя!

Девушка ответила: — Почему ты не испугался?

Доу Кэ сказал: — У меня уникальный вкус, мне нравятся жуткие вещи.

Каждый раз, когда Доу Кэ задавал вопрос, она отвечала с неохотой, сосредоточившись на кубике Рубика. Доу Кэ начал нервничать: — Ты что, в детском саду не наигралась с этой штукой?

Девушка хлопнула кубик по столу: — Это 4×4, если ты такой умный, попробуй сам!

Доу Кэ поднял кубик и посмотрел на него, сложив руки за спину, сказал: — Конфискую, скажи своё имя, и я верну тебе его.

В это время к ним подбежал парень в спортивной футболке, запыхавшись: — Цисюань, мы выиграли!

Доу Кэ подшутил над девушкой: — Так тебя зовут Цисюань? Странное имя.

Парень с недоумением посмотрел на Доу Кэ: — А это кто?

Девушка даже не моргнула: — Это продавец страховки.

Доу Кэ встал и оставил кубик на столе. Узоры на нём полностью восстановились, как будто он только что был куплен! Под удивлённым взглядом девушки, Доу Кэ самодовольно ушёл.

Лу Чэньюй и Мэн Сяоинь только что вышли из кафе, и она указала на черно-желтый джип в тени деревьев: — Это твой транспорт?

Лу Чэньюй немного удивился: — Откуда ты знаешь?

Мэн Сяоинь сказала: — Машина и её хозяин похожи, оба дикие и непокорные, оба привлекают внимание.

Лу Чэньюй с гордостью открыл для неё дверь машины.

С динамичным ритмом автомобиль стремительно выехал из кампуса. Ветер, проникая через открытые окна, наполнял машину, а Лу Чэньюй краем глаза смотрел на белоснежные щеки Сяоинь, чувствуя, как его тело становится легким, словно он летит. Обычно на переднем сиденье сидели его крепкие друзья, а сегодня рядом с ним была хрупкая девушка. Ему хотелось, чтобы машина мчалась бесконечно, и чтобы она всегда сидела рядом с ним.

Они прибыли в тихий и элегантный жилой комплекс. Мэн Сяоинь сказала: — Мне нужно забрать кое-что, ты хочешь подняться и посидеть немного?

Лу Чэньюй отвернулся и указал на дырку на своей футболке: — Даже если мои родители крепкие душой, они не выдержат такого стресса. Я лучше подожду в машине.

Мэн Сяоинь рассмеялась: — Тогда жди меня у деревянного домика на восточной стороне цветника.

Лу Чэньюй вошёл в сад комплекса, где цветы буйно росли, а птицы весело щебетали. Несколько пожилых людей сидели в беседке и болтали, дети играли на аллее под деревьями. Пройдя мимо ряда тренажёров, он обнаружил маленький домик из досок за качелями. В траве неподалёку лежали две белые кошки. Лу Чэньюй любил собак и ненавидел кошек, их коварные лица и пронзительные голоса вызывали у него мурашки по коже.

Спустя некоторое время, Мэн Сяоинь подбежала с сумками. Она присела рядом с домиком и дважды мяукнула, и из него вылезла ленивый большой жёлтый кот. Она протянула маленькую метёлку в дверной проём, выметая мусор, а затем вытерла внутренние стенки влажной тряпкой. Три кошки уже нетерпеливо окружили её, лижущие её обувь. Она достала из сумки пакет с влажным кормом для кошек и разложила его на земле, кошки, прижав головы друг к другу, принялись жадно есть.

Он спросил: — Это всё ты ухаживаешь за ними?

Мэн Сяоинь ответила: — Это всё брошенные кошки, я вместе с двумя тётями из соседнего двора за ними смотрю.

Лу Чэньюй хотел показать интерес, но, почувствовав запах кошек, ему стало не по себе, и он просто стоял на расстоянии.

Когда кошки наелись, Мэн Сяоинь достала бутылку минеральной воды и налив в маленькую фарфоровую миску, напоила их. Она прижала одну из белых кошек к себе и нежно погладила её: — У Ивы горло хрипит, боюсь, она простыла.

Лу Чэньюй чуть не сказал, что Су Чжэнь был бы здесь как раз кстати, он очень любит кошек.

В девять вечера Су Чжэнь наконец получил сообщение от Цинь Ино. Она сказала: — Если ты действительно хочешь встретиться со мной сегодня, приходи в чайный дом "Пиншуй" на улице Юаньван. Её голос был ниже, чем у большинства женщин, но мягким и тёплым, как непреодолимый зов. Су Чжэнь быстро вышел на улицу, поймал такси и направился в чайный дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение