Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

...не сказала больше ни слова, тихо стоя там. В тот момент казалось, что во всём мире есть только она одна, а я нахожусь очень далеко.

— Спустимся? — Я первым нарушил молчание. Всё равно, сколько бы я ни спрашивал, она не расскажет мне. Лучше подождать и поговорить позже.

Она кивнула и последовала за мной.

В тот момент, когда мы покидали террасу, я увидел Лэн Яня, скрывающегося в темноте за углом. Он смотрел на нас орлиными, острыми глазами, очень холодно.

Почему он прятался? В моём сердце возник вопрос, но сейчас самым важным было найти Юй Сюэ и Бай Цзэ.

Мы с Лань Ин спустились вниз. Е Чэнь тут же насторожился. Я знаком показал ему не делать резких движений. Е Чэнь расслабил бдительность, но всё ещё сохранял некоторую враждебность. Лань Ин с улыбкой сказала каждому из нас: — Я Заклинатель из Бинго. Меня заключили на Ледяной Скале за нарушение запретов Бинго. Спасибо вам за спасение!

— Это Е Чэнь, известный Воин-иллюзионист, — представил я их, указывая на Е Чэня, стоявшего рядом. — А это Цянь И, его невеста, — черноволосая девушка нежно улыбнулась им.

Лань Ин тоже улыбнулась в ответ: — Меня зовут Лань Ин, я Заклинатель из Бинго. Заклинатели всю жизнь служат богам. Я нарушила запреты Бинго, поэтому они заключили меня на Ледяной Скале. Спасибо вашему Принцу за спасение.

— Позвольте мне так вас называть, Король Лошуй.

Я немного удивился. Я ведь не говорил ей, что я Король Лошуй!

Откуда она узнала мою личность?

Похоже, эта Лань Ин тоже непроста.

Подумал я про себя.

Но сейчас у меня не было времени думать об этом. От Бай Цзэ и Юй Сюэ всё ещё не было вестей. Они так долго отсутствовали, кто знает, не попали ли они в опасность. Я решил отправиться в Ледяную Крепость. Перед уходом я поручил Е Чэню позаботиться о Цянь И и Лань Ин. Он очень хотел что-то сказать, но ничего не сказал, лишь молча кивнул.

Я знал, что он обязательно позаботится обо всём, чтобы у меня не было причин для беспокойства.

Ночью я, скрыв ото всех, покинул маленькую гостиницу и отправился в Ледяную Крепость, искать по месту, указанному Лэн Янем.

Обойдя плотные ряды домов, избегая патрулирующих повсюду солдат Ледяной Крепости, я успешно проник внутрь крепости.

С момента выхода из гостиницы я чувствовал, что кто-то следует за мной. Казалось, у него не было враждебных намерений, он просто хотел идти со мной. — Почему ты идёшь за мной?

Я остановился и спросил его, перелезая через стену.

— Я могу помочь тебе найти их быстрее. Ледяная Крепость хоть и невелика, но если ты будешь искать повсюду, то можешь не найти их и к рассвету. К тому же, я знаю Ледяную Крепость лучше тебя и знаю, где они могут быть.

Всё тот же равнодушный тон, по которому невозможно было понять, хороший он или плохой, но не было причин отказывать. Серебристо-белые одеяния, серебристо-белые длинные волосы, холодные, как снег.

Ветер поднимал песок, его длинные волосы развевались на ветру, но это не могло скрыть его поразительно красивого лица.

— Хорошо.

Я согласился.

Очень странно, этот человек, которого я знаю совсем недавно, обладает способностью внушать доверие. Это величие короля.

Такой человек для короля страны — угроза.

— Где они?

Мы должны вернуться до рассвета, иначе, если нас обнаружат люди Ледяного клана, это вызовет много неприятностей.

— Они заключены в Ледяной тюрьме, — всё тот же холодный тон. Я немного засомневался в цели его прихода. Он умело провёл меня по коридорам крепости, привёл к строго охраняемой комнате, а затем исчез, как призрак. Я снова был вынужден восхититься его могущественной магией и снова убедился, что он из Бинго. Отвлекая стражников, я увидел заключённого Бай Цзэ. У меня не было времени думать, почему Лэн Янь так хорошо знает Бинго, и не было времени спросить Бай Цзэ, что произошло, потому что я не увидел Юй Сюэ. Её не было с Бай Цзэ, и сейчас я больше всего беспокоился о ней.

— Где Юй Сюэ?

Тревожно спросил я Бай Цзэ, не обращая внимания на удивление в его глазах.

— Её забрали люди Ледяного клана. Разве она не принцесса Ледяного клана? Ей не грозит опасность.

— Она моя сестра, — вздохнул я. Всё-таки опоздал. Ей наконец-то предстоит узнать правду.

Юй Сюэ — моя сводная сестра, принцесса нашего королевства Лошуй и враг Ледяного клана. Мать-королева когда-то сказала мне, что она моя невеста только для отвода глаз. Она моя кровная сестра, и если бы мать-королева не отправила её в Бинго, сейчас она была бы Королём Лошуй, а не я.

— Бай Цзэ, ты знаешь, что король Лошуй, будь то принц или принцесса, должен обладать могущественной духовной силой и магией.

Существование Юй Сюэ угрожало моему трону, поэтому мать-королева на следующий день после её рождения отправила её на попечение королеве Бинго. Говорят, они когда-то были очень хорошими сёстрами. Это мать-королева сказала мне перед тем, как Лошуй был заморожен. Я и не думал, что у меня вдруг появится родная сестра.

Я всё ещё вздыхал, хмурясь.

— Юй Сюэ в опасности.

Сказал Бай Цзэ с тревогой. Он слегка пошевелил пальцем, и замок сломался. Мы вместе вышли из комнаты, чтобы найти Юй Сюэ. Такое место просто не могло удержать Бай Цзэ.

Ледяная Крепость действительно была величественной и грандиозной. Любые покои внутри крепости были роскошными. Повсюду были великолепные хрустальные люстры, сияющие на гладких стеклянных стенах, отражая ослепительный свет.

Юй Сюэ тихо сидела на чистой кровати в комнате.

— Юй Сюэ, — тихо позвал я её, чтобы не быть обнаруженным людьми Ледяной Крепости.

— Брат Лиус...

Юй Сюэ, услышав мой голос, бросилась ко мне в объятия. В её глазах были слёзы. Не знаю, обижали ли её люди Ледяной Крепости или рассказали ли ей о её настоящем происхождении. Она ведь ещё ребёнок!

С болью в сердце я погладил её по голове и сказал: — Юй Сюэ, брат заберёт тебя домой.

Через некоторое время я вышел с Юй Сюэ. Бай Цзэ стоял у двери, тревожно глядя на нас, в его глазах была глубокая печаль. Лэн Янь тоже был там. Он смотрел на Юй Сюэ равнодушно, как на обычного человека. На самом деле, ему и не нужно было беспокоиться. Юй Сюэ для него всё ещё была незнакомкой.

А я увидел, как в глазах Юй Сюэ, когда она смотрела на него, мелькнула искра паники.

Глава 11

Благополучно вернувшись в гостиницу, Е Чэнь и Цянь И вздохнули с облегчением, встречая нас у входа.

С тех пор как мы вошли, я не видел Лань Ин. Я подумал, что она, возможно, слишком устала и отдыхает в комнате. Я уже собирался спросить Е Чэня, но Лэн Янь опередил меня: — Где Лань Ин?

— Госпожа Лань Ин сказала, что потеряла что-то очень важное и должна выйти на поиски. Мы не смогли её остановить, — сказала Цянь И, стоявшая рядом.

— Что именно?

— Браслет, — осторожно ответила Цянь И, потому что лицо Лэн Яня в этот момент выглядело очень мрачным.

Е Чэнь, подумав, что Лэн Янь собирается навредить Цянь И, прикрыл её собой. Лицо Лэн Яня стало ещё холоднее. Он подошёл к Е Чэню и спросил: — Почему ты позволил ей уйти?

— Ты не знаешь, что люди Бинго могут убить её, если она выйдет?

Я схватил Лэн Яня за руку и сказал: — Не горячись. Мы просто пойдём и найдём её вместе.

Лэн Янь презрительно взглянул на меня, ничего не сказал, повернулся и вышел.

В моём сердце возникло смутное беспокойство. Я хотел пойти искать Лань Ин вместе с ним. Подойдя к двери, я увидел, как к нам движется большое количество солдат Бинго.

Нас обнаружили...

С трудом избежав преследования людей Ледяного клана, мы спрятались в отдалённой, укромной пещере. Лань Ин и Лэн Янь ещё не вернулись. Юй Сюэ и Цянь И прижались друг к другу. Я знал, что они, должно быть, очень напуганы. Всё произошло слишком внезапно.

Я стоял у входа в пещеру, глядя на клубящиеся вдалеке облака, которые, словно занавес, накрыли сердца каждого из нас.

Бай Цзэ стоял на ветру, высоко подняв руки к небу. Его длинные волосы и одежда переплелись.

Это напомнило мне Му Линя, который впервые появился, когда отец-король возводил меня на трон.

Он тоже выглядел серьёзным, но в его глазах была непоколебимая вера.

Спустя долгое время Бай Цзэ остановился, опустился на одно колено, прижался телом к земле и пробормотал: — Наш самый уважаемый Король Лошуй, прошу, даруйте мне силу, помогите заблудшим душам найти путь домой.

Я был потрясён: он использовал «Призыв Души»! Неужели следы Лэн Яня и Лань Ин просто исчезли?

Я положил левую руку на голову Бай Цзэ. Свет «Возлюбленной» разлился, как туман, окутав нас. Я чувствовал притяжение «Возлюбленной». В моём сознании возник расплывчатый образ, который исчез прежде, чем я успел его разглядеть.

Свет постепенно ослаб. Лицо Бай Цзэ стало ещё более серьёзным.

Похоже, даже «Призыв Души» не смог их найти.

По крайней мере, по тому расплывчатому образу, который я видел, я понял, что они ещё живы.

Я одной рукой поднял Бай Цзэ и сказал: — Главное, что они живы. Мы обязательно найдём их.

А сейчас нам нужно придумать, как избавиться от этих солдат. Я не хочу причинять им вред. В конце концов, они тоже живые существа, у них есть души.

Напряжённое лицо Бай Цзэ постепенно смягчилось. На его холодном, как лёд, лице появился румянец. Его чистые, как снег, длинные волосы тихо ниспадали за спину, переплетаясь с одеяниями того же цвета.

— Король.

— Что нам теперь делать?

В глазах Бай Цзэ мерцали звёзды, и в них скрывались эмоции, которые я не мог понять.

— Бай Цзэ, пойдём в королевский дворец Бинго!

Тихо сказал я, повернувшись к нему спиной.

Подняв голову, я посмотрел на тёмное ночное небо. Не знаю, когда собравшиеся в воздухе тёмные облака рассеялись. Лунный свет, подобный воде, залил землю. Все предметы окутались серебристо-белым мягким сиянием, которое согревало сердце.

— Слушаюсь.

Бай Цзэ тоже перестал говорить и смотрел на звёздное небо. Лазурный Свет и Пурпурное Золото притягивали нас, словно магией. Бесчисленные звёзды излучали сильный или слабый свет. Лазурный Свет и Пурпурное Золото в этой ночи выглядели ещё более благородно.

Сегодняшняя ночь — бессонная ночь.

На следующее утро мы покинули пещеру, намеренно выбрав людную дорогу, и направились к королевскому дворцу Бинго.

Не знаю, откуда появился туман, окутавший нас. Всё перед глазами быстро исчезло, сменившись бескрайним белым пространством, словно кто-то управлял им.

Я произнёс заклинание. Ветер мягко разошёлся от меня, медленно сливаясь с туманом, переплетаясь с ним.

Но туман не рассеялся, наоборот, он сгущался и становился всё плотнее, пока наконец не поглотил всё.

Этот туман появился слишком странно!

— Бай Цзэ...

Я посмотрел по сторонам, ничего не видя. Густой туман, как водоворот, затягивал всё...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение