Глава 2. Восход

Глава Хуа была человеком утонченным.

Она оттачивала свое мастерство владения внутренней энергией и боевыми искусствами до такого уровня, чтобы убивать, не пачкая рук кровью. Перенос Культа Красной Луны в центральные земли был обусловлен ее восхищением живописными пейзажами, столь отличными от западных.

Обнаружив, что Пик Ляньюнь на Горе Вэнь, расположенный в десяти ли от Школы Сюаньцин, — место уединенное и труднодоступное из-за сложных горных троп, идеально подходит для любования луной, она приказала отремонтировать заброшенную беседку на вершине и стала время от времени посещать ее. Более полугода никто в мире боевых искусств, кроме нескольких Защитников Культа, не знал об этом.

Так было и сегодня.

Яркий лунный свет пробивался сквозь легкие облака, мерцали звезды, дул нежный ветерок, доносящий аромат горных цветов. На Пике Ляньюнь сейчас, должно быть, цвели груши, и она, долго ждавшая, когда ветви покроются белым снегом цветов, наконец, могла насладиться этим зрелищем.

На поясе у нее висела бутылочка Сливовой Медовой настойки, приготовленной два года назад и хранившейся под корнями айвы. Даже фарфоровая чашечка с изображением цветка груши была тщательно подобрана, чтобы подчеркнуть красоту белоснежных грушевых цветов. Сегодня она была одета в ярко-красное платье, украшенное белыми бабочками, порхающими от пояса к подолу… Все было идеально.

Предвкушая, как она будет сидеть под грушевым деревом на Пике Ляньюнь, наслаждаясь лунным светом, цветами и настойкой, Глава Хуа ускорила шаг.

Аромат грушевых цветов уже витал в воздухе.

Белый лепесток промелькнул перед глазами Главы Хуа. Она прищурилась и бесшумно, словно кошка, приземлилась на высокую сосну.

Она увидела девушку.

Серое даосское одеяние, черные волосы, собранные простой деревянной шпилькой с цветком сливы, и лицо, которое в лунном свете казалось румяным, словно тронутым нежными румянами.

Она танцевала с мечом.

Должно быть, это была техника Школы Сюаньцин, основанная на даосских принципах плавности и гармонии. Ветер шевелил ветви груш, осыпая девушку лепестками. Ее широкие рукава развевались на ветру, создавая впечатление, что она вот-вот взлетит.

Очень красиво.

Глава Хуа решила простить даоске то, что та нарушила ее уединение.

Вскоре ветер донес до нее тихий голос.

Даоска запела.

— В Северном море живет рыба по имени Кунь. Кунь настолько огромен, что никто не знает, сколько тысяч ли он в длину. Превратившись в птицу, он зовется Пэн. Спина Пэна… никто не знает, сколько тысяч ли она в длину. Когда он взлетает в гневе, его крылья подобны облакам, застилающим небо…

Это был отрывок из «Свободного странствия», и голос у нее был очень приятный. Глава Хуа села на ветку, достала чашечку и наполнила ее настойкой, готовясь насладиться даосским танцем с мечом.

— Взбираясь ввысь, смотрю на Пэнлай, представляю себе золотые и серебряные террасы. Громко кричу у Небесных Врат, и чистый ветер проносится на тысячи ли. Нефритовые девы, четыре или пять, спускаются с девяти небес. С улыбкой протягивают белые руки, даруя мне чашу с лучами зари…

Чашечка, поднесенная к губам, замерла. Мелодия осталась прежней, но почему слова сменились на «Оду горе Тайшань»?

— Желтая пыль и чистая вода у подножия трех гор, тысячи лет меняются, словно бегущий конь. Вдали вижу девять точек дыма над Цичжоу, чаша морской воды выливается в мою чашу…

Глава Хуа нахмурилась. Почему теперь это «Греза о небесах»?!

— Чистый ветер веет, нефритовый заяц восходит, ароматный снег падает, утешая мое сердце. Небо и земля безграничны, время уходит, не оглядывайся назад, улыбнись и возвращайся…

Ужасно!! Просто ужасно!!!!

С тихим звоном фарфоровая чашечка с изображением цветка груши разлетелась на осколки, а драгоценная Сливовая Медовая настойка пролилась на рукав Главы Хуа, чье лицо позеленело от гнева.

Танец с мечом был прекрасен, но эта самодельная песня все испортила!!!!

Она хотела видеть, как ветви груш склоняются под тяжестью белоснежных цветов, как лунный свет заливает землю, как она наслаждается настойкой среди цветов… а не эту какофонию стихов!!!

Вскочив, она хотела ударить даоску, испортившую ей настроение, но та вдруг повернулась, взмахнув мечом. Движения ее были легкими и изящными, словно танец журавля. Глава Хуа вдруг засомневалась.

Такой красивый танец с мечом… Жаль портить.

Заметив, что даоска снова собирается петь, Глава Хуа приняла решение.

Она сняла с пояса флейту и заиграла мелодию «Опьяненный Восточным Ветром». Чистые, прохладные звуки флейты заглушили песню даоски.

Как красиво… — подумала Юнь Янь, прекратив петь. Ее меч невольно двигался в такт мелодии.

Она кружилась, взмахивая рукавами, ее меч сверкал в лунном свете, отражаясь в падающих лепестках груши. В ее движениях не было прежней резкости, лишь ощущение свободы и гармонии.

Так и должно быть.

Она танцевала под звуки флейты, словно птица Пэн, готовая взмыть в небо, среди грушевых цветов, купающихся в лунном свете.

Глава Хуа решила, что разбитая чашечка — не такая уж большая потеря.

Когда мелодия закончилась, лепестки груши продолжали падать, словно снежинки.

Даоска вдруг подняла голову и посмотрела в ее сторону. Глава Хуа пряталась среди ветвей, и даоска не могла ее видеть, но вдруг улыбнулась.

Словно опьяненная.

Глава Хуа решила, что пролитая Сливовая Медовая настойка тоже не стоит сожаления. Она спрыгнула с дерева и приземлилась перед даоской.

Легкий запах алкоголя ударил ей в нос, а затем даоска не очень изящно икнула.

Оказалось, что это не румянец, а румянец опьянения.

Глава Хуа указала на беседку. Даоска, все еще улыбаясь, убрала меч в ножны и, пошатываясь, вошла в беседку и села.

На столе стоял маленький пустой кувшин. Судя по запаху, там была Белая Роса — довольно крепкий напиток, сравнимый с ее Сливовой Медовой настойкой.

Что ж, она простит ей и то, что та заняла беседку.

Глава Хуа поставила на стол свою настойку. Глаза даоски заблестели: — Глава Хуа, прекрасный напиток!

— Даоска тоже употребляет алкоголь? — Глава Хуа погладила свой кувшин, спрашивая небрежно.

— Юнь Янь — мирская ученица, ик, немного выпить можно… ик, — ответила даоска серьезно, хотя ее пошатывающееся тело говорило об обратном.

Тот маленький кувшин Белой Росы, казалось, был даже меньше, чем ее Сливовая Медовая настойка.

Слабоватая даоска.

Даоска, глядя на нее блестящими глазами, почти бесстыдно произнесла: — Глава Хуа, сегодня прекрасная ночь, мы встретились — это судьба, почему бы нам не выпить вместе?

Глава Хуа посмотрела на нее и тихо сказала: — Ты в прошлый раз помешала мне, а теперь хочешь выпить со мной?

— Ах, в прошлый раз это было по долгу службы, — даоска махнула рукой. — В такую звездную ночь не стоит говорить о вражде.

— Хочешь выпить? Хорошо, — Глава Хуа небрежно сделала глоток и с удовлетворением услышала, как даоска сглотнула. Она медленно покачала кувшин. — Секреты техник Школы Сюаньцин в обмен на напиток.

Юнь Янь почесала щеку, ее пьяная улыбка не исчезла, но ответ был твердым: — Нет.

— Тогда никакого напитка.

— Ладно, — с сожалением вздохнув, Юнь Янь趴在桌上 уткнулась в стол, наблюдая, как Глава Хуа изящно пьет.

Когда кувшин Сливовой Медовой настойки опустел, луна начала клониться к западу, небо светлело. Цветы груши, достигнув пика своего цветения, начинали увядать, сохраняя, однако, свою красоту. Всему свое время.

— Через десять дней, когда будет полная луна, здесь, — сказала Глава Хуа, поднимаясь, Юнь Янь.

— Хорошо, — улыбнулась Юнь Янь и кивнула. Она смотрела, как Глава Хуа, словно облако, взмывает в небо в своем красном платье с белыми бабочками и исчезает в лучах восходящего солнца.

«Как красиво…» — подумала Юнь Янь, прежде чем уснуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение