Глава 1 (Часть 3)

В итоге девушка все-таки «разорвала отношения из-за армии», но это позволило ему, выполняя свой долг по защите родины с полной отдачей, повторить все старые учебники для TOEFL; и именно благодаря этому он смог сразу после демобилизации уехать учиться за границу, а после окончания учебы по счастливой случайности попал в крупную транснациональную компанию, которой все завидовали, на должность топ-менеджера.

Иногда он сам не понимал, была ли та кошка его благодетелем или врагом?

— На самом деле, если сравнивать кошек и собак, я больше люблю собак. Кошки слишком честны, они «действительно» привязываются только к выгодной для них среде; а собаки очень «верны», если уж признают кого-то своим хозяином, то это на всю жизнь, они преданнее, чем зарегистрированный в суде брак. Вы видели рекламу про бродячих собак, которые возвращаются домой? Так трогательно!

Как и прежде, Фан Кайюань молча смотрел на Ван Цыюнь.

Вспомнив ту поездку за город десять лет назад, когда его глаза почти ослепли от болезни, он пошел только потому, что Хунъюй сказал, что если он не пойдет, то не окажет ему уважения. Пришлось надеть солнцезащитные очки, и несмотря на все уговоры семьи, он пошел, выполняя свой долг перед другом.

К счастью, он тогда пошел.

Хотя Ван Цыюнь тогда не обращала внимания на него, крутого парня в очках, который почти ослеп, она была очень добра к бродячим собакам, которые просили еду.

Тогда она воспользовалась тем, что он не мог жарить мясо у огня, потому что дым раздражал глаза, и тайком перекладывала мясо, которое одноклассники заботливо клали ему на тарелку, бродячим собакам. А когда он оборачивался и спрашивал, где его мясо?

Она моргала своими невинными и наивными черными глазами, переворачивая пустую тарелку.

Мясо действительно съела не она.

После того как мясо с его тарелки дважды бесследно исчезло, он с трудом отвернулся, но изо всех сил повернул глаза, чтобы подсмотреть... Оказалось, что в траве неподалеку за ее спиной лежала собака-мать, которая, похоже, только что родила несколько дней назад, и Цыюнь своими нефритовыми руками быстро хватала его еду и точно бросала ее этой собаке-матери, помогая ей восстановиться после родов.

Эта счастливая собака-мать тоже была умной. Она виляла хвостом и тихо ждала, пока еда прилетит, а потом, открыв пасть, сразу хватала ее, поэтому он и не заметил сразу.

Он был голоден. Раз уж он не мог отобрать еду у сострадательной сестры одноклассника, и тем более не мог ползти и отбирать мясо изо рта собаки-матери, ему пришлось с достоинством отдать все мясо на тарелке собаке, а потом, как будто он только что вернулся из царства мертвых, бегать и отбирать рыбу и мясо с тарелок других людей.

Позже Цыюнь больше не участвовала в мероприятиях их класса. Наверное, она решила, что все их одноклассники слишком грубые.

После окончания школы одноклассники разъехались, и эта дружба, где они были как братья и сестры, стала воспоминанием о взрослении; хотя на разных этапах жизни он постоянно знакомился с новыми друзьями, но все же это было не так тепло и интересно, как дружба с теми безрассудными одноклассниками. Поэтому они и решили организовать встречу выпускников старшей школы.

— Я вспомнил, ты не можешь просто угостить меня чаем, ты должна угостить меня хотя бы обедом, — чтобы компенсировать тот испорченный имидж.

— Молодой талант, выпускник Англии, генеральный директор транснациональной компании, хотите поживиться за мой счет?

— Нет. Просто ты напомнила мне, как на том барбекю нашего класса ты украла мою еду и бросила ее бродячей собаке, притворяясь невинной и ничего не знающей.

Тогда он действительно раздражал ее своей странностью, кто же знал, что он не странничал, а просто болели глаза.

— Это же старая история, почему ты до сих пор так хорошо ее помнишь? — Ван Цыюнь смущенно улыбнулась.

Фан Кайюаню было все равно, он просто хотел найти повод снова ее увидеть.

— Подростки очень много едят. Я видел, как люди неохотно делились со мной едой, и в итоге перед тем, как поехать домой, я купил два бургера, чтобы наесться.

— Ладно, чтобы загладить вину, я тоже угощу тебя, закажи что-нибудь на свой вкус, две порции.

Фан Кайюань невольно рассмеялся вместе с ней.

— Две порции можно, но я хочу съесть их в два захода.

— Как хочешь, все равно у меня ресторан, я не боюсь, что люди будут много есть, — прямолинейно согласилась Ван Цыюнь.

Неожиданно та девушка, которая раньше казалась колючей, полностью соответствовала поговорке «девушка меняется к восемнадцати годам», и чем больше он на нее смотрел, тем интереснее она становилась. Настроение Фан Кайюаня вдруг улучшилось, и он серьезно посмотрел на нее, очаровательно улыбающуюся.

Ван Цыюнь неловко потянулась и поправила волосы.

— Почему ты так на меня смотришь?

— Ничего, — Фан Кайюань впервые улыбнулся смущенно.

— Есть! Не будь таким нерешительным, — Цыюнь не хотела, чтобы он от нее отмахнулся.

— Ладно, если хочешь знать, я скажу.

Он смотрел на нее не мигая, и вдруг она почувствовала, как покраснели даже кончики ушей. Ван Цыюнь поспешно опустила голову и в смятении сказала: — Что за выражение лица? Забудь, лучше не слушай. Твои двадцать минут уже прошли.

Фан Кайюань увидел, как она мгновенно покраснела до шеи, и как она неловко постоянно заправляет волосы за ухо, и не удержался, импульсивно сказав: — Цыюнь, ты очень красивая, тебя, наверное, многие добиваются.

Неожиданно, услышав комплимент, она втайне обрадовалась. Ван Цыюнь сдержанно взглянула на него искоса.

— Ты стал бойскаутом, совершающим доброе дело?

Женская прелесть очаровательна, когда она естественна. Фан Кайюань забыл, что нужно двигаться.

— Я говорю чистую правду.

— Если будешь еще так говорить, в следующий раз я не угощу тебя обедом.

Фан Кайюань понял, что она смутилась. Он улыбнулся и поднял кактус, который купил.

— В следующий раз я обязательно приду специально, чтобы побеспокоить тебя. Передай Хунъюю, что я заходил, хорошо?

— Угу.

— Тогда... до свидания.

— Счастливо, — Ван Цыюнь проводила его с невозмутимым выражением лица. Видя, что Фан Кайюань, кажется, немного разочарован ее холодностью, она вдруг почувствовала легкое торжество.

Она поспешно застыла, подавив довольную улыбку, и даже пожалела сказать ему «до свидания».

Но странно, что, глядя, как его статная спина удаляется из поля зрения, она вдруг почувствовала легкое чувство потери и нежелания расставаться...

Черт, ей не нравилось это чувство!

— Цыюнь, кто это был за мужчина, который только что ушел?

Ван Цыюнь вздрогнула от внезапно появившегося голоса.

— Брат! Вернулся и даже не позвал! Какой еще мужчина?

Ван Чжицзе с недоумением выслушал слишком громкий ответ сестры, а потом внимательнее посмотрел на нее. Ее глаза блестели, а лицо было совершенно красным...

— Такая нервная, что-то не так, — на лице Ван Чжицзе появилась легкая улыбка.

— Только влюбленные подозревают всех и вся! Кто же виноват, что ты вернулся тайком и тайком подслушивал чужие разговоры.

Чем громче говорила Цыюнь, тем яснее было, что что-то не так. Ван Чжицзе с задумчивым лицом посмотрел на дорогу.

— Значит, правда что-то есть? Жаль, я его не разглядел.

— Брат, когда вернется сестра Цзиньмэй, я на тебя пожалуюсь, я больше с тобой не разговариваю!

Ван Цыюнь притворилась, что не обращает внимания на насмешки брата, вернулась в кафе и сразу же поднялась на второй этаж.

— Менеджер, вы вернулись, — Линь Юйсюань с улыбкой подошла поприветствовать покрасневшую владелицу.

— Угу, — Ван Цыюнь посмотрела на столы, больше половины мест были заняты.

— Юйсюань, я пойду в офис посмотреть счета.

— Поняла.

Сотрудники называли Ван Цыюнь «менеджером», потому что она часто говорила им, что клиенты — это их настоящие начальники; если клиенты одобряют продукцию их кафе, то кафе может продолжать работать, и у всех будет еда.

Ее сотрудники тоже были молодыми, живыми и энергичными... Странно, она ведь тоже не старая, но почему в их глазах она выглядела как старшая сестра?

Поэтому, хотя Ван Цыюнь чувствовала профессиональное выгорание, она никогда не показывала этого.

Они доверяли ей, и не было необходимости заставлять их чувствовать себя неуверенно из-за ее личных проблем.

Ван Цыюнь вошла в свой офис. На столе лежала стопка только что доставленных писем. По привычке она сначала выбрала рекламные письма и выбросила их, а затем вскрыла письма, оставшиеся на столе.

После распространения телефонов и компьютеров люди редко писали письма, поэтому в конвертах в основном лежали важные счета и квитанции.

Раньше работа со счетами и бухгалтерией давалась ей легко, но сегодня мысли постоянно разбегались, и ей потребовалось в три раза больше времени, чем обычно, чтобы закончить.

Ван Цыюнь убрала бухгалтерские книги и чеки в ящик, затем глубоко вздохнула, встала и заварила себе чашку розмаринового травяного чая, который бодрит, улучшает работу мозга и сжигает жир.

Легкий аромат заставил ее удовлетворенно глубоко вдохнуть, мозг получил достаточно кислорода, и послеобеденная сонливость прошла.

Выпив одну чашку, она налила вторую, но в голове невольно всплыл образ человека, которого она с трудом пыталась забыть...

Покачав головой, Ван Цыюнь вдруг наклонилась и подобрала рекламный буклет о путешествиях, который только что выбросила, вскрыла его и медленно стала рассматривать описание.

Европа на картинках была такой красивой и романтичной. Зимой можно посмотреть на снег, но, наверное, очень холодно. Весной поехать, наверное, неплохо.

По словам одноклассников, пейзажи Англии настолько красивы, что хочется плакать, а историй убийств в старинных замках так много, что мурашки по коже; англичане приветливы и вежливы, в барах продают не только алкоголь и кофе, но и эмоции, это место, где местные жители собираются поболтать и посмотреть футбол, и в каждом баре продают один напиток... пиво с лимонадом Sprite, очень вкусный.

Она подперла подбородок локтем, мечтая о приятном путешествии в Англию.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение