Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

На следующий день состоялись дружеские переговоры между семьями Мэн и Мо. Родители высоко оценили достоинства своих детей, выразили понимание их нежелания устраивать пышную свадьбу и проводить медовый месяц из соображений экономии, и выразили надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество в подготовке к появлению на свет наследника славного рода Мэн-Мо.

Проводив родителей, Мо Ляоляо с лёгким сердцем вернулась на финансовый фронт.

— Красивое кольцо! Какой мужчина тебе его подарил? — Сяо Бай схватила Ляоляо за руку, которой та печатала на клавиатуре.

— А что, я сама себе купить не могу? — раздражённо ответила Ляоляо, убирая руку.

— Платиновое, наверное? Разве ты, такая скряга, потратилась бы на такое?

— Вовсе нет! Серебряное. Очень дешёвое, — Ляоляо решила не привлекать к себе лишнего внимания. Она сняла кольцо и спрятала его в сумочку.

Выходя с работы, Мо Ляоляо неожиданно увидела у входа Сан Кэер.

Её высокая и статная фигура привлекала взгляды всех молодых людей в банке.

«Наконец-то нашла меня!» — Мо Ляоляо не удивилась. Ей казалось, что встреча жены и любовницы должна сопровождаться скандалом, угрозами и слезами. Это было бы логично.

Но Ляоляо всё равно хотела сбежать. Она понимала, что не сможет противостоять Сан Кэер. Ляоляо развернулась и пошла к заднему выходу.

— Мо Ляоляо, ты чего? Отпечаток пальца не сняла! — громкий голос Сяо Бай разнёсся по операционному залу и привлёк внимание Сан Кэер.

Мо Ляоляо, стиснув зубы, пошла навстречу Сан Кэер, не забыв пнуть Сяо Бай, чтобы выплеснуть свою злость.

— Госпожа Мо, у вас есть время? Можно с вами поговорить? — «Какое банальное начало!» — подумала Ляоляо. — Рядом есть кафе. Если госпожа Сан не против такого скромного места, можем присесть там.

Когда они сели за столик и заказали кофе, Сан Кэер сразу перешла к делу.

— Госпожа Мо, простите за прямоту, но мне кажется, что с вашим браком что-то не так.

«Ну да, главная проблема — это ты», — подумала про себя Ляоляо, закатив глаза. — А почему вы так решили? — спросила она, мило улыбаясь.

— Каждый раз, когда я вас видела, вы оба вели себя как-то странно. Совсем не как молодожёны. Когда я в прошлый раз спросила о ваших отношениях, вы, похоже, не очень уверенно назвали себя госпожой Мэн. Я была у вас дома. Мебель и обстановка — всё в стиле Чуаня. Кроме ванной, нигде нет следов присутствия хозяйки. Вы, кажется, довольно ленивы, но в квартире идеальная чистота. Это говорит о том, что подсознательно вы считаете этот дом домом Чуаня, а не вашим общим, — Сан Кэер сделала паузу и подвела итог. — Я уверена, что вам не хватает чувства защищённости.

Мо Ляоляо, сделав глоток кофе, задумалась.

Слова Сан Кэер заставили её впервые задуматься о своих истинных чувствах. Где-то в глубине души она понимала, что Сан Кэер права, но вслух возразила:

— Вы всегда такая самоуверенная?

— Во Франции я изучала дизайн одежды и психологию. Я уверена в своих знаниях.

Мо Ляоляо недовольно фыркнула. «Вот выпендривается! Заграница её видела! Я, между прочим, тоже не лыком шита!»

— К тому же, вы оба не носите обручальные кольца, — Сан Кэер посмотрела на Ляоляо, которая всё время вертела в руках ложку. — Так что у меня ещё есть шанс. И немаленький.

Мо Ляоляо рассмеялась. Наконец-то у неё появился шанс нанести ответный удар. Она неторопливо достала из сумочки кольцо и спокойно надела его на безымянный палец. Её изящная рука с красивым кольцом смотрелась очень эффектно на фоне Сан Кэер.

— Я просто не хотела ранить чьи-то чувства, — добавила Мо Ляоляо, подливая масла в огонь.

В глазах Сан Кэер вспыхнула ненависть. Её красивое лицо исказилось от злости. Но это длилось всего мгновение, так что Ляоляо даже подумала, что ей показалось.

Сан Кэер тут же улыбнулась.

— Мо Ляоляо, я с нетерпением жду нашей следующей встречи, — сказала она и, развернувшись, ушла.

«Даже самая обаятельная и гордая женщина не застрахована от зависти», — с грустью подумала Мо Ляоляо. С тех пор как она познакомилась с Мэн Цинчуанем, в её жизни появилось много неопределённости и мнимых соперниц. Ляоляо чувствовала себя потерянной, и эта неопределённость её раздражала.

«Ушла, не заплатив. Все, кто учился за границей, такие скряги?» — Мо Ляоляо скрепя сердце достала кошелёк и расплатилась.

— Послезавтра поужинаем где-нибудь вне дома. На Чжуншань Лу открылся новый кантонский ресторан, говорят, там неплохо. А потом можем сходить в кино.

Мо Ляоляо с подозрением посмотрела на Мэн Цинчуаня.

— Ты каждый день заставляешь меня готовить дома, а теперь вдруг подобрел? Что случилось?

— Мне неудобно, что ты всё время готовишь. Хочу вознаградить тебя за твои труды на кухне, — ответил он.

— Господин Мэн вдруг почувствовал угрызения совести? Говори прямо, что тебе от меня нужно?

— Ты можешь думать обо мне хоть что-нибудь хорошее? Просто удивительно, как ты дожила до своих лет с таким мрачным характером.

Ляоляо надула губы и вдруг вспомнила кое-что важное.

— Ты вернул те кольца?

— Угу, — небрежно ответил Мэн Цинчуань.

Подумав немного, Ляоляо снова спросила:

— Ты точно их вернул?

— Угу, — в голосе Мэн Цинчуаня послышалось нетерпение.

— Так ты их вернул или нет?! — не выдержала Ляоляо.

— Блин, я купил их в Токио, куда я их верну?! — взорвался Мэн Цинчуань.

— Наверное, это международная сеть магазинов… — тихо сказала Ляоляо. Мэн Цинчуань закатил глаза. Ляоляо вдруг рассмеялась и, указывая на него пальцем, сказала: — Господин Мэн, вы ругаетесь!

Мэн Цинчуань, потеряв терпение, бросил газету.

— Я, блин, ослеп, что ли, когда покупал тебе эти кольца?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение