Лучшее в Цзяннане — это, конечно, весенний ветер, десять ли цветущих садов, ласточки, парящие под легким дождем. Или же лотосы, отражающиеся в солнечных лучах, маленькая лодка, скользящая по волнам, как во сне о Западном Острове.
Осенью и зимой, хотя и можно наслаждаться дождем под карнизом, любуясь платанами, или остатками снега на сломанном мосту, сидя у жаровни, — все это, по сути, удовольствия для богатых бездельников. Простые люди либо заняты починкой протекающей крыши, либо жмутся друг к другу, пытаясь согреться. Где уж тут до любования пейзажами?
Так что сейчас лучше не смотреть.
Юнь Янь довольно собой, что выдала такую глубокомысленную речь. Но как только она закончила, ее младший собрат, перевязывавший ей раны, вздрогнул, и в его голосе зазвучали слезы: — Ты… ты…
«Плохо дело. Мой младший собрат во всем хорош, только вот плачет он чаще, чем девушки из его родной деревни. Даже сражаясь с врагами, он рыдает навзрыд. Хорошо еще, что к концу боя противник обычно плачет сильнее него».
Пришлось ее утешать: — Этот яд из Западных земель, в Центральных землях он редко встречается. А школ из Западных земель здесь всего две-три. Надо найти их местное отделение, схватить кого-нибудь и выведать, где взять противоядие. Это не так уж сложно.
— Сестра, ты… ты говоришь легко… — всхлипнул младший собрат. — Этот… этот яд такой сильный… его наверняка используют только главы школ или их защитники… Если не найдем противоядия, неизвестно, когда ты… ты отправишься к основателю!
Именно поэтому она и попросила младшего собрата отправить письма ближайшим членам школы. Что один не сможет, то смогут многие. Вдруг кто-то уже сталкивался с этим ядом и знает, как приготовить противоядие. Она сама, проверяя свой пульс и симптомы, предположила около десятка вариантов яда и попросила младшего собрата записать их и поспрашивать. Конечно, пока она не уверена в диагнозе, принимать что-либо рискованно.
Юнь Янь была оптимисткой. Судьба есть судьба, главное — сделать все возможное.
В любом случае, флейта мастера из Зала Бамбуковой Музыки уже заказана. Если она переживет этот месяц, то сможет забрать ее и передать Главе Хуа. А если нет, то она выполнила свое обещание и может уйти с чистой совестью.
С такими мыслями она шла по берегу озера поздней осенью, и пронизывающий западный ветер казался не таким уж холодным.
Девять дней назад.
Этот маленький городок в Цзяннане располагался у подножия Бамбуковых гор. Река Чишуйхэ протекала через него с востока на запад, а затем, извиваясь, впадала в канал, ведущий к Сучжоу и Ханчжоу — местам несравненной красоты и процветания. В дни ярмарок жители городка грузили на лодки изделия из бамбука и отправлялись вниз по течению торговать в Сучжоу и Ханчжоу. На быстроходной лодке можно было добраться туда за полдня. Но в Сучжоу и Ханчжоу было много оживленных портов, а городок был маленьким и бедным, поэтому его жители не могли конкурировать с крупными торговцами. Кроме купцов, торгующих бамбуком, здесь редко появлялись чужаки.
Возможно, именно поэтому здесь поселился старый мастер из Зала Бамбуковой Музыки. Если бы не счастливая случайность, благодаря которой Юнь Янь, только начав свои странствия, спасла мастера, получив в благодарность обещание флейты, ей вряд ли удалось бы так быстро его найти, не говоря уже о том, чтобы попросить у него инструмент.
Юнь Янь подумала, что, наверное, это судьба. Она совсем не разбиралась в флейтах и, получив обещание, быстро забыла о нем. Только увидев, как Глава Хуа играет на флейте при луне, она вспомнила об этом. Сначала она хотела попросить мастера сделать красивую нефритовая флейту, достойную Главы Хуа, но после того, как она угостила мастера рисовым вином и выслушала его рассуждения, быстро отказалась от этой идеи.
Мастер презрительно фыркнул на ее идею с нефритовой флейтой, сказав, что первая нефритовая флейта, появившаяся сто лет назад, была сделана из отличного зеленого бамбука, но из-за ошибки в исторических записях ее стали считать нефритовой, что и привело к моде среди знати и богачей. В конце концов, те, кто может позволить себе нефритовая флейту, могут нанять и лучших флейтистов, чья игра будет восхищать слушателей несколько дней. Но люди игнорируют мастерство музыканта, восхваляя только флейту. Разве это не смешно?
Юнь Янь почувствовала себя неловко. К счастью, мастер, высказавшись, перестал хмуриться, отставил чашку с вином и начал задавать вопросы.
Сначала он думал, что она просит флейту для себя, но когда она сказала, что это для другого человека, он стал подробно расспрашивать о манере игры этого человека, о его любимых мелодиях и так далее, говоря, что нужно знать все это, чтобы создать уникальный инструмент.
Юнь Янь стала вспоминать, как Глава Хуа играет на флейте, и, сказав всего пару фраз, вдруг покраснела, словно рисовое вино только сейчас начало действовать. Чем больше она говорила, тем сильнее горели ее щеки. Вспоминая, как Глава Хуа подносит флейту к губам, как мягко выглядят ее губы, Юнь Янь почувствовала, что язык заплетается. Она прикрыла лицо рукой, пытаясь успокоиться.
Мастер, видимо, был человеком опытным. Увидев ее смущение, он рассмеялся и сказал, что, судя по всему, она так старается ради своей возлюбленной.
Юнь Янь чуть не подпрыгнула.
Мастер, решив, что она просто стесняется, больше не дразнил ее и велел ученику принести кисть и тушь, чтобы записать все детали заказа. Ученик знал, что, начав работу, мастер ни на что не отвлекается, поэтому, обменявшись с Юнь Янь парой фраз, проводил ее до двери.
Если бы Юнь Янь не была так смущена и не решила вернуться в гостиницу, чтобы прийти в себя, она бы не перепутала лодки и заметила бы, что это не пассажирское судно, а небольшое грузовое, и что на борту находятся несколько человек из какой-то западной школы.
Эти люди только что закупили в городе две корзины бамбуковых трубок, необходимых для изготовления трубок для снотворного. Увидев даосскую монахиню из Школы Сюаньцин, они, то ли испугавшись разоблачения, то ли руководствуясь принципом непримиримости добра и зла, не дали ей договорить и напали.
Юнь Янь была озадачена таким внезапным нападением, но, начав бой, уже не могла думать ни о чем другом. Сконцентрировавшись на противнике, она почувствовала, как жар в ее щеках спадает, а вино, которое она выпила, наоборот, ударило в голову. В сочетании с боевым азартом это привело к тому, что она сражалась все яростнее. Одним взмахом меча она не только снесла крышу лодки, но и сбросила в воду обе корзины с бамбуком.
Это, естественно, разозлило нападавших. Последний из них с яростным криком бросился на нее, швырнув горсть ядовитого порошка. Юнь Янь задержала дыхание, прикрыла лицо рукавом и, крутанувшись, ударила его ногой. Однако она забыла, что находится на качающейся лодке, потеряла равновесие и, хотя и сбросила противника в реку, сама вдохнула яд.
После этого ее младший собрат, который практиковал медицину в Сучжоу и Ханчжоу, получил сообщение и приехал в гостиницу, чтобы ухаживать за ней.
Младший собрат так волновался, что Юнь Янь, просидев несколько дней в гостинице, решила, что если она не выйдет на прогулку, то просто утонет в его слезах. Поэтому, оставив для него записку, она медленно вышла из гостиницы, спросила дорогу и направилась к живописному озеру.
Стояла поздняя осень. Прибрежные ивы уже потеряли свои весенние и летние краски, и гуляющих было мало. Юнь Янь наслаждалась тишиной и спокойствием, чувствуя, что выполнила свое обещание. Пройдя около полумили, она услышала плеск воды и скрип весел — к берегу причаливала лодка. Юнь Янь подняла голову и почувствовала легкий, приятный аромат. Судя по всему, на лодке находился кто-то богатый и знатный, раз уж использовались такие редкие благовония.
Аромат был тонким и едва уловимым, но он долго не рассеивался, вызывая легкое головокружение. Юнь Янь остановилась, вдруг вспомнив Главу Хуа. Разве она не была похожа на этот аромат? Хотя сейчас они были далеко друг от друга, при мысли о ней на душе становилось тепло и сладко, как будто она немного пьяна. Даже вспоминая ее напускную холодность и притворную утонченность, Юнь Янь чувствовала радость и нежность.
Так вот, значит, что такое «возлюбленная».
(Нет комментариев)
|
|
|
|