Жизнь?
Жизнь!
Однажды после обеда, под проливным дождём, с опозданием объявили результаты второго объединённого экзамена.
Ни высокое, ни низкое — пятое место, как раз между Юй Юй и Гу Сянъи.
Первое место занял Чжан Сыюань, с чем все безоговорочно согласились.
Неожиданностью стало третье место У Цинцзя, словно свалившегося с неба.
— Скрытый талант, — тихо прокомментировала Хуэйхуэй.
С наступлением ночи дождь не утих, а, наоборот, усилился.
В это время шло вечернее занятие по политологии. Все снова и снова повторяли несколько шаблонов для развёрнутых ответов. На фоне непрекращающегося ночного дождя в этом была какая-то поэзия.
Внезапный удар грома разорвал тёмное ночное небо, раздался глухой раскат. Тан Ши Ли, сидевшая в углу класса, тихо вышла под дождь.
Исчезновение Тан Ши Ли обнаружили на втором вечернем занятии, когда раздавали материалы по политологии. В классе внезапно оказалось одно пустое место.
Господин Цзэн тут же запаниковал и поспешно спросил, не видел ли кто-нибудь Тан Ши Ли, когда мы выходили из класса читать.
Мы недоумённо покачали головами, и тут же кто-то вызвался пойти её искать.
Услышав это, господин Цзэн решительно покачал головой:
— Не паникуйте пока. Я сначала позвоню Лао Яну и директору Тяню, объясню ситуацию, а потом мы организованно отправим людей на поиски Тан Ши Ли.
Тан Ши Ли была членом моей группы, поэтому господин Цзэн велел всей нашей группе взять зонты и идти на поиски. Остальные должны были ждать указаний после прибытия Лао Яна и директора Тяня.
Чтобы присматривать друг за другом, я разбила членов группы на пары для поисков Тан Ши Ли.
Мы с Чжан Сыюанем были в одной паре. Господин Цзэн шёл рядом с нами, непрерывно бормоча что-то. Даже рука, державшая зонт, слегка дрожала.
— Столько лет преподаю, и впервые сталкиваюсь с тем, чтобы ребёнок вот так внезапно исчез без следа… — Господин Цзэн выбежал в спешке, на нём был лишь тонкий свитер. Сейчас под сильным дождём он выглядел продрогшим и одиноким, но изо всех сил, не переставая ни на мгновение, звал Тан Ши Ли по имени.
— Господин Цзэн, не волнуйтесь так сильно. Сяо Ян только что ходил в сторожку, там не видели, чтобы кто-то из учеников выходил из школы один… — Чжан Сыюань в этот момент казался на удивление спокойным. Будучи единственным из нас троих без близорукости, он быстро заметил Тан Ши Ли в новой школьной беседке.
Тан Ши Ли сидела в беседке одна. Стена дождя окружала её, словно кадр из странного и печально красивого фильма.
Поспешно прибежавшая Чжоу Цзяцзя вдруг бросилась к ней и крепко обняла Тан Ши Ли, окутанную дождём. Затем я услышала долгие всхлипывания.
Когда Лао Ян, одетый в пижаму, прибежал в класс, у него было очень мрачное лицо.
Он велел Тан Ши Ли идти с ним в кабинет, после чего последовал разговор, длившийся три вечерних занятия.
Когда Тан Ши Ли вернулась, её глаза распухли от слёз. Она молча упала на парту, подавленная.
Я вытащила из ящика большую пачку салфеток и сунула ей в руки, но заметила, что она тайком жирно перечеркнула своё имя в списке результатов.
До самого конца занятий Чжоу Цзяцзя оставалась рядом с Тан Ши Ли. Она ничего не говорила, просто молча подавала ей салфетки, а потом завязала наполненный мусорный пакет узлом и убрала его.
Тан Ши Ли потерпела самое сокрушительное поражение за всё время учёбы в старшей школе.
Тридцатое место.
Мы все понимали, что взлёты и падения в оценках — это норма для двенадцатого класса. Но чтобы принять очередное разочаровывающее отрицание, требовалось бесконечное мужество. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне несколько ночей, несколько слёзных сеансов, чтобы забыть.
Однако на следующий день снова нужно было тащить на себе тяжёлый груз, да ещё и под противный моросящий дождь. Плохое настроение не отпускало, пока я не прыгнула в эту зелень.
Во время тихого обеденного перерыва один из фудушенов десятого класса прыгнул в школьный пруд.
Когда его обнаружили, сердцебиение почти остановилось.
Оказывается, когда желание умереть становится достаточно сильным, даже пруд глубиной метр шестьдесят может стать могилой.
Как назло, в одну тихую дождливую ночь девушка, учившаяся на повторном курсе уже больше двух лет, умерла от сердечного приступа, вызванного длительным стрессом.
Затяжной сезон дождей стал погребальной песнью разлуки. А мы под звуки этой песни сидели в колеснице желаний, размахивая копьями и алебардами.
Победа указывала путь к светлому будущему, поражение предвещало смерть.
Я хотела спросить, когда же наконец прекратится этот надоедливый осенний дождь, но обнаружила, что мои дорогие соратники пригвождены к центру колесницы, их прежняя слава тонет в окружающем ледяном холоде, ведя к гибели.
Из-за множества несчастных случаев школа перенесла церемонию награждения на следующую субботу.
В этом противостоянии со школами городского уровня мы по-настоящему осознали фундаментальную разницу в уровне образования.
Всегда гордый Бянь Боюань едва удержался в первой пятёрке, а самоуверенный Лу Чэнь вошёл в первую десятку.
Благодаря Чжан Сыюаню, знакомому с объединёнными экзаменами городского уровня, результаты гуманитарного отделения Первой Средней Школы Цинчуань на этот раз не были совсем уж плачевными: он удержал шестое место в общем зачёте, а Сяо Бэй, занявшая второе место в нашей школе, вошла лишь в первую двадцатку.
Не говоря уже обо мне, занявшей пятое место в школе, — я едва дотянула до порога первых семидесяти мест объединённого экзамена.
Лучший результат Бянь Боюаня был на выпускном экзамене второго года обучения, когда он, проявив упрямство, занял третье место на объединённом экзамене городского уровня.
На этот раз он стремился превзойти себя, но получил ушат холодной воды, после чего несколько дней ходил молчаливым.
Перемены произошли в один из обедов, когда тётя Ло снова принесла еду и столкнулась с дядей Бянем, у которого редко бывало свободное время. Школьные ворота превратились в место криков и шума, а семейные дела Бянь Боюаня вынесли на всеобщее обозрение, став темой для сплетен всей параллели.
Если общество — это строгая иерархическая цепь, построенная на деньгах и власти, то в школе единственным критерием, определяющим, станешь ли ты представителем верхушки, являются оценки.
Люди всегда испытывают безграничное любопытство ко всему, что связано с теми, кто находится на вершине иерархии. Поэтому они с энтузиазмом вынюхивают и расспрашивают обо всех деталях семьи Бянь Боюаня, а затем сочувственно вздыхают.
Старики говорят, что семья — это единое целое.
Раньше я не придавала этому значения, но теперь поняла, насколько глубокий смысл в этих словах.
Возможно, никакой блеск и никакие почести не могли скрыть душевных шрамов, оставленных Бянь Боюаню его разбитой семьёй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|