Глава 1 (2)

готовилась пойти с Лу Чжаном в «Янь Ян Тянь» ужинать и отмечать день рождения.

Лу Чжан, прочитав это M , сразу же пришел в ярость. Он потребовал, чтобы Мохань объяснила, какие у нее отношения с этим мужчиной, который отправил сообщение, и не сделала ли она чего-то, что его опозорило?

Мохань честно ответила, что у нее с этим коллегой самые обычные отношения, что он к ней хорошо относится, но это всего лишь односторонняя симпатия.

Лу Чжан не поверил и сказал: — Если бы ты его не провоцировала, стал бы он за тобой ухаживать? Разве что у него с головой не в порядке.

— Мухи не садятся на целое яйцо!

Последняя бестактная фраза Лу Чжана разозлила Мохань. Она холодно взглянула на потерявшего всякое приличие Лу Чжана и, хлопнув дверью, выбежала.

Мохань выскочила из дома, когда солнце уже садилось. Она села в свой белый «Аккорд» и поехала развеяться на живописную площадь Хуншань.

Внезапно Мохань привлекла печальная мелодия.

Следуя за звуком, она подошла к нескольким канадским кедрам в восточной части площади. Там сидел на каменном блоке слепой мужчина лет 50 и играл на трубе. Перед ним стоял маленький пластиковый тазик, куда бросили несколько монет.

Сердце Мохань внезапно что-то тронуло. В забытьи она вдруг вспомнила сумерки много лет назад, когда Ду Юй сидел на стене ворот Циимэнь и грустно играл на трубе. Какие-то нежные чувства постепенно поднимались в ее душе.

Сгущались сумерки.

Мохань подошла к слепому мужчине и молча положила несколько монет по одному юаню в его маленький пластиковый тазик.

Когда она встала и повернулась, то столкнулась с мужчиной.

При свете фонарей на площади Мохань пригляделась и увидела, что столкнулась с Ду Юем.

Ду Юй тоже узнал Мохань, на его лице была нескрываемая радость.

— Мохань, как ты здесь оказалась? Я помню, сегодня твой 24-й день рождения, почему ты не дома, не празднуешь с Лу Чжаном?

Ду Юй немного удивился, почему Мохань в это время одна на площади Хуншань.

Сердце Цзян Мохань потеплело. Она не ожидала, что Ду Юй так хорошо помнит ее день рождения, но внешне равнодушно ответила: — Мы с Лу Чжаном поссорились, мне было тоскливо, вот и вышла прогуляться.

— О, как же так поссорились? Я думал, у вас всегда все хорошо. Обычно Лу Чжан тебя как сокровище бережет, как он мог позволить тебе расстроиться и уйти одной?

— Ду Юй, пожалуйста, сегодня не упоминай этого мужчину при мне, хорошо?

Вспомнив Лу Чжана, Цзян Мохань все еще не могла успокоиться.

— Прости, я не хотел. Раз ты не хочешь о нем говорить, давай поговорим о другом. Мохань, с днем рождения!

Они пошли рядом по извилистой каменной дорожке вдоль зеленой зоны площади.

— Расскажи о себе, Ду Юй, почему ты один здесь? Где Мэйцзюань?

— Мэйцзюань вечером присматривает за студентами на самоподготовке. Я только что поужинал пельменями с одним человеком, у которого брал интервью, в «Чу Люсяне» рядом с площадью. Посмотрел на время, еще рано, вот и решил прогуляться здесь, просто подышать воздухом. Только что услышал, как кто-то играет на трубе, показалось очень красиво, вот и подошел. Не ожидал встретить тебя, какая удача!

— Этот слепой мужчина так хорошо играет, мне тоже очень понравилось слушать.

— Кстати, Ду Юй, давно не слышала, как ты играешь на трубе, ты еще умеешь?

— Сейчас я играю гораздо реже, но если ты хочешь послушать, могу попробовать. Только не смейся, если плохо получится.

Они снова подошли к слепому мужчине. Ду Юй тихо сказал ему что-то, а затем протянул двадцатиюаневую купюру.

Слепой мужчина немного поколебался, взял купюру и передал трубу Ду Юю.

Мохань молча наблюдала за обменом между Ду Юем и слепым мужчиной. Она знала, что он собирается сделать, и на ее лице была тронутая улыбка.

Ду Юй сел на скамейку на площади и заиграл знаменитую песню Carpenter «Ye terday Once More» («Вчера ещё раз»).

Под звуки мелодичной и грустной мелодии по сердцу Мохань словно пробежал теплый поток. Очень-очень давно она не испытывала такого сладкого и трепетного чувства. Когда Ду Юй закончил играть, она все еще была погружена в воспоминания и не хотела возвращаться к реальности.

В тот вечер Мохань и Ду Юй долго сидели на скамейке на площади Хуншань и разговаривали. Что-то, что долгое время было заморожено в их сердцах, снова начало пробиваться наружу, как весенняя трава.

Они оба тихо выключили свои телефоны и попрощались, чтобы пойти домой, только когда площадь опустела.

·23·

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение