В маленькой гостинице (Часть 1)

В душе разлилось необъяснимое волнение. Годзё Сатору протянул руку Кодори: — Руку.

Кодори ничего не спросила, положила свою руку сверху. Годзё Сатору, держа ее за руку, шел по полевой тропе.

Ветер донес кончики волос девушки до места, где их руки соприкасались. Годзё Сатору почувствовал, что чешется не только рука, но и сердце.

Звезды и луна на ночном небе были необычайно красивы. Казалось, пролетела падающая звезда. Годзё Сатору остановился и ткнул Кодори: — Смотри скорее, падающая звезда!

Кодори выглядела совершенно растерянной.

Годзё Сатору: — Неужели у кого-то аллергия на романтику?

— Говорят, если загадать желание на падающую звезду, оно сбудется.

Кодори вдруг поняла. Эту маленькую маму иногда нужно уговаривать. Она что-то сообразила, закрыла глаза, сложила руки вместе: — Надеюсь, Сатору всегда будет счастлив.

Искренне, так искренне она желала.

Годзё Сатору верил, что девушка говорит искренне, что это ее желание. Но он специально сказал: — Если скажешь вслух, не сбудется, Кодори. Ты хочешь, чтобы я был несчастен?

Кодори: — Вау, маленькую маму так трудно угодить!

— Я не... Я не это имела в виду, Сатору.

— Тогда загадай еще одно, но не говори вслух.

Кодори закрыла глаза.

— Нужно искренне, молись медленно.

Кодори: — ...

Годзё Сатору снял очки, повесил их на пуговицу и пристально посмотрел на Кодори своими синими глазами.

Девушка с закрытыми глазами не знала, насколько сосредоточенным был взгляд юноши, смотрящего на нее в этот момент.

Это был взгляд хищника, чрезвычайно острый и опасный.

Он сам не осознавал, каким был его взгляд в этот момент, и не знал, о чем думал. Ему просто хотелось смотреть на нее, и он смотрел.

Ничего не подозревающая девушка загадала желание, открыла глаза, а юноша перед ней уже снова надел очки, вернув себе прежнюю дерзость, уверенность и миловидность.

— А Сатору? Какое желание загадал Сатору?

— Не скажу~ Я же сказал, что если скажешь, не сбудется, поэтому не скажу.

Кодори, улыбнувшись, не слишком обращала внимания на капризы котика.

Они продолжили идти вперед.

Горная тропа ночью была не очень удобной для ходьбы. Кодори шла, покачиваясь, а юноша впереди шагал очень уверенно, время от времени крепко сжимая ее руку, чтобы придать ей силы и поддержать.

Покачиваясь, они вышли из деревни. Годзё Сатору достал телефон и посмотрел на время.

Было почти полночь.

— Найдем место, где переночевать.

Кодори дважды кивнула.

Но где бы они ни искали, это были только маленькие гостиницы, а не отели.

Годзё Сатору повел Кодори внутрь. Кодори было любопытно посмотреть на все эти вещи, но, держась за его руку, она не стала удовлетворять свое любопытство и послушно пошла с Годзё Сатору к стойке регистрации.

— А?

Годзё Сатору замер: — У вас тут, оказывается, остался только один номер?

Нет, разве не должно быть только одного номера? Почему в такой глуши остался только один свободный номер?

Что это за классический троп, когда в гостинице остается только один номер?

— Простите, правда остался только один.

Девушка за стойкой вежливо улыбнулась.

Годзё Сатору обернулся, посмотрел на Кодори, которая не понимала, что происходит, и слегка кашлянул.

Кажется, это не так уж и плохо.

— Эй, Кодори, остался только один номер. Ты... ты хочешь переночевать со мной?

— Наверное, придется вместе? Куда мне еще идти?

Годзё Сатору: — ...

Она так убедительно говорит!

Разве он может оставить ее спать на улице? Но понимает ли она, что значит "остался только один номер"? Даже он, невинный тепличный старшеклассник, это понимает.

Подождите, она, наверное, все еще считает его "мамой"? Ха-ха-ха, тогда это, кажется, понятно. Спать в одной комнате с мамой — это совершенно нормально.

Просветленный Сатору на мгновение замолчал.

Они взяли туалетные принадлежности и пошли в номер.

Номер в гостинице был очень маленьким, там был только один футон на полу, но для двоих, наверное, хватит.

Проблема в том, что Годзё Сатору казалось, что развитие событий идет слишком быстро. Неужели они уже дошли до совместного сна?

— Вау, такая кровать.

Кровати в комнатах Школы Магии были высокими. Кодори впервые видела такую японскую кровать на полу и, смеясь, спросила: — А мы не скатимся?

— ...Ты так беспокойно спишь?

— Не знаю. Кажется, скачусь.

Годзё Сатору улыбнулся, почему-то ему казалось, что Кодори в таком виде тоже очень милая.

Годзё Сатору первым делом все осмотрел, убедившись, что проблем с безопасностью нет.

Номер был размером примерно с два футона, и была умывальная комната. Годзё Сатору предложил Кодори сначала умыться, а потом можно ложиться спать.

— Хорошо.

Кодори послушно ответила.

Когда Кодори вошла, Годзё Сатору вдруг понял, что умывальная комната отделена от комнаты только стеклом. Хотя конкретные вещи не было видно, силуэт был различим. Номер был таким маленьким, что он не мог притвориться, что не видит.

Он слышал, как Кодори вошла.

Он вдруг понял, что звукоизоляция здесь тоже плохая.

Лицо большого господина, которое стало серьезным, покрылось легким румянцем.

Было слышно, как девушка внутри включает воду.

Звук текущей воды раздавался в ушах. Годзё Сатору невольно взглянул, а затем поспешно отвел взгляд.

Но звук льющейся воды был очень отчетливым, Годзё Сатору было трудно его игнорировать.

Через некоторое время изнутри раздался голос Кодори.

— Почему нет горячей воды?

Мебель в маленькой гостинице отличалась от той, что Кодори обычно использовала в Школе Магии. Кодори долго возилась, но так и не смогла включить горячую воду, и даже замерзла, хотя в такую погоду можно было бы и холодной водой помыться.

— Сатору!

Если есть проблема, конечно, нужно обратиться за помощью к мамочке.

Годзё Сатору напрягся, затем только смог подняться с футона: — Что?

— Помоги мне посмотреть, я не могу включить горячую воду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение