О любви
Школа милостиво подарила нам три дня каникул на День образования КНР, снабдив лишь килограммом домашнего задания. Мы были так благодарны, что чуть ли не пали ниц в знак признательности.
Я сражалась с дорогим домашним заданием до поздней ночи, потеряв счёт времени, и только днём последнего выходного узнала, что Лу Чэнь снова расстался с девушкой.
Причём это Сюй Цинъянь бросила его, хотя с начала их отношений прошёл всего месяц.
Поэтому вечером в моём расписании появился ещё один пункт — пить с Лу Чэнем.
На самом деле, большую часть времени пил только Лу Чэнь, а мы смотрели, как он пьёт.
Бянь Боюань не выдержал и, выхватив стакан из рук Лу Чэня, сказал:
— Лу Чэнь, это всего лишь расставание, стоит ли так убиваться? Ты же не в первый раз расстаёшься!
Такой свежий и оригинальный способ утешения я видела впервые.
— Бянь Боюань, — Лу Чэнь икнул и продолжил, — ты совершенно не понимаешь любви…
Нам с Хуэйхуэй, как зрителям, нынешний Лу Чэнь казался незнакомым, будто мы видели его впервые.
Юношеские гормоны бушевали, увлекая бесчисленных подростков в пучину непрочных эмоциональных связей.
Большую часть времени я не могла объективно взвесить все за и против, оставалось лишь уважать выбор каждого.
Точно так же, как я решила сегодня вечером составить компанию Лу Чэню. Как друг, я не могла ткнуть ему пальцем в нос и обругать за глупость. Я могла лишь сидеть рядом, пока он забывался в алкогольном опьянении, давать сдержанные советы и надеяться, что он скоро придёт в себя и обретёт себя прежнего.
На самом деле, мы все прекрасно понимали, что несколько стаканов вина не решат проблему.
Я видела, как лицо Лу Чэня покраснело, затем он упал на стол и затих.
Я невольно вспомнила нашу первую встречу: полный энтузиазма юноша с контрольной по математике на высший балл бегал по коридору всей параллели, а затем сунул этот идеальный лист Бянь Боюаню под нос, открыто хвастаясь, не скрывая радости.
Бянь Боюань нахмурился и оттолкнул лист, который почти ткнулся ему в переносицу, но тут же с улыбкой отругал Лу Чэня за ребячество.
Вернувшись из далёких воспоминаний, я никак не могла сопоставить тот радостный и лёгкий образ с этим подавленным парнем передо мной.
Он был как рыба в воде на своём поле битвы, но в каждых отношениях оказывался словно рыба на дне котла.
Когда мы притащили Лу Чэня домой, бабушка Лу уже долго ждала у двери со своим фирменным маленьким фонариком.
Лу Чэнь жил с бабушкой, которая его воспитывала. Он вырос в счастье и баловстве, поэтому в его облике всегда присутствовала некая юношеская незрелость, как у только что распустившейся лилии или бутона гардении.
Бабушка, увидев пьяного в стельку Лу Чэня, впервые за долгое время рассердилась. Помогая уложить его на кровать, она ворча пошла варить отрезвляющий суп.
Бянь Боюань остался присматривать за Лу Чэнем и поэтому попрощался с нами первым.
Мы с Хуэйхуэй смотрели, как он, с одной стороны, брезгливо морщился от запаха перегара, а с другой — заботливо вытирал ему лоб и уголки рта. Мы не удержались и поддразнили его, назвав «молодой жёнкой».
Получив в ответ испепеляющий взгляд от «молодой жёнки», мы обе поспешно ретировались.
Мы шли обратно под светом уличных фонарей, наступая друг другу на тени, а потом громко смеялись, называя друг друга детьми.
Это была обычная игра-приветствие среди старшеклассников, невинная шутка, не замутнённая житейскими хитростями.
— Мне всегда кажется, — Хуэйхуэй остановилась посреди дороги, и её тень вытянулась под фонарём, — что Лу Чэнь относится к отношениям как к соревнованию. Но в итоге каждый раз больше всех страдает именно он. Кажется, он вообще не знает, что такое симпатия, просто поддаётся импульсу и легкомысленно начинает новые отношения.
Я подумала, что она говорит очень разумно, и долго молча размышляла, но не смогла подобрать убедительных слов, чтобы поддержать её мысль.
— Но я не стану говорить ему это в лицо, потому что он разозлится. Как друзья, мы, возможно, можем лишь намекать, не переходя границ.
Слова Хуэйхуэй заставили меня надолго задуматься. Я начала верить, что все прочитанные ею книги наконец-то наделили её глубиной мысли, недоступной другим.
Вернувшись домой, я спросила у госпожи Ло её мнение об «отношениях».
Кто бы знал, что госпожа Ло так остро отреагирует, словно столкнулась с врагом. Она тут же начала допытываться, не признался ли мне кто-нибудь внезапно в любви, и несколько раз подчеркнула, что сейчас критический период, и ни в коем случае нельзя поддаваться амурным делам.
Только после того, как я несколько раз заверила её, что спросила просто из любопытства, госпожа Ло вздохнула с облегчением и начала неторопливо рассказывать.
— Любовь — это редкая форма близости. Вступать в отношения — это своего рода метод проб и ошибок, сопряжённый с затратами. Но вы ещё слишком молоды и часто принимаете восхищение красотой и талантом за зарождающуюся любовь.
— Но мама скажет тебе: настоящая любовь — это как ручей, текущий долго и спокойно, это неиссякаемое внимание к мелочам.
— И что ещё важнее, по-настоящему любящий тебя человек будет уважать твоё мнение, будет серьёзно думать о будущем, в котором есть ты…
В тот вечер госпожа Ло обнимала меня и говорила очень, очень долго.
Лёжа рядом на одной подушке, мы тихо переговаривались, обсуждая и проясняя сомнения, пока я не уснула крепким сном.
На грани яви и сна я неизбежно подумала о Бянь Боюане, о его далёком и неясном взгляде, когда он смотрел на меня, а затем — о другой мелькающей фигуре.
Подсознательно я тоже начала искать истинное определение любви.
На следующий день после обеда я снова вошла в класс с большой сумкой книг. Ко мне тут же подбежали несколько человек с расспросами. Центральной фигурой всех этих разговоров был Лу Чэнь, который вчера вечером напился до беспамятства.
— Я сегодня видела, как какой-то парень бандитского вида привёз Сюй Цинъянь в школу. Я думала, она встречается с Лу Чэнем. Они что, уже расстались?
(Нет комментариев)
|
|
|
|